1153万例文収録!

「proposal」に関連した英語例文の一覧と使い方(48ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > proposalの意味・解説 > proposalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

proposalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2809



例文

This system comprises a policy proposal bulletin board in which the pubulic can know the idea of the candidate and the candidate can know the public concerns through formation of a public-driven policy and exchange of opinions to the policy between the public and the candidate.例文帳に追加

住民主導の政策形成と、その政策に対して住民および立候補者の意見交流を経て、住民は立候補者の思想を、立候補者は住民の関心を知ることができるための▲1▼政策提案掲示板を設ける。 - 特許庁

To provide a game facility proposal system capable of evaluating factors for extending a customer pulling-in area, selecting the extended customer pulling-in area, predicting the amount of sales and proposing an optimal hall scale because of that the amount of sales is limited at the area only depending of a game facility.例文帳に追加

遊技施設を提案する場合、 遊技施設のみの集客地域では、売上に限界があるため、集客地域を拡大するための要因の評価と、拡大した集客地域の選択と、売上予測、最適店舗提案を行うこと。 - 特許庁

In addition to the information mentioned in section 24.1, the published notices of the filing of opposition, appeals by third parties, proposal of administrative nullity proceedings and request for declaration of forfeiture will further indicate the name of the opponent, appellant or requesting party. 例文帳に追加

24.1.に述べた情報に加えて,異議申立,第三者による不服請求,行政上の無効手続の提案及び抹消宣言の請求についての公告には,更に異議申立人,不服請求人又は請求人の氏名を示す。 - 特許庁

Based on the proposal, the FSA plans to consider this matter with a view to requiring information disclosure concerning shareholdings through annual securities reports, for example, while exchanging opinions with market participants. 例文帳に追加

金融庁としては、今後、この提言を踏まえながら、有価証券報告書等において株式の持合いの情報の開示を求めるよう、今後、市場関係者との意見交換等を行いつつ、検討を進めていくということを考えております。 - 金融庁

例文

After examining the LDP’s proposal, the FSA will quickly consider effective measures to prevent a recurrence while taking care not to prevent sound investment activity in light of financial practices. 例文帳に追加

金融庁としては、今回の自民党の提言の内容もしっかりと受け止めた上で、金融実務も踏まえ、健全な投資運用業務を阻害することがないよう留意しつつ、実効性ある再発防止策を早急に検討してまいりたいと考えています。 - 金融庁


例文

The Ministry of Economy, Trade and Industry, which has jurisdiction over small and medium-size enterprises (SMEs) has sent its parliamentary secretary to join the working group as a member, so the ministry's ideas will be incorporated into the proposal 例文帳に追加

その前に、中小企業、零細企業等を管轄している経済産業省は、政務官を検討チームの中に出してくれておりますので、経済産業省としての考え方、そういうものは法案をつくる中できちっと入っていくわけです - 金融庁

As frankness is welcome, various opinions have been expressed by my subordinates, and during the process of working out a good proposal while taking them into consideration, Senior Vice Minister Otsuka has been constantly reporting to me. 例文帳に追加

それは、何も中で他人行儀にすることはないから、いろいろなところからいろいろな意見も出てきているわけだし、そんなものをこなしながら良いものにしていくという過程の中で、大塚副大臣からも、常時、報告も受けております - 金融庁

As the plan announced by the U.S. administration includes detailed provisions for the reforms regarding these two major issues, we appreciate it as an important regulatory reform proposal from the perspective of ensuring the soundness of banks and protecting investors and depositors 例文帳に追加

この二通りの大きな改正の視点を具体的な細かい規定に落としてアメリカ政府が発表されたわけで、当然銀行の健全性や預金者・投資者を保護するという意味では重要な規制改革案だと我々は評価しております - 金融庁

In relation to the (proposed requirement for the) disclosure of executive remuneration, the president of the Tokyo Stock Exchange and the chairman of the Japanese Bankers Association have made somewhat negative comments (on the proposal). For your part, you said at your press conference the other day that (Japan's) executives should openly and proudly receive remunerations 例文帳に追加

経営者の(役員)報酬の開示の関係で、東証の社長とか、全銀協の会長さんなんかが、若干、否定的なことを言われていますが、この前の会見でも亀井さんは、「正々堂々と受け取ったほうが良い」と… - 金融庁

例文

Do corporate auditors and the board of auditors check whether the process of accounting audits by accounting auditors and the results thereof are reasonable and, if necessary, take measures such as making an appropriate proposal with regard to the replacement of an accounting auditor, for example? 例文帳に追加

監査役及び監査役会は、会計監査人による会計監査のプロセス及び監査結果が相当なものであるか否かをチェックし、場合によっては、会計監査人の交代等について適切に提言する等の措置を講じているか。 - 金融庁

例文

Timing at which information about an estimated destination estimated based on a conversation voice uttered from the outside of the vehicle is set according to an action scheduled day to the estimated destination by destination/action proposal processing (S60).例文帳に追加

車両外にて発せられた会話音声に基づき推定される推定目的地に関する情報が出力されるタイミングが、目的地・行動提案処理(S60)によって、その推定目的地へ向かう行動予定日に応じて設定される。 - 特許庁

Finally, KIYOHARA no Yorinari, who was Geki (Secretary of the Grand Council of State) opined that the 'Decision should be limited to preliminary showing and the final decision shall be made by Jimoku after enthronement of the new emperor' which was met with approval by many members, and Tsunemune unwillingly withdrew his proposal (Article for the same day in "Gyokuyo"). 例文帳に追加

結局、外記の清原頼業らの「内示だけにとどめて、最終決定は新天皇が即位してから除目で行うべきだ」という意見が賛同を集めたことで、経宗もやむを得ず発言を撤回した(『玉葉』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinpei fled the battlefield in secret and met Saigo while bathing in the Unagi Onsen Hot Spring in Kagoshima Prefecture where he requested that the Satsuma Domain raise an army but he was refused before he subsequently visited and Hayashi Yuuzou and Kenkichi KATAOKA of Kochi Prefecture who he also attempted to persuade to launch an armed rebellion but neither accepted his proposal. 例文帳に追加

新平は戦場を密かに脱出し鹿児島・鰻温泉に湯治中の西郷に会い、薩摩の旗揚げを請うが断られ、続いて高知の林有造、片岡健吉のもとを訪ね武装蜂起を説くがいずれも容れられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) If national defense or national security so require, the President of the Hungarian Patent Office may classify a patent application in a procedure under specific legislation and on the proposal of the minister competent under the provisions of the specific legislation.例文帳に追加

(5) 国防又は国の安全上求められる場合は,ハンガリー特許庁長官は,特定法律に基づく手続において,かつ,特定法律の規定に基づく所管大臣の提案により,特許出願を機密扱いにすることができる。 - 特許庁

On the request of the person having the design right in terms of Section 12, the Office shall register this person as holder of the industrial design. The proposal for assignment of the industrial design holder shall be accompanied by the judicial decision. 例文帳に追加

第12条の規定により意匠権所有者による請求があった場合,庁は,この者を工業意匠所有者として登録する。工業意匠所有者が登録の変更を請求するには,判決書を添付しなければならない。 - 特許庁

(4) In the case of proposal for suspension of the proceedings on application, to which a court litigation entered in the Register is related, the Office may only suspend the proceedings after submission of a written consent of the person, who filed the request for entry of the court litigation in the Register.例文帳に追加

(4) 登録簿に記入された訴訟が関連している出願手続の停止を求める申立がされた場合は,庁は,訴訟の登録簿への記入を請求した者の書面による同意が提出された後にのみ,手続を停止する。 - 特許庁

The manner of drafting and filing of the patent application and of the documents attached thereto as well as of any other detail relating to the procedure for the grant of a patent shall be determined by decision of the Minister of Industry, Energy, and Technology, following proposal of the Administrative Council of O.B.I. 例文帳に追加

特許の願書及び付属書類の作成方法及び提出方法並びに特許付与手続に関するその他の詳細については,O.B.I.管理評議会の提案により,工業・エネルギー・技術大臣がこれを決定するものとする。 - 特許庁

The first proposal is to establish within the Bank a multi-donor special trust fund, which will serve as TA and grant facility. This fund will aim to provide technical and financial assistance to foster small and medium-sized enterprises activities, strengthen financial institutions' capacities, and improve public-sector governance. 例文帳に追加

わが国は、中小企業育成、金融機関の能力強化、公共部門のガバナンス強化のための技術支援、資金支援等を行う多数国の拠出による特別基金(TA/grant facility)のアフリカ開発銀行内の設置を提案します。 - 財務省

I strongly urge the Executive Board to hold such a meeting as soon as possible. I also request IMF management to make a concrete proposal at that meeting on the selective adjustment of quotas for members whose quotas are out of line with their position in the world economy. 例文帳に追加

この理事会をできる限り早期に開催することと、この理事会において経済実態に比べて過小なクォータしか配分されていない国のクォータを改善する具体的な提案がIMF事務局からなされることを強く求めます。 - 財務省

Article 44 (1) When the Regional Board finds it suitable to terminate execution of the sentence when the proposal under the preceding Article has been submitted for the person specified in said Article, it shall dispose by its decision that execution of the sentence has been completed with regard to the person. 例文帳に追加

第四十四条 地方委員会は、前条に規定する者について、同条の申出があった場合において、刑の執行を終了するのを相当と認めるときは、決定をもって、刑の執行を受け終わったものとしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Until the views on interpretation or implementation have been presented in accordance with the preceding paragraph, neither of the parties concerned shall resort to acts of dispute with regard to the interpretation or implementation of the said mediation proposal; provided, however, that this shall not apply in the case that the period set forth in the preceding paragraph has expired. 例文帳に追加

4 前項の解釈又は履行に関する見解が示されるまでは、関係当事者は、当該調停案の解釈又は履行に関して争議行為をなすことができない。但し、前項の期間が経過したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method of performing management diagnosis on a store and a store management diagnostic system capable of shorting the period for performing investigation and preparing an improvement proposal and grasping the change of sales and customer collecting force in time series as well as an improvement process.例文帳に追加

調査をおこなってから改善提案を作成する期間が短く、改善過程と共に売上げや集客力の変化を時系列に把握することが出来る店舗の経営診断を行う方法および店舗経営診断システムを得る。 - 特許庁

When an application job including a plurality of steps from starting application preparation to completing patent application is generated in response to a command by a user, a proposal number (for example, T0234) obtained from a first group is assigned to the job.例文帳に追加

ユーザの指示に応じて、出願準備の開始から特許出願完了までの複数の工程を含む出願ジョブが発生すると、当該ジョブに対して第1の系列から得られる提案番号(例えばT0234)が割り当てられる。 - 特許庁

To provide a building-related selling tool for proposal of interior decoration, furniture, etc., that enables donors of a house, an office, etc., and a person who wants to buy furniture to relatively easily select interior decoration, furniture, etc., meeting their needs, in a short period of time.例文帳に追加

住宅やオフィス等の建物の施工主や家具を購入したい人が、比較的容易に自らのニーズに合う内装又は家具等を短時間に選定し得るようにした内装、家具等提案用の建物関連販売ツールを提供するものである。 - 特許庁

Article 81-3 (1) A person who intends to present a public statement shall submit a proposal for a public statement and a public statement description to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by the due date specified in the public notice issued pursuant to the provision of the paragraph (1) of Article 81. 例文帳に追加

第八十一条の三 公述しようとする利害関係人は、第八十一条第一項の規定により公示した期限までに公述申込書及び公述書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 81-4 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when he/she finds the details of a proposed public statement are either beyond the scope of the project or concurrent with it, select a speaker at the schedule public hearing from the interested persons who have submitted the proposal for public statement. 例文帳に追加

第八十一条の四 国土交通大臣は、公述書の内容が、事案の範囲外にあるか又は同類であると認めるときは、公述の申出をした利害関係人のうちから公述人を選定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-5 (1) When Prefectures or municipalities have decided that decisions on or revision to city plans based on plan proposals are not necessary, they must notify the individual that made said plan proposal thereof without delay. 例文帳に追加

第二十一条の五 都道府県又は市町村は、計画提案を踏まえた都市計画の決定又は変更をする必要がないと判断したときは、遅滞なく、その旨及びその理由を、当該計画提案をした者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The other slaves each obtain their own database log update number "L'" and their own ID "I'" from their own storage part to generate their own proposal number (L', I'), and if the received (L, I) is not smaller than their own (L', I'), send an acknowledgment notification PrepareACK (L, I).例文帳に追加

他のスレーブは、自身の記憶部から自身のデータベースのログ更新番号「L’」と自身のID「I’」とを取得して自身の提案番号(L’,I’)を生成し、受信した(L,I)が自身の(L’,I’)以上の場合に、確認通知PrepareACK(L,I)を送信する。 - 特許庁

Representation (Depth Image-Based Representation: DIBR) based on a group of depth images has a depth image (DepthImage) format, an octree image (OctreeImage) format, and a point texture (PointTexture) format and adopts them as an alternative proposal for the conventional polygonal three-dimensional representation.例文帳に追加

一群の深さイメージに基づく表現(Depth Image−Based Representation:DIBR)は深さイメージ(DepthImage)フォーマット、オクツリーイメージ(OctreeImage)フォーマット、及びポイントテクスチャー(PointTexture)フォーマットを有して従来の多角形3次元表現の代案として採択される。 - 特許庁

Due to the proposal of Nagamasu YOSHIOKA, a senior vassal, he forced Teruhiro OUCHI, a remnant (of a defeated party) of the Ouchi clan to move to Suo Province along with suigunshu (a warrior battling in the sea) Shigeoki WAKABAYASHI to threaten the rearguard supporters of the Mori clan and force Motonari to retreat into Aki Province. 例文帳に追加

そして重臣の吉岡長増の進言を受けて大内氏の残党である大内輝弘に水軍衆の若林鎮興を付け周防に上陸させて毛利氏の後方を脅かし、元就を安芸国に撤退へと追い込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) The provisions of the preceding paragraph shall be applied mutatis mutandis in the case where the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries wishes to apply the provisions of paragraph (4) of Article 34 of the Fishery Act pursuant to the provisions of Article 136 of the same Act based on a proposal pursuant to paragraph (1). 例文帳に追加

4 前項の規定は、第一項に規定する申出に基づき農林水産大臣が漁業法第百三十六条の規定により同法第三十四条第四項の規定を適用しようとする場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The preceding three paragraphs shall not be construed to preclude a Specified Equity Member from requesting that a certain matter (limited to a Matter to Be Voted Upon by Specified Equity Members Alone) be made the subject of a meeting or from submitting a proposal with regard to said matter at a general meeting of members. 例文帳に追加

4 前三項の規定は、特定社員が社員総会において一定の事項(無議決権事項に限る。)を会議の目的とすることを請求し、又は当該事項につき議案を提出することを妨げるものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case set forth in paragraph (1)(i), the Fiduciary Trust Company, etc. shall include an outline of the proposal concerning changes to the Specific Purpose Trust Contract in the notice under the provisions of Article 242(2) or (3). 例文帳に追加

3 第一項第一号の場合において、受託信託会社等は、特定目的信託契約の変更に関する議案の要領を第二百四十二条第二項又は第三項の規定による通知に記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, there are other strange stories in connection with this visit as follows: When People's Republic of China tried to confer the Kin-in (the Golden Seal of the King of Japan) to the Emperor, the close aides could narrowly save a difficult situation by hastily refusing the proposal, There was a rumor circulating before the visit that the Emperor himself decided to visit China, and so on. 例文帳に追加

関連して、中華人民共和国側が天皇に金印を授けようとして側近があわてて断り事なきを得る、事前には訪中は天皇の意思であるという吹聴がなされた、などのエピソードが伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unexpectedly, Sano, the Minister of the Treasury who was in direct line from Okuma, expressed objection, besides Takayuki SASAKI, close advisor to the Emperor Meiji embracing the will of the Emperor, lodged a protest that the proposal contradicted with the 'Emperor's Thoughts on Diligence and Thriftiness' announced by the Emperor Meiji the year before. 例文帳に追加

そして、意外にも大隈直系の佐野大蔵卿も反対を表明、更に明治天皇側近の佐々木高行が天皇の意思を奉じて、前年に明治天皇が出した「勤倹の聖旨」と本提案は矛盾すると申し入れを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the civil wars, Shojiro GOTO and Munemitsu MUTSU approached Taisuke ITAGAKI and Takayoshi KIDO with a proposal to organize and command a voluntary army consisting of ex-Tosa domain retainers to suppress Takamori SAIGO and for a while it was the policy of the Meiji Government but was revoked on April 15. 例文帳に追加

後藤象二郎と陸奥宗光が戦争中に板垣あるいは木戸孝允を司令官とした旧土佐藩を中心とした西郷隆盛討伐の義勇軍を持ちかけて一旦は明治政府の方針とされた(4月15日に中止)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 870, Toyosaki-o proposed to limit the number of recipients of stipends among O clan to 429, and his proposal was accepted, while further confinement was posed, as described in "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), to limit the number of princesses entitled to stipends to 262, in both cases of which replenishment could be done only when vacancy occurred. 例文帳に追加

貞観(日本)12年、豊前王の建議をいれて、王氏で禄を賜う者を429人に限定したが、『延喜式』では、さらに女王にも262人に限定し、いずれも欠員の生じたばあいにのみ、補充されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The items announced by the LDP's joint committee that are being considered in order to enhance elderly people's security and vitality included a proposal for deliberations on the establishment of a scheme to provide preferential treatment for investments by elderly people. 例文帳に追加

それから、自民党の合同部会で公表をなさいました、「高齢者の安心と活力強化に関する主要検討項目」というのがございましたが、この中に高齢者投資優遇制度というものの創設を検討する旨記載されております。 - 金融庁

As I said just now, we are putting the finishing touches on our requests regarding tax revisions, so I would like to refrain from comparing our requests with the LDP's proposal. 例文帳に追加

金融庁の税制改正要望は今申し上げましたとおり、現在最終的な詰めの作業を行っているところでございますので、現時点で両者の間の具体的な関係等についてのコメントをすることは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁

For this reason, the “Study Group on Financial Expertswas established in the FSA. It will develop a proposal on the basic concept around the spring of 2008 and issue it for public comment, then finalize the discussions by the summer to consider the design of the system. 例文帳に追加

このため、金融庁に「金融専門人材に関する研究会」を設置し、平成20年春頃を目途に基本的なコンセプト案を策定、パブリックコメントに付した上で、夏頃を目途に論点の取りまとめを行い、制度設計に取り組んでいく。 - 金融庁

c. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein, in cases where it rejects acceptance of a reconciliation plan or a special conciliation proposal, it promptly explains its reasoning and takes necessary action, such as instituting legal proceedings, in light of operational rules (Article 156-44(1) of the FIEA). 例文帳に追加

c.和解案又は特別調停案の受諾を拒絶する場合、業務規程(金商法第 156条の 44第1項)等を踏まえ、速やかにその理由を説明するとともに、訴訟提起等の必要な対応を行う態勢を整備しているか。 - 金融庁

Therefore, at a recent question-and-answer session before the Committee on Cabinet, the Chief Cabinet Secretary asked the DPJ to present a counterproposal, and the DPJ did so accordingly, although their proposal did not come in the form of a bill. 例文帳に追加

したがって、官房長官もこの前の内閣委員会の一般質疑でおっしゃったように、民主党も対案を作って下さいということで、その対案が、法案という形ではございませんけれども出てきているわけでありますから、 - 金融庁

He concluded that from the opening of the shogunate government in Edo to the Genroku era, a quarter of domestic gold currency and three quarters of domestic silver currency were lost due to the settlement of foreign trades in Nagasaki, and issued this regulation using the proposal of the Nagasaki magistrate Kiyosuke OOKA. 例文帳に追加

彼は、幕府開設から元禄までの間、長崎貿易の決済のために、金貨国内通貨量のうちの4分の1、銀貨は4分の3が失われたとし、長崎奉行大岡清相からの意見書を参考にして、この法令を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore general bureau adviser Takayoshi KIDO proposed another form that the emperor pray to tenjinchigi (the gods of heaven and earth) as leader of Kugyo and lords, then pledge and sign together with them, and the proposal was adopted. 例文帳に追加

そこで、総裁局顧問の木戸孝允が、天皇が天神地祗(てんじんちぎ。分かり易く言えば神)を祀り、神前で公卿・諸侯を率いている状態で共に誓いかつ全員が署名するという形式を提案し、採用されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this proposal was not put into practice because there were arguments for and against within the government; the main reasons for the opposition lied in that at that time it was believed that the authority to impose land tax or not lied in the feudal lords such as daimyo and that it was necessary to conduct a large scale land survey replacing the existing nationwide land survey before getting into the land-tax reform. 例文帳に追加

だが、土地の賦課の是非は大名などの領主の権限と考えられていたこと、従来の検地に代わる大規模な測量の必要性があることから、政府内でも賛否両論があってまとまらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A grade-separated crossing was required due to its location in a built-up area; moreover, it was rumored that the authorities would not approve a grade crossing with the approach to the Momoyama Goryo Mausoleum, and it was said that the proposal for underground facilities was rejected by the Fushimi sake brewers on the grounds that it would block the underground water vein. 例文帳に追加

市街地であるため立体交差が要求され(桃山御陵参道との平面交差を当局が許可しなかったとの説もある)、地下線案は地下水脈を断つとして伏見の酒蔵から拒否されたためと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consistent with the proposal, and the position of certain commentators, the final rule does not prescribe the actions for a reasonable country of origin inquiry that are required, as the required inquiry depends on each issuer’s facts and circumstances.例文帳に追加

規則案、および一定の意見提出者たちの立場に合わせ、最終規則が義務付けられている合理的な原産国調査のための措置を規定していないのは、義務付けられている調査が各発行人の事実と状況に左右されるためである。 - 経済産業省

Consistent with the proposal, the final rule applies to any issuer for which conflict minerals are necessary to the functionality or production of a product contracted by that issuer to be manufactured, including conflict minerals in a component of a product.例文帳に追加

規則案と同じく最終規則は、ある製品の構成部品の中の紛争鉱物を含めて、その発行人によって製造委託契約が結ばれている製品の機能または生産に紛争鉱物が必要であるいっさいの発行人に適用される。 - 経済産業省

After considering the comments, the final rule is revised from the proposal such that possession is not the determining factor for deciding for which reporting year an issuer has to provide its required conflict minerals information.例文帳に追加

最終規則は意見を検討した上で、規則案とは異なり、義務付けられている紛争鉱物情報を提供しなければならない報告年度を発行人が決定する上での決定因子が紛争鉱物の所持ではなくなるように修正される。 - 経済産業省

例文

Since Congress adopted the Conflict Minerals Statutory Provision in July 2010, we have sought comment on our implementation of the provision, including our proposal, and have provided opportunities for commentators to provide their input, both before and after the rules were proposed.例文帳に追加

議会が2010年7月に紛争鉱物法律規定を採択して以来、我々は自身の規則案を含めて、この条項の実施に関する意見を求め、規則の提案の前後を通じて、意見を示す機会を意見提出者たちに提供してきた。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS