itemsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 21402件
Article 52 A person who has conducted the acts falling under either of the following items (in the case such person is a juridical person, its director, executing officer, accounting advisor, or a member who is to perform such duties, or its auditor, director, representative person, member in charge of executing business, or liquidator) shall be punished by a non-penal fine of not more than 100,000 yen: 例文帳に追加
第五十二条 次の各号のいずれかに該当する場合においては、その行為をした者(その者が法人であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、理事、監事、代表者、業務を執行する社員又は清算人)は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) that, as an entity controlled by a person who creates layout-design, manufactures semiconductor integrated circuits or imports semiconductor integrated circuits (excluding articles incorporating semiconductor integrated circuits as a part thereof) in the course of trade (hereinafter referred to as the "business operator engaged in the creation, etc. of a layout-design" in this item), the applicant for an agency registration does not fall under any of the following items: 例文帳に追加
二 機関登録申請者が、業として回路配置を創作し、半導体集積回路を製造し、又は半導体集積回路(半導体集積回路を組み込んだ物品を除く。)を輸入する者(以下この号において「回路配置創作等事業者」という。)に支配されているものとして次のいずれかに該当するものでないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 57 Any person who has failed to prepare financial statements, etc., failed to state the necessary matters or made false statements in the financial statements, etc., in violation of the provision of Article 34-2, paragraph (1), or refused the request made pursuant to the provisions of the items of paragraph (2) of the same Article without justifiable grounds shall be punished by a non-penal fine of an amount not more than 200,000 yen. 例文帳に追加
第五十七条 第三十四条の二第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) The Minister of Justice may, when he/she believes it necessary, demand, from a person who has obtained approval, the submission of reports or relevant materials on the matters pertaining to the standards set forth in any of the items of paragraph (1) of Article 10 or on the matters concerning the treatment given in the state of primary qualification to a person who has the qualification to become an attorney at law. 例文帳に追加
第十三条 法務大臣は、承認を受けた者に対し、必要があると認めるときは、第十条第一項各号に掲げる基準に係る事項又は弁護士となる資格を有する者に対する原資格国における取扱いに関する事項について、報告又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case referred to in the proviso of the preceding paragraph and where the term of the worker dispatching exceeds two weeks (limited to the case where there are two or more combinations of the contents of matters listed in the items of paragraph (1) of Article 26 of the Act), Delivery of the Written Matters, etc. concerning said matters shall be provided, without delay after the commencement of the worker dispatching. 例文帳に追加
3 前項ただし書の場合であつて、当該労働者派遣の期間が二週間を超えるとき(法第二十六条第一項各号に掲げる事項の内容の組合せが二以上である場合に限る。)は、当該労働者派遣の開始の後遅滞なく、当該事項に係る書面の交付等をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The health care referred to in paragraph (1) of Article 13 of the Industrial Safety and Health Act and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in paragraph (2) of Article 45 of the Act concerning Workers Under Dispatching shall be the matters listed in the items of paragraph (2) which require expertise on medical science. 例文帳に追加
4 労働安全衛生法第十三条第一項の健康管理その他の厚生労働省令で定める事項のうち派遣中の労働者に関して法第四十五条第二項の厚生労働省令で定めるものは、第二項各号に掲げる事項で医学に関する専門的知識を必要とするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to the current Act on Protection of Cultural Properties, only in the categories of cultural properties of 'tangible cultural properties' (such as buildings, paintings, and sculptures) and 'Monuments,' especially important items among those designated as 'Important Cultural Properties,' 'Historic Sites,' 'Places of Scenic Beauty' and 'Natural Monuments' are designated as 'National Treasures,' 'Special Historic Sites,' 'Special Places of Scenic Beauty' or 'Special Natural Monuments.' 例文帳に追加
現行の文化財保護法では文化財のいくつかの種類のうち、「有形文化財」(建造物や絵画・彫刻など)と「記念物」についてだけは、「重要文化財」や「史跡」「名勝」「天然記念物」に指定された物件のなかで特に重要なものをそれぞれ「国宝」あるいは「特別史跡」「特別名勝」「特別天然記念物」に指定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Esoteric Icons – 10 items (Karazu x1, Ninnokyoho Honzo-zo x5, Shoden-zo x1, Daigensui Myoo-zo (6-headed 8-legged) x1, Daigensui Myoo-zo (6-headed 8-legged) x1, Daigensui Myoo-zo (4-headed 8-legged) x1, Daigensui Madara-zu (18-headed 26-legged) x1, Daigensui Mandara-zu (4-headed 8-legged) x1, Shougyo Mandara-zu x1, Rokudaikokuten-zo x1) 例文帳に追加
密教図像10点(火羅図 1幅、仁王経法本尊像5幅、聖天像1幅、大元帥明王像(六面八臀像)1幅、大元帥明王像(六面八臀像)1幅、大元帥明王像(四面八臀像)1幅、 大元帥曼荼羅図(十八面三十六臀像)1幅、大元帥曼荼羅図(四面八臀像)1幅、請雨経曼荼羅図1幅、六大黒天像 1幅) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tools for Hoe Ceremonies – 39 items (Bugaku Mizuhiki x6, Bane-no-ho x2, Sharie Shozoku costume (Kinu robes, Hakama trousers) 2 sets, Sharie Shozoku Kinu x2, Sharie Shozoku Okuchi x2, Sharie Sangeki Maedare (Shakurenge-monnishiki) x1, Keiro x1, Furizutsumi x1, Kakko (with stand) x1, Kodo drums (with 2 skins each) x2, Shoko x1, wooden shoes x5 pairs, Juniten Jimotsu x13) 例文帳に追加
法会所用具類(ほうえ しょようぐるい)39点(舞楽水引6枚、蛮絵袍2枚、舎利会装束(衣二領、袴二腰)2組、舎利会装束衣 2領、舎利会装束大口 2腰、舎利会散花机前垂(赤蓮華文錦) 1枚、奚婁(けいろ)1口、鼗(ふりつづみ)1口、羯鼓(台付)1口、鼓胴(皮各二枚付)2口、鉦鼓 1口、木履 5両、十二天持物13本) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, according to the regulations in Kushiki-ryo, unlike the Shosho, the emperor does not perform behaviors such as direct signature; however, in actual practice, even in the case of matters which should be issued by imperial order according to the law, if the emperor considered it important, the emperor might in particular issue an imperial order with date and other items added like Shosho (imperial edict, decree). 例文帳に追加
なお、公式令の規定に従えば、詔書と違って天皇が直接署名などの行為を行うことはないが、実際の運用においては、法的には勅旨で出される事項であった場合でも天皇が重要と認識した場合には、天皇が詔書と同様に日付などを加えた勅旨を特に発給されるケースもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Botefuri sold a lot of seasonal goods, so-called Hasunohaakinai (trade of lotus leaves, which means a dealing with seasonal goods), by slowly cruising the neighborhood, which differed from stallholders who did their businesses in bazaar, festivals, or in temple towns by paying for their places and for the right to carry on their businesses; and also, some of monouri like Yonaki-soba vendors (merchants vending soba at night) and Sushi vendors sold items nothing to do with the season. 例文帳に追加
季節物の販売も多く、蓮の葉商いの傾向も強いが市や祭事の門前町などの街商は場所代や既得権が必要であったが、棒手振は歩き売りという形を取っていたのが街商などとの差異であり、また季節物ではない代表的なものとして、夜鳴き蕎麦屋や鮨屋などがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This report is based upon accumulated cases concerning reviews, examinations and inspections of small scale audit firms.In this report, cases where improvement advice by the JICPA was given in its quality control reviews, cases where problems were identified by the Board in its examination and inspection, and problems which were categorized under main items regarding performance of audit engagements, were summarized. 例文帳に追加
本報告においては、品質管理レビューにおいて改善勧告のなされた事例及び審査会の審査・検査において問題とされた事例並びに、問題点を監査業務の遂行に関する主な項目ごとに取りまとめ、最後に、問題点の総括及び審査・検査を通じて把握した制度上の問題点についてまとめている。 - 金融庁
(ii) The “methods of investment and types of transactions,” as specified under Article 107(1)(viii) of the FIB Cabinet Office Ordinance, include specific investment methods (including the individual investment method, the common investment method and the joint investment method) and also include the following items in the case of common investment and joint investment: 例文帳に追加
② 金商業等府令第107条第1項第8号の「投資の方法及び取引の種類」には、具体的運用の方法の種類(個別運用、同一運用、合同運用、その他具体的運用方法の種類)を含み、また、同一運用又は合同運用する場合には、次に掲げる区分に応じ、当該各号に掲げる事項を含む。 - 金融庁
The director-general of a Local Finance Bureau shall, when refusing registration, enter the corresponding number among the items listed in Article 190(1) of the Investment Trust Act as grounds for refusal, or shall specifically clarify the part of the application for registration or attached documents that lists false information or is missing important facts, using Attached List of Formats 15 of the Ordinance for Enforcement of the Investment Trust Act. 例文帳に追加
財務局長は、登録を拒否する場合には、投信法施行規則別紙様式第15号に、拒否の理由に該当する投信法第190条第1項各号のうち該当する号の番号又は登録申請書及び添付資料のうち虚偽の記載のある箇所若しくは重要な事実の記載の欠けている箇所を具体的に明らかにすること。 - 金融庁
(ii) Items to be entered, as prescribed in Article 134(1)(iv) of the FIB Cabinet Office Ordinance, shall include details of transaction fees and account management fees when such fees are paid separately from rewards for the discretionary investment contract under an integrated contract of discretionary investment management services and security-related services. 例文帳に追加
② 金商業等府令第134条第1項第4号に規定する記載事項には、投資一任契約に係る業務と有価証券関連業務を一体として契約した場合において、投資一任契約に係る報酬とは別に、売買委託手数料や口座管理料等の費用を徴収した場合は、これらの内訳を記載するものであること。 - 金融庁
Books' refers to various written works like sutras, monogatari (tales), waka poetry anthologies, and history books; among all these books, some works, like for example the Koyagire-bon (copied manuscript) of the "Kokin wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), are by past calligraphy masters and are considered historically valuable as calligraphy pieces but are still included in the Books sub-category, yet most of the items designated national treasures as books are more highly regarded for their value as ko denpon (ancient books transcribed and still extant) texts of literature or history rather than for their value as calligraphy works. 例文帳に追加
「典籍」は経典、物語、和歌集、歴史書などの著作物のことでこの中には高野切本(こうやぎれぼん)古今和歌集のように書道史上貴重な遺品も含まれるが、書道史上の価値よりも文学作品・歴史書などの古伝本・テキストとしての価値が評価されて指定されたものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note however that the Haniwa (terra-cotta figurine) standing statue of an armed male currently owned by Tokyo National Museum was excavated from a site in the city of Ota in Gunma Prefecture, while the items excavated from the Higo Eta Funayama Tumulus, also owned by Tokyo National Museum, were excavated from a site in Tamana-gun in Kumamoto Prefecture, and finally the gilt bronze harness excavated from the Hyuga Province Saitobaru Tumulus, now owned by the Gotoh Art Museum, was excavated from Saito City in Miyazaki Prefecture. 例文帳に追加
なお、現在東京国立博物館が所蔵する埴輪武装男子立像は群馬県太田市、同じく東京国立博物館が所蔵する肥後江田船山古墳出土品は熊本県玉名郡、五島美術館が所蔵する日向国西都原古墳出土金銅馬具類は宮崎県西都市でそれぞれ出土したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The monopoly system applied to opium, tobacco (refer to the section of Songshan Tobacco Factory established by Taiwan Sotoku-fu Monopoly Bureau), camphor, alcohol, salt and weights and measurement, and the monopoly policy contributed to an increase of the revenue as well as the realization of self sufficiency in Taiwan by preventing excessive competition in the field of each item and controlling the imports of these items. 例文帳に追加
専売制度の対象となったのは阿片、タバコ(参照台湾総督府専売局松山煙草工場)、樟脳、アルコール、塩及び度量衡であり、専売政策は総督府の歳入の増大以外に、これらの産業の過当競争を防ぎ、また対象品目の輸入規制を行うことで台湾内部での自給自足を実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, unlike earthwares and stone tools, few dotaku were excavated from dwelling sites and, unlike other copper items such as doken (bronze swords) and dohoko (bronze pikes), no dotaku used as burial goods in tombs were discovered (One example exists of excavation at a groove surrounding the grave mound in the Yayoi period.), which indicates that dotaku were not private belongings but property of village communities. 例文帳に追加
土器や石器と違い、住居跡からの出土はほとんど無く、また銅剣や銅矛など他の銅製品と異なり、墓からの副葬品としての出土例は一度もないため(弥生時代の墓制墳丘墓の周濠部からの出土は一例ある)、個人の持ち物ではなく、村落共同体全体の所有物であったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the names of related regulations are slightly different in nuance, like "Food peddling health code", "Food peddling code" or "Seafood peddling regulation", items for peddling are generally defined, which are seafood, its processed products, meat, its processed products, sweets, bread, ice cream, tofu and lunch boxes. 例文帳に追加
自治体によって関係条例の名前は、「食品行商衛生条例」や「食品行商条例」または「魚介類行商取締条例」など、そのニュアンスには若干のちがいがあるが、概ね行商として定められている営業品目には、魚介類とその加工品、肉類とその加工品、菓子・パン・アイスクリーム・豆腐類・弁当などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was probably established in the thirteenth century, when the word "Ezo" can be seen for the first time as mentioned above; however, the greatest difference between the Satsumon culture and the Ainu culture was the increase in imported items (especially ironware), meaning that it should be seen that Ainu had increased negotiations with Japan when the Ainu culture was born, because the Ainu culture was very reliant on trade with Japan. 例文帳に追加
その成立時期は上記「えぞ」の初見と近い13世紀と見られており、また擦文文化とアイヌ文化の生活体系の最も大きな違いは、日本からの移入品(特に鉄製品)の量的増大にあり、アイヌ文化は交易に大きく依存していたことから、アイヌ文化を生んだ契機に日本との交渉の増大があると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cosmos and solar magnetic energy are led into the housings by an outer wall structure, roof shape, and magnetic antenna to improve Qigong and all substances of the above items for stabilization.例文帳に追加
気功建物や貯蔵庫の地面や床下と壁面に木炭を詰め地電流は放電し、地磁気とマイナスエネルギーやプロトン陽原子に木炭のエレクトロン陰電子を供給し還元改善し、外壁構造と屋根形状と磁気アンテナで宇宙・太陽磁気エネルギー等の建物内に導入し気功と上記項目の総ての物質の改善で安定化させる事ができます。 - 特許庁
Nevertheless, as a result of its policy shift to open up to the global economy from its import substitution policy so far (industrialization strategy to nurture domestic industries by restricting imports of items for which the country is highly dependant upon foreign countries), together with advancing such measures as resolute implementation of structural reform and market reform through the 1990s, the economy has returned to a growth path from the latter half of the 1990s.例文帳に追加
しかしながら、1990年代を通じ、それまでの輸入代替政策(国外依存度の高い品目の輸入を制限して国内産業育成を図る工業化戦略)から、対外経済開放へと政策転換すると同時に、構造改革の断行、市場改革等を進めてきた結果、1990年代後半から成長軌道に回復した。 - 経済産業省
Under Article 5, additional tariffs may be imposed as special safeguard measures for tariffed items and may be increased either by: (i) one-third for the relevant year only; or (ii) 30 percent, if a drop of 10-40 percent occurs for the portion of the drop over 10 percent and applied to the relevant shipment load only. Additional tariffs may also be imposed where price drops exceed 40 percent. Specifically, under Article 5:例文帳に追加
関税化を行った品目については、以下の場合において特別緊急調整措置として追加的関税を、①の場合は関税の1/3を限度とし、当該年度に限り、②の場合は例えば10%超40%以下の下落に対しては、10%を超える分の30%を、当該船荷に限り、賦課することができる(第5条)。 - 経済産業省
Drawing upon this method, the amount of intellectual assets in Japan was calculated on a provisional basis. Despite the lack of data for a few items due to greater data constraints than in the US, the results show the ratio of intellectual assets to GDP reached about 8 percent in 1998-2000 and an indication that the ratio of intellectual assets to the economy is increasing in Japan as well.例文帳に追加
この調査方式を参考にし、我が国においても知的資産額を暫定的に算出して、その対GDP比を計算してみると、米国に比してデータの入手困難性から数項目で欠損があったにもかかわらず、1998~2000年には約8%となっており、我が国において知的資産の経済に占める割合が拡大していることがわかる。 - 経済産業省
For reinforcement of inspection of residual agricultural chemicals, etc., in light of the control system for residual agricultural chemicals, etc. in exporting countries, the MHLW shall continuously conduct monitoring inspection on a higher proportion of imported foods concerned and for more inspection items for a certain period of time so that inspection will identify violations with a certain statistical reliability.例文帳に追加
なお、本省は、残留農薬等に係る検査の強化については、輸出国における残留農薬等の管理体制を踏まえ、統計学的に一定の信頼度で法違反を検出することが可能となるよう、当該輸入食品等及び検査項目に係るモニタリング検査の検査率を引き上げて一定期間継続して実施する。 - 厚生労働省
The quarantine stations shall hold seminars for importers, customs brokers and bonded warehouse operators concerning the instructed items in (1) - (5) and shall dispatch their staff members to seminars held by the associated organizations, with the aim to improve the business operators’ knowledge about food safety and to ensure the safety of imported foods.例文帳に追加
輸入者、通関業者及び保税等倉庫業者に対し、(1)~(5)の指導事項等についての説明会を開催するとともに、関係団体等が開催する講習会においても検疫所から担当者を積極的に派遣することにより、事業者の食品安全に関する知識の習得に努め、輸入食品等の安全性が確保されるよう指導する。 - 厚生労働省
As for reinforcement of inspection of residual agricultural chemicals, etc., in order to grasp the control system for residual agricultural chemicals, etc. in exporting countries, the MHLW shall continuously conduct monitoring inspection on a higher proportion of imported foods concerned and for more inspection items for a certain period of time so that inspection will identify violations with a certain statistical reliability.例文帳に追加
なお、本省は、残留農薬等に係る検査の強化については、輸出国における残留農薬等の管理体制を把握するため統計学的に一定の信頼度で法違反を検出することが可能となるよう、当該輸入食品等及び検査項目に係るモニタリング検査の検査率を引き上げて一定期間継続して実施する。 - 厚生労働省
In order to provide overall and comprehensive support, appropriately combining multiple support menu items, toward various issues faced by single-parent families, we will strengthen consultation service systems, enhance and strengthen employment support programs including support for job change and career development, and promote learning support including peer support for children (support from people in a similar position, etc.).例文帳に追加
ひとり親家庭の様々な課題に対し、適切な支援メニューを組み合わせて総合的・包括的な支援を行うため、相談体制の強化等を図るとともに、転職・キャリアアップ支援等の就業支援関連事業の充実強化や、子どもに対するピアサポート(当事者等による支援)を伴う学習支援等の推進を図る。 - 厚生労働省
New features are increasingly introduced like attaching two-dimensional bar codes or IC tags on the undersides of plates to control freshness by removing sushi that is left too long on the conveyer belt, to analyze which items are selling to minimize shortages and disposal, to streamline billing by scanning the codes of plates with IC tag reader to calculate the prices quickly and accurately. 例文帳に追加
皿の裏に二次元コードやICタグを付けることにより、鮮度管理(コンベア上を一定時間以上流れたままになっている寿司を回収する)、売れ筋分析(どのネタがよく売れているか分析し、欠品や廃棄を少なくする)、会計処理効率化(ICタグリーダーで皿を読み取れば、瞬時に正確に料金が計算できる)を行うなど、IT化も進んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A yokai may also be a traditional everyday tool typified by items such as ink stone, kama (large cooking pot) or tsurube (bucket used for scooping water from a well) or a tool that is reminiscent of life styles of the olden days, such as 'azuki arai' (yokai which makes the sound of washing azuki beans near a person sleeping in a mountain) and 'dorotabo' (yokai appearing at a rice field, which has only one eye and three fingers in his hand), which are all tools that are no longer seen even in the farming environment of the suburbs and the countryside. 例文帳に追加
また、郊外や地方のその地域おいて、1次産業に携わるような社会環境であっても、もう見ることのできないような、いわゆる民具などに代表される硯(すずり)や釜(かま)や釣瓶(つるべ)であったり、昔懐かしい生活としての「小豆洗い」や「泥田坊(田作りの土起し)」であったりもする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One example that represents such items is Kingindenso-no-Karatachi, featuring a hilt covered with white shark skin, karatsuba (Chinese-style sword guard), elaborately pierced nagakanamono (cylindrical fittings mounted around the scabbard), and hanging fittings (ashikanamono) with yamagata-kanamono (mountain-shaped fittings), all of which are found in ornamental swords in later periods, which makes the sword deemed as their forerunner. 例文帳に追加
代表的なものに金銀鈿荘唐大刀(きんぎんでんそうのからたち)があり、白鮫(白いままの鮫皮)を巻いた柄、唐鐔、精緻な透かし彫を施した長金物(鞘に嵌める筒状の金具)、山形金物が付く足金物(吊り金具)などの特徴は、後の時代の飾剣(かざりたち)と共通のもので、その祖形であると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The terminal 20 transmits selection information for the user to select desired background video image among stored background video images in advance to the user terminal 10 via the network and receives the selection information selected by the user among the selection information items sent from the user terminal via the network 50 from the user terminal 10 after that.例文帳に追加
端末20は、予め記憶されている背景映像の中から、ユーザにより所望する背景映像を選択させる選択情報をネットワークを介してユーザ端末10に送信し、その後、ユーザ端末より送信された選択情報のうちから、ユーザにより選択された選択情報をネットワーク50を介してユーザ端末10より受信する。 - 特許庁
To provide an inexpensive customer information operation system of high safety by registering and updating information related to fundamental items such as names, addresses, and contracts of customers, which are stored in a storage means, by a system using a network in a commodity sale system including services using the network.例文帳に追加
ネットワークを用いたサービスを含む商品販売システムにおいて、記憶手段に記憶されている取引先の名前や住所、契約等の基本的な事項に関する情報の登録、更新を、ネットワークを用いたシステムにより行うことを可能とすることにより、安価で且つ安全性の高い、取引先情報操作システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
Upon the receipt of the subscriber information transmission request signal by the base station 30, a base station control section 35 controls an information searching section 33 to search subscriber information of the first mobile phone 10 and subscriber information of the second mobile phone 20 among subscriber information items stored in a subscriber information database 32.例文帳に追加
基地局30において加入者情報送信要求信号が受信されると、基地局制御部35は情報検索部33を制御して加入者情報データベース32に保持されている加入者情報の中から、第1の携帯電話10の加入者情報および第2の携帯電話20の加入者情報を検索する。 - 特許庁
Further, a fault predictive diagnosis if a 1st stage is taken by using the fault predicting method and then a detailed predictive diagnosis using many items employed by a conventional system is taken according to the state to actualize the magnetic disk device which takes the fault predictive diagnosis without greatly lowering the performance.例文帳に追加
また、上記故障予知方法を使用して第一段階の故障予知診断をおこない、その結果により、従来方式で多く採用されているように多数の項目を使用した詳細な故障予知診断を行うという手段をとることで、性能を大幅に低下させることなく故障予知診断を行う磁気ディスク装置を実現する。 - 特許庁
The inspection method for fuel measurement device for measuring the acceptance amount of fuels such as coal etc., is composed of a step for selecting (presenting) the prescribed inspection procedures for the fuel measurement device depending on the type of fuel, and a step for checking inspection items according to the selected (presented) inspection procedure.例文帳に追加
石炭その他の燃料の受け入れ量を計量する燃料計量装置の検査方法であって、燃料の種類に応じて使用する燃料計量装置について予め定められた検査手順を選択(提示)するステップと、選択(提示)された検査手順に従って、対応する燃料計量装置の検査項目をチェックするステップとを含む。 - 特許庁
To provide an acquisition-case management system that manages acquisition cases relating to acquisitions in accordance with acquisition-case management items and assists identifying the acquisition cases relating to lost articles to which searches are made and also automatically identifies searchers to be the right persons to claim the lost articles.例文帳に追加
拾得物の拾得事件を拾得事件管理項目に従って管理し、捜索対象である紛失物に係る拾得事件の特定を支援する拾得事件管理システムに係り、捜索者が、正当にその紛失物を引き取るべき者であることを自動的に確認する拾得事件管理システムを提供することを課題とする。 - 特許庁
Setting items of image quality/functions are acquired and/or changed by communication to a setting change database server connected on a network when images are picked up by a mobile terminal having a function of picking up still or moving images, and thus the user can freely change setting of the image quality/functions when picking up images.例文帳に追加
静止画または動画を撮像する機能を有する携帯端末機の前記撮像の際の画質・機能の設定項目を、インターネット上に接続されている設定変更データベースサーバとの通信により入手および/または変更して、前記撮像の際の画質・機能の設定を自由に設定変更出来る様にしたことを特徴とする。 - 特許庁
A client terminal 10 of a user who uses various services to be provided from a Web application server 30 on the Internet 19 includes an input support part 21 for applying determined values preregistered for each of choices in a rule table 100 to the choices of input items included in the form of a service to be transmitted from the Web application server 30.例文帳に追加
インターネット19上でWebアプリケーションサーバ30から提供される各種サービスを利用するユーザのクライアント端末10は、Webアプリケーションサーバサーバ30から送られるサービスのフォームに含まれる入力項目の選択肢に、ルールテーブル100に選択肢毎に予め登録した既定値を適用する入力支援部21を含む。 - 特許庁
This invention comprises the catalog distribution system which is equipped with a host computer 8 which is connected with the Internet 7 and is able to post web contents on the Internet 7, and personal computers 9 which is connected with the Internet 7 and is able to input important items and to receive the web contents, and a sales supporting system utilizing the catalog distribution system.例文帳に追加
インターネット7に接続されると共にwebコンテンツをインターネット7に公開可能なホストコンピュータ8と、インターネット7に接続されて、重視項目を入力可能であると共に、webコンテンツを受信可能なパーソナルコンピュータ9等とを有するカタログ配布システム及び該カタログ配布システムを利用した営業支援システムである。 - 特許庁
The facility maintenance management device records already executed inspection cost of each the facility constituent item, and calculates total cost of the inspection cost in an arbitrary period of each the facility constituent item, each average cost of the multiple inspection execution in the arbitrary period, and total cost of all the facility constituent items in the arbitrary period.例文帳に追加
さらに、設備構成品目それぞれの実施済み点検費用を記録し、記録された実施済み点検費用に基づいて、それぞれの設備構成品目の任意の期間における点検費用の合計費用、任意の期間における複数回の点検実施の各平均費用、および任意の期間における全ての設備構成品目の合計費用を算出する。 - 特許庁
An instruction for reading data set on a recycling object from a memory and an instruction for allowing a processor to vary the recycle recovery quantity of the recycle object in term of probability according to the number of deterioration items based on the data set and to calculate the distribution of variation in the recycle ratio of the whole recycling object by using the recycle recovery quantity.例文帳に追加
メモリからリサイクル対象に関するデータセットを読み込ませる命令と、プロセッサにおいて前記データセットに基づき劣化項目数に応じて前記リサイクル対象のリサイクル回収量を確率的に変動させ、該リサイクル回収量を用いて前記リサイクル対象全体のリサイクル率の変動分布を算出させる命令とを含む。 - 特許庁
A use item screen processing part 215 refers to and specifies attribute information from the user information database 21a concerning the attributes of the user identified by the user identification processing part 214, and makes the user terminal display the user item screen including one or more use items for using an integral database corresponding to the specified attributes.例文帳に追加
利用項目画面処理部215は、利用者認証処理部214の認証した利用者の属性について利用者情報データベース21aより属性情報を参照して特定し、特定した属性に応じた統合データベースを利用するための一つまたは複数の利用項目を含む利用項目画面を利用者端末へ表示させる。 - 特許庁
To provide a printer, printing control system and printing program in which printed matter which has rich expressions and is easy to watch, to a user by making a format of print data changeable for each item when printing the print data transmitted from a mobile terminal and comprising a plurality of items using the printer.例文帳に追加
携帯端末より送信され、複数の項目から成る印刷データを印刷装置によって印刷する際に、項目毎に印刷データの書式を変更可能とすることにより、豊かな表現で、見易い印刷物をユーザに対して提供可能な印刷装置、印刷制御システム及び印刷プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
A conversion part 108 groups and converts a plurality of lines in which the values of items designated as conditioned repetition designation are the same among the tabular form data as the object of conversion according to the conversion definition file, and buries the values of the item names associated with the pertinent descriptions in the section designated by the description of the designation of value insertion.例文帳に追加
変換部108は変換定義ファイルに従い、変換対象となる表形式データのうちの、条件付き繰り返し指定記述で指定された項目の値が同一の複数行をグループ化して変換すると共に、値挿入の指定の記述で指定される部分に当該記述で対応付けられた項目名の値を埋め込む。 - 特許庁
In work pattern in which work items whose contents are similar or the same are performed in parallel by a plurality of work departments, work item information constituted of information on a work department, progress situation, knowledge or experiences required for each work, inputted man-hours and work schedules are stored in a work process data base(at present) 4.例文帳に追加
類似または同一内容の作業項目を複数の作業部署で並行して行う作業形態における各作業項目毎の作業部署、進捗状況、作業を行うに際に必要な知識や経験などの情報、投入されている工数、作業の日程からなる作業項目情報を、作業工程データベース(現在)4に格納する。 - 特許庁
The program for inspecting a network device is prepared as a program that can perform retransmission processing of various packets on the basis of a captured result file of the various packets transmitted on a network during the occurrence of the abnormal phenomenon and a program that can adjust transmitting timing of each packet by changing values to be set in items 58a and 58b.例文帳に追加
ネットワーク機器検査用プログラムを、異常現象発生時にネットワーク上を伝送された各種パケットのキャプチャ結果ファイルに基づき、各種パケットの再送処理を行えるプログラムであると共に、アイテム58a,58bに設定する値を変化さえることにより、各パケットの送信タイミングを調整できるプログラムとして作成しておく。 - 特許庁
Each of the plurality of the processor elements 101 sequentially changes part or all of their own functions on the basis of the head position address stored in the memory control section 201 and on the basis of either of the first and second setting information items sequentially read from the memory device 102 performs operations of prescribed sequence circuits.例文帳に追加
複数のプロセッサエレメント101の各々が、メモリ制御部201に記憶されている前記先頭位置アドレスに基づいてメモリ装置102から順次に読み出す前記第1及び第2の設定情報のいずれかに基づいてプロセッサエレメント101の一部又は全ての機能を順次に変更して所定の順序回路の動作を行う。 - 特許庁
To provide a water quality measuring instrument which enables continuous detailed measurement with respect to BOD especially effective among quality items of water important from an aspect of the capacity evaluation of treated water in a septic tank but difficult in continuous measurement by a conventional technique and realizes cost reduction and miniaturization by a simple constitution.例文帳に追加
浄化槽の処理水の性能評価の上で重要でありながら従来技術では連続的な測定が困難であった水質項目のうちで特に有効なBODなどの水質項目について連続的かつ詳細な測定を可能とするとともに、簡単な構成で低価格および小型化などを実現可能な水質測定器を提供する。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
