1016万例文収録!

「of the people, by the people」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > of the people, by the peopleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

of the people, by the peopleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3498



例文

The ancient people felt they conveyed a sense of awe, as if they were untouchable by those who had different languages and customs. 例文帳に追加

言語や習慣の異なる者に対して、古代人は畏敬の念と共に、不可触の念を抱いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because people from discriminated communities called buraku were the heaviest sufferers by speculative buying of rice merchants. 例文帳に追加

これは被差別部落民が米商の投機買いによる最大の被害者層であったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October, 16 th, 1695, 11 people including a police sergeant, were ordered to commit Seppuku (suicide by disembowelment) due to a violation of the law. 例文帳に追加

元禄8年(1695年)10月16日:法令違反として大阪与力はじめ11人が切腹。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some shizoku (family or person with samurai ancestors) opposed these policies to enact equality of all people, and the Shizoku Hanran (revolt by family or person with samurai ancestors) occurred. 例文帳に追加

一部の士族はこれらの四民平等政策に反発し、士族反乱が起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 1 was to abolish ownership of lands and people by the Emperor, royal families and gozoku (local ruling families). 例文帳に追加

第1条は、天皇・王族や豪族たちによる土地・人民の所有を廃止するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

443 people were implicated in the plot and were punished by deportation, imprisonment, and were revoked of their status. 例文帳に追加

他にもこの事件に連座して流罪、徒罪、没官などの処罰を受けた役人は443人にのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of one's birth or address change, people had to receive mamorifuda (a charm) issued by those shrines. 例文帳に追加

出生や住所の移動の際には守札の発行などをうけなければならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, Hong Young Shik is respected by Korean people as the father of modern Korean postal service. 例文帳に追加

なお洪英植は現在の韓国では近代朝鮮の郵便の父として尊敬されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many Japanese people stop by, so some of the shop clerks speak a little Japanese. 例文帳に追加

多くの日本人が立ち寄るので,店員の何人かは日本語を少し話します。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Many people were killed by Hurricane Katrina, too, especially in the states of Louisiana and Mississippi. 例文帳に追加

ハリケーン「カトリーナ」でも,特にルイジアナ州とミシシッピ州で多くの人が亡くなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The city of Biloxi was hit by a nine-meter-high wave, and it is feared that several hundred people have died there. 例文帳に追加

ビロクシ市は9メートルの高波に襲われ,数百人がそこで死亡した恐れがある。 - 浜島書店 Catch a Wave

The robot is designed so that elderly people can receive a therapeutic effect by taking care of it.例文帳に追加

このロボットは高齢者がその世話をすることで癒(い)やし効果を得られるように設計されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

A pastel is a fried pie loved by people of all ages across the country.例文帳に追加

パステウは,ブラジル中であらゆる年代の人々に愛されている揚げパイです。 - 浜島書店 Catch a Wave

To automatically extract an important scene intended by many people without the need of prior information.例文帳に追加

事前情報を必要とせずに、多くの人が意図する重要シーンの自動抽出を行う。 - 特許庁

Thus, work progress by the plurality of people can be smoothed.例文帳に追加

これにより、複数人による作業の進捗をスムースにすることが可能となるという利点がある。 - 特許庁

Thus far, many SMEs reduced regular employees by restraining the hiring of young people.例文帳に追加

多くの中小企業は、これまで、若年者雇用の抑制という形で、正規雇用者を減少させてきた。 - 経済産業省

Therefore, there are an increasing number of expectations for new countermeasures that satisfy the demands for shopping by those people. 例文帳に追加

そのため、そうした人々の買い物需要を満たす新たな対応策への期待が高まっている。 - 経済産業省

(Creating a society in which both young people and the elderly can work with vitality by taking greater advantage of their capabilities) 例文帳に追加

(若者も高齢者も、もっと自分の能力を活かして活き活いきと働ける社会にする) - 経済産業省

According to "Gishi wajinden (Records of the Wa people, Chronicle of Wei)," Himiko confused her people using kido (the act of calling up the devil), although the details of the kido and how she confused her people are not known; however, this shows that in ancient times magic rituals were performed by women. 例文帳に追加

また、『魏志倭人伝』によると、卑弥呼は鬼道で衆を惑わしていたという(卑彌呼事鬼道能惑衆)記述があり、この鬼道や惑の正確な意味・内容については不明ではあるものの、古代に呪術的な儀式が女性の手によって行われた事が伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking at the trends of the increase of employees by section, the number of employees of the private service sector had increased by 143 thousand people per month in 2011 and by 165 thousand people per month by April 2012, supporting overall increases.例文帳に追加

雇用者数の増加分の推移を部門別でみると(第1-3-1-20 図)、民間サービス部門が全体の増加を支えており、2011年は月平均で 14.3 万人増加し、2012 年は 4 月までに同 16.5 万人増加している。 - 経済産業省

The Soga clan and the Otomo clan were able to own the Sogabe (group of people owned by the Soga clan) and Otomobe (group of people owned by the Otomo clan) also because, as the clans with Omi and Muraji (both are one of the hereditary titles) who supported the sovereignty, they held many positions in the Imperial Court. 例文帳に追加

蘇我氏や大伴氏が蘇我部や大伴部を所有しえたのも、彼らが王権を支える臣・連として、朝廷組織のなかにその位置を占めていたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 10th century, the distinction of Keishi and the household management personnel outside of the law became unclear, and Keishi required by the ritsuryo system were also appointed by Migyosho (a document for informing people of the decision of Third Rank or upper people) of the master. 例文帳に追加

10世紀に入ると、家司と令外の家政職員との区別が曖昧となり、令制で定められた家司も主人の御教書によって任命されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The detailed number of people who die of such suffocation in each year is unknown, however, according to a survey conducted by the Ministry of Health, Labor and Welfare, 168 cases were caused by mochi of the 803 cases which could be grasped in 2006 of the cases where people are transported to emergency medical care centers, etc., due to suffocation caused by food. 例文帳に追加

年間の詳しい死者数は不明であるが、厚労省の調査では、2006年中に食品を原因とする窒息で救命救急センターなどに搬送された事例は、把握できた計803件のうち、餅は168件に上った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These sects included the Nichiren sect, which taught that people could find salvation by reciting the nenbutsu (Buddhist invocation) 'Nam Myoho Renge-kyo'; the Jodo sect, which taught that people could find salvation by reciting 'Namu Amidabutsu' continuously (Invocation of the Buddha's Name); the Jodo Shinshu sect (the Ikko sect), which taught Akuninshoki, a teaching that 'if good people, that is, pure people without any Bonno, or earthly desires, can be reborn in the Pure Land, how much more so for evil people, that is, people with Bonno'; the Yuzu Nenbutsu sect, which recommended reciting the nenbutsu while dancing; and the Ji sect. 例文帳に追加

これらの中には、「南無妙法蓮華経」と唱えることで救われるとする日蓮宗、「南無阿弥陀仏」と念仏を唱え続ける(称名念仏)事で救われるとする浄土宗、浄土宗からさらに踏み込んで「善人なをもて往生を遂ぐ、いはんや悪人をや(善人→煩悩のない無垢な者でさえ往生できるのだから、悪人→我々のような煩悩を具足のように身にまとった者が往生できるのはいうまでもないことだ)」という悪人正機の教えを説いた浄土真宗(一向宗)、踊りながら念仏を唱える融通念仏や時宗があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the people who followed the nationalism and took this movement as a crisis, united the group following the People's Alliance (dissolved in 1902) set up by Atsumaro KONOE in 1900, and they advocated that it was necessary for people to pursue independence with united the nation by strengthening of the nationalism and reinforcement of control over the people. 例文帳に追加

だが、逆に国粋主義の流れを汲みこの動きを国内における危機と見た人々は既に1900年に近衛篤麿が結成していた国民同盟会(1902年解散)の流れを汲む諸派に結集して、国家主義の強化と国民への統制強化によって国民が一致団結して自主・独立を追求すべきであると唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Shiraho Village in Ishigaki-jima Island, Okinawa Prefecture, a traditional event where 'young people entering adulthood gather village people in the community hall, and express the joy of entering adulthood and giving recognition to village people by dancing' is held, and is reported by TV Asahi in the program 'among disturbed Seijin-shiki ceremonies in Okinawa.' 例文帳に追加

沖縄県の石垣島にある白保村では「成人者が公民館に村人を集め、成人した事の喜びと村への感謝を踊りで表現する」といった行事が伝統的に行われ、テレビ朝日でも「荒れ模様となっている沖縄の成人式の中で」と、これを取り上げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This has led to the view that the Japanese Ritsuryo system included the ruling of the people by local powerful clans in parallel with the ruling of the people by the state based on the Ritsuryo system. 例文帳に追加

これについては、日本の律令制が、律令に基づく国家による人民支配と並行して、在地首長による氏族制的な人民支配をも内包していたとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ADB (2008) has also analyzed the effect (the changes from 2007 to 2012) in terms of the liberalization of the movement of people. As a result, the movement of people within the region will increase by 3.2 million, the GDP of most receiving countries will rise, and the GDP of sending countries will fall.例文帳に追加

ADB(2008)はこうした「ヒト」の移動を自由化させた場合の効果(2007年から2012年への変化)も分析しており、域内の「ヒト」の移動は320万人増加することとなり、ほとんどの受入れ国のGDPは上昇し、送出国のGDPは下がるとしている。 - 経済産業省

In order to help enhance the capacity of young people by facilitating the matching of job applications and job offers, it is also required: (i) to grasp the human resources needs of companies and clarify abilities and skills Japanese industries and individual companies want from young people, and (ii) to develop a mechanism for evaluating abilities and skills of young people.例文帳に追加

また、求職と求人のマッチングを促進し、若年者の能力向上につながるよう、①企業の人材ニーズを把握し、産業界や企業が若年者に求める能力・技術を明確にすること、②若年者向けの能力・技術を評価する仕組みを整備すること、が求められている。 - 経済産業省

"Karei" by Chu His was popular from Yuan to Ming as the Girai (Yili) for the shitaifu class, with improvements through "Courtesy Among Cultured People and How to Keep Moderation" by Kyu Shun, and by the end of Ming, it spread to the common people along with a form of family called Sozoku (the paternal family group). 例文帳に追加

朱熹の『家礼』は元から明にかけて丘濬『家礼儀節』の改良を経ながら士大夫層の儀礼として流行していたが、明末、宗族という家族形態とともに庶民にまで普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of people who are interested in the advertisement is multiplied by the attenuation rate of the interest rate at each time of the advertisement publication so that the number of people who are interested in the advertisements at each time of the advertisement publication can be calculated (a symbol 3).例文帳に追加

この広告注目者数に対して、出稿回毎の注目率の減衰率を乗じることによって、出稿回別広告注目者数を算出する(記号3)。 - 特許庁

Unlikely to the initial purpose of the establishment of Shaso, many Shaso warehouses were constructed at the initiative of the dominant class of people who were embracing the doctrines of Zhu Xi (Neo-Confucianism) in Japan and therefore, the mixture with giso warehouses constructed by the dominant class of people was spread. 例文帳に追加

このように日本では本来の設置意義と違って朱子学を奉じた支配階層主導による設置も多く行われ、支配階層による義倉との混同が進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this constitution, by applying a thermal energy to the foaming layer 7 by a specified pattern, and raising the foaming layer 7 by a Braille pattern, both of normal people and visually handicapped people can be informed of the printed content.例文帳に追加

これによって、発泡層7に対して、熱エネルギーを所定のパターンで印加して、発泡層7を点字のパターンで隆起させることにより、健常者および視覚障害者の双方に対して印字内容を案内することができる。 - 特許庁

According to various opinion surveys, most people insist on the preservation of the current state of the Tennosei which has the Emperor as the symbol of the unity of the people and this is the system supported by Japanese nationals. 例文帳に追加

各種の世論調査では、象徴天皇制の現状維持を主張する意見が多数であり、現在のところ象徴天皇制は日本国民に支持されている制度であると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a distribution apparatus of provided articles, wherein the provided articles can be distributed to many people without being occupied by a single or a few people, consumers can select the provided articles without keeping the people for distributing the provided articles, and also marketing can be performed.例文帳に追加

一人又は少数の者に独占されることなく多数の者に提供品を配布することができ、提供物品を配布する者を確保する必要が無く、消費者は提供物品を選択することができ、マーケティングも行うことができる提供物品の配布装置を提供する。 - 特許庁

Regarding the use of the Chinese characters "蝦夷," one theory asserts that the people had some sort of name related to the sound "kai" (the Ainu were called "kui" by Mongolians and "kuriru" by Russians), and another asserts that the people had long beards and therefore resembled a prawn () or a lobster. 例文帳に追加

蝦夷については、カイという音(アイヌ人はモンゴル人から「クイ」ロシア人からは「クリル」と呼ばれた)に通じる呼び名があったためとも、蝦(エビ)に似て髭が長かったためだとも推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also an idea that kudoku (merit) of nenbutsu of other people can be interchanged among several people when they pray nenbutsu simultaneously in the same words (for example, if ten people repeat nenbutsu for a hundred thousands times it will have the equal effect as a million times of nenbutsu by one person (10 x 100,000 =1,000,000)). 例文帳に追加

ただし、複数の人間が同時同音で念仏を唱えることによって互いの念仏の功徳を融通することが出来るとする考え方もある(例えば、10人が10万回の念仏を同時に唱えることが出来れば、10×10万=100万となり100万回念仏を唱えたのと同じ効果があるとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The words written on the Honmon of Hokekyo, which was preached by Shaka, is a teaching which can save people in the period of Shobo (the phase lasting 1,000 years following the death of the Historical Buddha) through Zobo (the period of false law, lasting for 1,000 years after Shobo), since those people have received Geshu in their past lives, or are Hon-i Uzen (having qualification as Buddha). 例文帳に追加

釈迦仏の説いた法華経本門の経文上では、過去世に下種された本已有善(釈迦仏の機縁がある)の正法時代区分としての語義~像法の衆生を成仏せしめる脱益の教えである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This movement of the KIYOURA cabinet was seen by the people as going beyond its original role of the caretaker government and demonstrating its true intention of extending its own life with the support of the Kenkyukai and Kenseikai Party, and hardened the people's heart against the cabinet. 例文帳に追加

これは本来の選挙管理内閣としてのあり方を逸脱して、研究会と政友本党の支持を背景に長期政権化を狙ったものとされて、世論の硬化を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As previously mentioned, there was a strict gap by the birth such as the people came from the family of Goi or higher were able to become Hangan with the authority of 'han,' while the people came from the family of Rokui or lower were able to become only Sakan without the authority of 'han.' 例文帳に追加

このように、五位以上の家に生まれれば「判」権限を持つ判官以上、六位以下なら「判」権限を持たない主典以下という、出自による格差が厳然と存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The authors are unknown, but one theory widely accepted is that it was written by the people concerned with the school of Kaju-ji Temple because many quotations had come from diaries of the people from the school, including "Kikki" (diary of Tsunefusa YOSHIDA) of Tsunefusa YOSHIDA from the school of Kaju-ji Temple. 例文帳に追加

著者は不明であるが、勧修寺流吉田経房の『吉記』をはじめ同流の出身者の日記が多く引用されていることから、勧修寺流関係者説が有力とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People who are not very adept at coordination work or are incapable of understanding other people's standpoints cannot win elections. He has passed through the filter of scrutiny by tens of thousands, hundreds of thousands of people, and in that sense, he is a very extraordinary man. 例文帳に追加

非常に調整能力とか、相手の置かれた立場が分からなければ、選挙は通りませんから、そういった何十万人か、何万人かの(ヒューマンフィルターを通り)、そういった訓練を受けておりますから、そういう意味では、非常に特異な方(だと思っております)。 - 金融庁

To provide bread which has soft physical properties, can well be bit, and can be chewed and safely swallowed even by people with disturbances of chewing and swallowing functions such as aged people, patients with tooth disease, namely people whose chewing and swallowing movements are difficult, while the original flavor and texture of the bread are enjoyed.例文帳に追加

ソフトな物性でありながら、歯切れがよく、高年齢者や、歯に関する病気の患者等、咀嚼や嚥下が不自由な状況となった、いわゆる咀嚼・嚥下機能低下者であっても、パン本来の香味や食感を楽しみながら咀嚼でき、且つ、安全に嚥下可能なパン類を提供すること。 - 特許庁

The former was one by which people were allowed to appeal directly to Shikken (regent) or Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) and the latter was one by which people were allowed to directly appeal to bakufu in case their appeals were dismissed by Hyojoshu/Hikitsukeshu (coadjustor of the High Court)/Ossobugyo (temporary positions in charge of retrials and accepting appeals in Kamakura bakufu). 例文帳に追加

前者は執権あるいは六波羅探題に内々に直訴するものであり、奏事は評定衆・引付衆・越訴奉行らに取り上げられなかった訴えを幕府に直接訴えるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a fire occurs, nowadays, people go up a fire watchtower to check the location of the fire scene, and the watchtower is also used to let other people know the occurrence of the fire by ringing a fire bell which is installed on the top of the watchtower. 例文帳に追加

現在では、火災が発生したときに人が登って火事現場の位置を確認するとともに、上部に設置された半鐘をたたいて音で火事の発生を知らせるための建物として使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first article of the Edict, a system of complete state ownership of land and people (abolition of privately owned land and people) was stipulated but the right of possession of Kakibe and manor by Tomonomiyatsuko and Kuninomiyatsuko (the heads of local governments) was approved. 例文帳に追加

詔の第一条で公地公民、(私地私民の廃止)をうたっていながら伴造(とものみやつこ)、国造(くにのみやつこ)が所有する部曲(かきべ)や田荘(たどころ)の領有権は認められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ordinary people had a strong antipathy against temples because the system of supervising people through Buddhist priests was enshrined into law in the Edo period by the Terauke system (compulsory temple registration of individuals) enforced by Jisha-bugyo (magistrates of temples and shrines) and because such a system had become a hotbed of corruption. 例文帳に追加

また、江戸時代の寺社奉行による寺請制度で僧侶を通じた民衆管理が法制化されており、これが汚職の温床となったため、それに対する民衆の強い反発もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make character information be reliably read by people by making character information displayed by a character information receiving indicator existing within the visual field of a video system that is watched in a relaxed state to be naturally seen by the people.例文帳に追加

リラックス状態で見る映像装置の視界内にある文字情報受信表示器で表示される文字情報を自然に目に入るようにして、文字情報を人々に確実に読ませる。 - 特許庁

Although Ujizane, who had very limited ability to control the minds of the people, thought he could cool down the situation by purging Naochika II and Tsuratatsu () IIO, their purge had the opposite effect and accelerated the estrangement of the people and the Imagawa clan began a drastic decline. 例文帳に追加

氏真は人心を掌握する才能に乏しく井伊直親や飯尾連竜などの粛清で事態の収拾を期したが、かえって人心の離反を加速させてしまい今川氏は見る見るうちに衰退し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the teaching, it is important for Shingon Buddhist monks to risk their lives to live for the benefit of the people with great desires; and it is the duty of Shingon Buddhist monks to have a clean feeling untouched by mire, and to wish for the benefit of the people with great desires. 例文帳に追加

真言僧は大欲(たいよく)を持ち、衆生の為に生死を尽くすまで生きることが大切であると説き、清浄な気持ちで汚泥に染まらず、大欲を持って衆生の利益を願うのが真言僧の務めであると説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS