proposalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2809件
A proposal window PG 14 stores the input contents of input operation received from a user, an operation target and the information of a window to which the operation target belongs in a statistical information DB 18 together with transition information indicating the transition of active windows based on past input operation and manages these stored information.例文帳に追加
提案ウインドウPG14は、ユーザから受け付けた入力操作の入力内容、操作対象および該操作対象が属するウインドウの情報を、それまでの入力操作によるアクティブウインドウの変遷を示す遷移情報と共に、統計情報DB18に記憶して管理する。 - 特許庁
At the October 2005 Informal Meeting of the Negotiating Group on Rules (specifically concerning the rules portion of the negotiations based on the DDA), a proposal for establishing a discipline on circumvention was submitted for the third time by the US, declaring that concrete discussions must bestarted to draft an amendment to existing rules.例文帳に追加
2005年10月のルール交渉(ドーハ開発アジェンダに基づくラウンド交渉のルール部分)非公式会合では、規律策定を求める米国の提案(2005年2月に続き3度目)が出され、ルール交渉の場で具体的に改正条文の検討を始めるべきとの考えが示された。 - 経済産業省
The purpose of our proposal for the international standardization is to offer a common platform by providing a general framework and a way of implementation of EMA. 例文帳に追加
その実現を効果的・迅速に促進するために、まずは、環境管理会計の手法の基盤である、企業等における物質のフローとストックを物量と金額の両方で測定する手法である「マテリアルフローコスト会計」に関して、その原則を国際標準化することを提案するものである。 - 経済産業省
At the same time, it is worth noting that a little less than 20% of enterprises now sense strong demand from clients regarding “development proposal ability,” “ability to take aggregated orders involving multiple processes,” and “ability to cope with new technologies and materials.” 例文帳に追加
一方、相対的に割合は少ないとは言え、50人以下の企業規模においても「開発提案力」、「複数工程を一括受注する対応力」、「新技術・素材への対応力」につき発注元のニーズを強く感じるようになった企業が20%弱存在することは注目すべき点だろう。 - 経済産業省
This is a comprehensive proposal designed to promote the discussions within aforementioned working groups in the four fields and help move towards a greater economic integration based on a two-axis approach promoting liberalization on the one hand and facilitating development on the other. It also expressed expectation for intellectual contributions by the Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA) (see Column 7).例文帳に追加
同提案は、前述の4 分野のワーキング・グループでの議論を促進することや、自由化と開発を車の両輪とした経済統合を進める包括的な内容となっており、東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA)(コラム7 参照)の知的貢献の期待も示されている。 - 経済産業省
Therefore, Japan submitted a draft proposal amending the main points in dispute and, together with many other members, demanded that a revised, more balanced draft text be issued. As a result, in May 2008, the Chairman of the Negotiating Group on Rules issued a working paper, and in December 2008, a new draft text (“the 2008 draft rules”).例文帳に追加
そのため、我が国は、主要論点に関する修正案を提出するとともに、多くの国とともに、バランスを回復した新議長テキストの発出を強く求めていたところ、2008 年5 月の議長作業文書の発出を経て、2008 年12 月に新ルール議長テキスト(2008 年議長テキスト)が公表された。 - 経済産業省
That text was a reform proposal based only on points of agreement among all participating members. It did not include provisions on controversial topics such as zeroing, sunset clauses, as well as 12 other issues to which all countries were opposed.例文帳に追加
同テキストは、各国の立場にある程度収斂のある点のみ条文改正案を提示したものであり、各国の見解が対立する「ゼロイング」や「サンセット」など12 項目については、条文改正案は盛り込まれず、各国の見解とともに項目名のみを記載するものであった。 - 経済産業省
At the non-official trade negotiations committee on June 22, 2011, Director General Lamy sought to yield, no later than the Periodical Ministerial Meeting in December, a partial agreement under Paragraph 47 of the Doha Declaration and, as a proposal of the partial agreement, presented a draft package of “LDC (least developed countries) plus” that contained nine items.例文帳に追加
ラミー事務局長は 2011 年 6 月 22 日の非公式貿易交渉委員会で、ドーハ宣言パラ 47 にのっとった部分合意の成果を 12 月の定期閣僚会議までに追求することとし、成果の候補として 9 項目を含む「LDC(後発開発途上国)プラス」のパッケージ案を示した。 - 経済産業省
Taking into account the recommendations and the suggestions of the IRRS, the Basic Safety Policy Subcommittee of the Nuclear and Industrial Safety Subcommittee of Advisory Committee for Natural Resources and Energy (hereafter referred to as “ACNRE”) proposed the issues to be addressed on the part of the regulatory body for the future.NISA has now been actively engaged in the realization of the proposal.例文帳に追加
IRRSによる提言も踏まえながら、規制当局として将来に向けて取り組むべき課題が、総合資源エネルギー調査会原子力安全・保安部会基本政策小委員会から提言され、原子力安全・保安院はそれらの提言の実現に向けて活動している。 - 経済産業省
With the know-how it has accumulated over many years as an equipment manufacturer, and its ability to understand the needs of researchers, the company’s strength is its arrangement capability, which under the concepts of “laboratory engineering” and “laboratory design,” enables the planning and proposal of the best possible laboratories and other testing facilities that give due consideration to laboratory safety.例文帳に追加
同社の強みは、長年、設備機器メーカーとして蓄積してきたノウハウと、研究者のニーズへの理解力を背景に、「ラボラトリー・エンジニアリング」、「ラボラトリー・デザイン」というコンセプトの下、ラボの安全性に配慮した最適な研究室や実験室の設計・提案を行うアレンジ能力である。 - 経済産業省
Japan stated in its proposal (S/CSS/W/42)submitted in December 2000, that it shares with other Members, for example Hong Kong, China (S/CSS/W/6), the idea of eliminating all registered MFN exemptions by the end of 2004, or at the conclusion of the current negotiations, whichever comes earlier.例文帳に追加
我が国は、昨年12月に提出した交渉提案(S/CSS/W/42)の中で、現在登録されている全てのMFN免除措置が、2004年末或いは今次交渉の終結時の何れか早い時期に、撤廃されているべきとの香港提案(S/CSS/W/6)を支持することを明確にしている。 - 経済産業省
To support business by providing a sales representative seeking ideas, such as customer to visit, contents to propose and how to advance the contents, which are important and difficult for outside business of proposal type business material.例文帳に追加
提案型商材の外商営業にとって重要かつ困難な課題である、案件の発掘の過程で営業員に対して、現在どの顧客に訪問し、どのような内容の提案をするべきか、また、それをどのように進めるべきか、そのようなアイデアを提供し営業を支援する。 - 特許庁
(13) If the classified patent application is rejected by the Hungarian Patent Office, the President of the Hungarian Patent Office shall notify the competent minister of it without any delay, and at the same time he shall request the competent minister to make a proposal either for the annulment of the classification of the invention described in the rejected application or for the maintenance of the classification. The President of the Hungarian Patent Office shall, on the basis of the competent minister's proposal, make a decision on the annulment or the maintenance of the classification. In case of the maintenance of the classification, the Hungarian State shall compensate the applicant for the classification of the invention.例文帳に追加
(13) 機密扱いとされた特許出願がハンガリー特許庁により拒絶された場合は,ハンガリー特許庁長官は,そのことを遅滞なく所管大臣に通知しなければならず,同時に長官は,所管大臣に対し,拒絶された出願に記載された発明の機密としての扱いを取り消すか,又はこの扱いを維持するかの何れかを提案するよう要請しなければならない。ハンガリー特許庁長官は,所管大臣の提案に基づいて,機密扱いの取消又は維持に関する決定を行う。機密扱いの維持の場合は,ハンガリーは,発明を機密として扱うことに対して,出願人に補償を行う。 - 特許庁
(2) The provisions of paragraph (3) of the preceding article shall apply mutatis mutandis to cases where a proposal to amend the articles of incorporation to create provisions of the articles of incorporation pursuant to the provisions of the preceding paragraph (limited to provisions of the articles of incorporation to the effect that directors (excluding those who are Audit Committee Members) and executive officers may be exempted from the liability) is submitted to a shareholders meeting, to cases where the consent of directors with respect to exemption from liability under the provisions of the articles of incorporation pursuant to the provisions of that paragraph (limited to exemption from liability of directors (excluding those who are Audit Committee Members) and executive officers) is to be obtained, and to the cases where a proposal regarding such exemption from liability is submitted to the board of directors. 例文帳に追加
2 前条第三項の規定は、定款を変更して前項の規定による定款の定め(取締役(監査委員であるものを除く。)及び執行役の責任を免除することができる旨の定めに限る。)を設ける議案を株主総会に提出する場合、同項の規定による定款の定めに基づく責任の免除(取締役(監査委員であるものを除く。)及び執行役の責任の免除に限る。)についての取締役の同意を得る場合及び当該責任の免除に関する議案を取締役会に提出する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) When a Settlor Company of an Investment Trust has made a proposal with regard to Material Changes to the Basic Terms and Conditions, etc., the provisions of the preceding paragraphs shall not apply to cases where all of the beneficiaries have manifested their consent to the proposal in writing or by means of an Electromagnetic Record (meaning a record made in an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception and which is used in information processing by computers as specified by a Cabinet Office Ordinance), or cases specified by a Cabinet Office Ordinance as those in which it is unlikely that the protection of beneficiaries will be compromised. 例文帳に追加
10 前各項の規定は、投資信託委託会社が重大な約款の変更等について提案をした場合において、当該提案につきすべての受益者が書面又は電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものとして内閣府令で定めるものをいう。)により同意の意思表示をしたときその他受益者の保護に欠けるおそれがないものとして内閣府令で定める場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In a company with accounting auditors, for the purpose of applying the provisions of the preceding two paragraphs to the cases where the financial statements approved under Article 54-4, paragraph (3) satisfy the requirements specified by a Cabinet Office Ordinance for accurate indication of the status of a Mutual Company's property and profits or losses in compliance with the applicable laws and regulations and the articles of incorporation, the term "financial statements" in paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "proposal on appropriation of surplus or disposal of losses"; and the term "business report" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "financial statements (excluding the proposal on appropriation of surplus or disposal of losses) and business report." 例文帳に追加
4 会計監査人設置会社において、第五十四条の四第三項の承認を受けた計算書類が法令及び定款に従い相互会社の財産及び損益の状況を正しく表示しているものとして内閣府令で定める要件に該当する場合における前二項の規定の適用については、第二項中「計算書類」とあるのは「剰余金の処分又は損失の処理に関する議案」と、前項中「事業報告」とあるのは「計算書類(剰余金の処分又は損失の処理に関する議案を除く。)及び事業報告」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Customer information including construction request information is gathered from a customer who gains access through a communication line or the Internet and disclosed on the Internet and trader information including a proposal from a trader which views the disclosed customer information is gathered through the communication line or the Internet as well and disclosed to the customer.例文帳に追加
通信回線やインターネットを介してアクセスしてきた顧客からの建築依頼情報を含む顧客情報を収集して、インターネット上に開示し、この開示された顧客情報を見た業者からの提案を含む業者情報を、同じく通信回線やインターネットを介して収集して、顧客に開示する。 - 特許庁
To provide a credit granting system allowing a user to quickly know being acceptable or unacceptable of credit from plural financial institutions and to receive financing in the most advantageous condition, and also allowing the financial institution to receive proposal request information of financing or the like from many users and to enable dealings only in the fit case for the self credit standard.例文帳に追加
ユーザーは、複数の金融機関から与信の可否を速やかに知り、最も有利な条件において融資を受けることができ、金融機関も、多くのユーザーからの融資等の申込み希望情報を得られ、自己の与信基準に適合したときのみ取引が可能な与信付与システムを提供する。 - 特許庁
The task proposals are displayed on a display so as to be selected by the user, wherein the task proposal selected by the user is to be performed by the organization (automation) of one or more of the devices based on task descriptions for using the device functions described in the device function descriptions.例文帳に追加
作業提案は、ディスプレイ上に表示され、ユーザーをしてそれから選択せしめるが、ユーザーが選択した作業提案は、装置機能説明書に説明された装置機能を使用する作業説明書に基づいて、装置のうち、何れか一つまたはそれ以上に対する編成(自動化)により行われる。 - 特許庁
The task proposals are displayed on a display so as to be selected by the user, wherein the task proposal selected by the user is to be performed by the organization (automation) of one or more of the devices based on task descriptions for using the device functions described in the device function descriptions.例文帳に追加
作業提案は、ディスプレイ上に表示され、ユーザーをしてそれから選択させるが、ユーザーが選択した作業提案は、装置機能説明書に説明された装置機能を使用する作業説明書に基づいて、装置のうち、何れか一つまたはそれ以上に対する編成(自動化)により行われる。 - 特許庁
To provide a train operation instruction device, allowing a troubled train and an affected train to be easily seen in an operation diagram, to contribute to an instructor's determination of situation, when suggesting the instructor for the troubled train that has caused an operation disorganization, the train affected by the troubled train, and an operation organization proposal for solving an expected operation disorganization.例文帳に追加
運行乱れの原因となっている問題列車とその影響列車、及び予測される運行乱れを解決するための運転整理提案を指令員に提示する場合、問題列車及び影響列車をダイヤ図で見易くし、指令員による状況の判断に資する列車運行指令装置を提供する。 - 特許庁
To provide a steel-making method with a converter, being profitabler than the conventional proposal with which in the case of refining molten steel by simultaneously performing a decarburizing-refining and dephosphorizing-refining to molten iron in the converter, the dephosphorizing-refining can be performed in the dephosphorizing efficiency at the same grade as the ordinal method with the less amount of a refining agent for dephosphorizing.例文帳に追加
転炉において溶銑の脱炭精錬と脱燐精錬とを同時に行って溶鋼を溶製するにあたり、少ない脱燐用精錬剤の使用量で、従来と同等の脱燐効率で脱燐精錬することができる、従来提案されているよりも有利な転炉製鋼方法を提供する。 - 特許庁
To provide an individual headphone with proposal of configuration which reforms a design of a headphone in an each epoch-making fashion, since it was not that from which any methodology serves as change of an epoch-making design, although changing color of the headphone by a conventional design, changing a profile, changing quality of the material, or changing the holding way is performed.例文帳に追加
従来のデザインではヘッドフォンの色を変えたり形状を変えたり、材質を変えたり、保持方法を変えたりすることが行われているが、何れの方法も画期的な意匠の変革となるものではなかったので、ヘッドフォンの意匠を画期的に変革する構成を提案して、個性的なヘッドフォンを提供すること。 - 特許庁
After an application for a license has been submitted, the titleholder shall be notified to submit comments within a period of 60 (sixty) days, at the end of which, if the titleholder has not submitted comments, the proposal shall be deemed to have been accepted under the conditions offered. 例文帳に追加
ライセンス申請書が提出されたときは,特許所有者に通知し,60日の期間内に意見書を提出するよう求めるものとする。当該期間が満了した場合において,特許所有者が意見書を提出していないときは,申請者の提案は,申入条件に基づいて受理されたものとみなされる。 - 特許庁
To provide a train operation instruction device in which a delayed train and its affected train are easily seen in a diagram and it is used for determination of the situation by an instructor when an operation clearance proposal for solving the delayed train and its affected train forming a cause of operation turbulence and the predicted operation turbulence is presented for the instructor.例文帳に追加
運行乱れの原因となっている遅延列車とその影響列車、及び予測される運行乱れを解決するための運転整理提案を指令員に提示する場合、遅延列車及び影響列車をダイヤ図で見易くし、指令員による状況の判断に資する列車運行指令装置を提供する。 - 特許庁
If I remember correctly, a tax revision proposal similar to a preferential treatment for elderly people was included among a set of measures worked out by the LDP's (Liberal Democratic Party's) study group regarding the plan to enable elderly people to remain healthy and continue working. 例文帳に追加
おそらくその原案というのは、自民党におきまして健康現役社会の調査会でありましたか、研究会でありましたかがございまして、当時、与謝野大臣が中心になりとりまとめられた様々な施策の中に、そういった形の高齢者優遇に近いような税制の改正というものが入っていたと思います。 - 金融庁
I am aware of the proposal for the strengthening of punishment. I recognize that the strengthening of punishment is an important issue for deliberation when we consider how to prevent a recurrence of problems like this from the perspective of enhancing checks against illegal practices by companies managing customers’ assets based on discretionary investment contracts. 例文帳に追加
今お話がありました罰則強化策等の対応でございますけれども、罰則の強化について、ご提言があったことは承知をしております。 「罰則の強化」は、投資一任業者等の「不正への牽制」を強めるとの観点から、本件の再発防止を図る上で、重要な検討課題であると認識しています。 - 金融庁
As a specific action based on this supervisory policy, on December 5, the FSA initiated the public comment procedure concerning a proposal to partially revise the Comprehensive Guidelines for Supervision of Financial Instruments Business Operators, etc. in an effort to enhance systems for solicitation and sales activities concerning currency-select-type funds, which involve complex exchange risk. 例文帳に追加
こうした監督方針を踏まえた具体的な取組みとして、12月5日、「金融商品取引業者等向けの総合的な監督指針」の一部改正案をパブリックコメントに付し、複雑な為替リスクを伴う通貨選択型ファンドの勧誘・販売態勢の充実などを図るところとしたところでございます。 - 金融庁
What do you think is the significance of expanding the amount of public funds available for capital injection under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, and what is your view on a proposal by Mr. Yosano (Minister of Economy, Trade and Industry) to increase that amount to 10 trillion yen? 例文帳に追加
こうした中で金融機能強化法の公的資金の投入の上積みをしていく意義といいますか、それがどこにあるのかということと、10兆円という与謝野さん(経済財政担当大臣)の意見もあるわけですけれども、それをその10兆円まで拡大するという意見について長官はどう思ってらっしゃるのか。 - 金融庁
Before soliciting public comments on this proposal, we exchanged various opinions with business operators. Thus, while we are strongly aware of the need to apply rules-based regulation, we are giving consideration to the broad purpose of the better regulation initiative. 例文帳に追加
それから、実は、今回の案をパブリックコメントに付するに当たりましては、業者の皆さんとの様々な意見交換というものを経てきているということでございまして、ルール・ベースによる対応の必要性ということを強く意識しつつ、他方で、ベター・レギュレーションの大きな趣旨にも配意しつつ、努力してきているというつもりでございます。 - 金融庁
Since a user can receive the proposal of insurance commodities suited to the traveling planned by himself (or herself) through the navigation device 70 and conclude the contract, the insurance commodities suited to the contents of traveling can be simply proposed to the user and a contract of the requested insurance commodity can be concluded.例文帳に追加
これにより、利用者は、ナビゲーション装置70を介して自己の計画した旅行に適した保険商品の提案を受け、その契約を旅行保険受付装置20により行うことができるので、旅行内容に適した保険商品を利用者に簡便に提案し契約を締結することができる。 - 特許庁
According to "Gyokuyo" (A diary of Kanemasa KUJO), when Yoritomo secretly proposed to the government he would reconcile with the Taira clan on September 10 of the year that Kiyomori died, Munemori rejected that proposal citing Kiyomori's will that 'even the very last surviving child or grandchild should not die before Yoritomo,' suggesting that it was true that Kiyomori had strong hatred against Yoritomo. 例文帳に追加
『玉葉』によると、死去した年の8月1日、頼朝が密かに院に平氏との和睦を申し入れると、宗盛は清盛の遺言として「我の子、孫は一人生き残る者といえども、骸を頼朝の前に晒すべし」と述べてこれを拒否している事から、頼朝への激しい憎悪があった事は事実と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The appointment of Council members shall be proposed by the President of the Office. In order to make a proposal, the President of the Office shall ask for the opinion of the heads of central state administrative organs with intellectual property-related functions and competence, as well as of professional organisations and interest groups in the field of intellectual property protection.例文帳に追加
(3) 審議会構成員の任命については,庁長官が提案する。庁長官は,提案を行う目的で,知的所有権関連の機能及び権限を有する中央国家行政機関の長並びに知的所有権保護の分野における職能団体及び利益団体の意見を求める。 - 特許庁
(2) The Office shall declare invalid an industrial design registered under the existing regulations, in the case that in proceedings started on the proposal of the third party or ex officio it has been additionally proved that the conditions for its registration under the rules valid in the time of registration were not met.例文帳に追加
(2) 第三者の請求に基づいて又は職権により開始された手続において,意匠登録時に有効であった規則に基づく登録条件が満たされていなかったことが証明された場合は,庁は,現行規則に基づいて適法に登録されている意匠であってもこれを抹消する。 - 特許庁
(b) shall be accessible both on the premises of the Industrial Property Registry and through telecommunication networks, provided the Industrial Property Registry's technical means permit such and on those conditions the Ministry of Industry and Energy may determine, at the proposal of the Industrial Property Registry.例文帳に追加
(b) 産業財産登録庁でもアクセスでき,また,電子通信手段を通しても入手できるものとし,この場合,産業財産登録庁の技術的手段でもそれを可能にするものとし,また,そのような条件については産業エネルギー省が産業財産登録庁の提言を受けて決定できるものとする。 - 特許庁
The court shall not order the destruction, if the products in question are not property of the person, against which the proposal is directed or if the jeopardy or infringement of the right could be removed otherwise and the destruction wouldn't be in proportionality with the jeopardy or infringement. 例文帳に追加
裁判所は,当該請求が向けられている問題の製品がその者の財産でない場合又は保護された権利の侵害若しくは侵害の虞がその他の方法で除去することができかつ破壊はそのような侵害若しくは侵害の虞の程度に照らして過度な対応である場合は,破壊を命じてはならない。 - 特許庁
The foregoing proposal being acceptable to the Swiss Federal Council, I have the honour to confirm that Your Excellency’s Note and this reply shall be regarded as constituting an agreement between the two Governments in this matter, which shall enter into force at the same time as the Amending Protocol and the Protocol to the Convention which are signed today. 例文帳に追加
本大臣は、スイス連邦政府が前記の提案を受諾し得るものであることから、閣下の書簡及びこの返簡が両政府間の合意を構成し、その合意が本日署名された改正議定書及び条約の議定書の効力発生の時に効力を生ずるものとすることを確認する光栄を有します。 - 財務省
The foregoing proposal being acceptable to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, I have the honour to confirm that Your Excellency’s Note and this reply shall be regarded as constituting an agreement between the two Governments in this matter, which shall enter into force at the same time as the entry into force of the Convention. 例文帳に追加
本大臣は、グレートブリテン及び北アイルランド連合王国政府が前記の了解を受諾し得るものであることから、閣下の書簡及びこの返簡が両政府間の合意を構成し、その合意が条約の効力発生の時に効力を生ずるものとすることを確認する光栄を有します。 - 財務省
(Note)Japan has been proposing that the IMF should create a new facility that could provide a great amount of short-term lending to be disbursed at one time for the case where a country with good track records certified thorough regular Fund surveillance encounters a crisis due to the contagion of a currency crisis or the attack of speculative capital. The establishment of the CCL is along with this proposal.例文帳に追加
(注) 日本は、IMFによる日頃のサーベイランスの結果が良好な国が、通貨危機の伝播や投機的資金のアタックなどの要因で危機に陥った場合、一度に大量の短期資金を貸し付けられるような新融資制度をIMF内に設けることを提案してきたが、CCLの創設はその趣旨と軌を一にするもの。 - 財務省
As a native of Osaka, I feel very honored to be able to present this proposal for the Asian Bond Markets Initiative whose aim is to foster bond markets capable of facilitating the stable procurement and management of long-term capital by Asia's private sector. I would be truly delighted should my affiliation with the city of Osaka enhance the feasibility of this Initiative.例文帳に追加
民間部門が安定的に長期資金の調達及び運用を行うことを可能とするような債券市場のアジアにおける育成を目標とする「アジア債券市場イニシアティブ」の提案を大阪出身の私が行うことで、このイニシアティブの実現可能性が担保されるのであれば、望外の幸せです。 - 財務省
Notice of opposition to such proposal shall be given in Form TM-41 in triplicate within three months from the date of the advertisement or within such period not exceeding one month in the aggregate and shall be accompanied by a statement in triplicate showing how the proposed amendment would contravene the provisions of sub-section (1) of section 60.例文帳に追加
当該提議に対する異議申立書は,様式 TM-41により3通で,当該公告の日から3月以内又は総計1月を超えない延長期間内に,これを提出するものとし,提議された補正が第60条 (1)の規定に如何に違反するかを示す陳述書3通を添付しなければならない。 - 特許庁
(i) The Financial Statements and the supplementary schedules thereof, and the accounting advisor's report for each business year: Five years from the day one week (or, for a Company with Board of Directors, two weeks) prior to the day of the annual shareholders meeting (or, in the case provided for in Article 319(1), from the day when the proposal under that paragraph was submitted); and 例文帳に追加
一 各事業年度に係る計算書類及びその附属明細書並びに会計参与報告 定時株主総会の日の一週間(取締役会設置会社にあっては、二週間)前の日(第三百十九条第一項の場合にあっては、同項の提案があった日)から五年間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 425(3) shall apply mutatis mutandis to cases where a proposal to amend the articles of incorporation to create provisions of the articles of incorporation under the provisions of paragraph (1) (limited to the provisions of the articles of incorporation to the effect that contracts may be entered into with Outside Directors (excluding those who are Audit Committee Members)) is submitted to a shareholders meeting. 例文帳に追加
3 第四百二十五条第三項の規定は、定款を変更して第一項の規定による定款の定め(社外取締役(監査委員であるものを除く。)と契約を締結することができる旨の定めに限る。)を設ける議案を株主総会に提出する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The task proposals are displayed on a display so as to be selected by the user, wherein the task proposal selected by the user is to be performed by the organization (automation) of one or more of the devices based on the task descriptions for using the device functions described in the device function descriptions.例文帳に追加
作業提案は、ディスプレイ上に表示され、ユーザーをしてそれから選択せしめるが、ユーザーが選択した作業提案は、装置機能説明書に説明された装置機能を使用する作業説明書に基づいて、装置のうち、何れか一つまたはそれ以上に対する編成(自動化)により行われる。 - 特許庁
As a result, the user receives a proposal for an insurance product suitable for a travel that the user has planned through the navigation apparatus 70, can conclude the contract by the travel insurance receiving device 20 so that the insurance product suitable for travel contents can be conveniently proposed to the user to be concluded.例文帳に追加
これにより、利用者は、ナビゲーション装置70を介して自己の計画した旅行に適した保険商品の提案を受け、その契約を旅行保険受付装置20により行うことができるので、旅行内容に適した保険商品を利用者に簡便に提案し契約を締結することができる。 - 特許庁
(2) A proposal for a public statement shall bear the name, address, occupation age (in the case of a corporate entity, its name and address, and the name and age of the person who represents the corporate body and intends to present said public statement), approval or disapproval of subject project and matters describing any interest in the project. 例文帳に追加
2 公述申込書には、公述しようとする利害関係人の氏名、住所、職業、年齢(法人にあつては、その名称及び住所並びにその法人を代表して公述する者の氏名、職名及び年齢)及び当該事案に対する賛否並びに利害関係を説明する事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Prefectures or municipalities, when in the process of issuing notification provided for in the preceding paragraph, must submit the draft of the city plan pertaining to said plan proposal to the Prefectural City Planning Council (or to the Municipal City Planning Council if a Municipal City Planning Council has been established in said municipality) and hear its opinions. 例文帳に追加
2 都道府県又は市町村は、前項の通知をしようとするときは、あらかじめ、都道府県都市計画審議会(当該市町村に市町村都市計画審議会が置かれているときは、当該市町村都市計画審議会)に当該計画提案に係る都市計画の素案を提出してその意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system for enabling submission of a proposal speedily tempered with customer's requests maintaining uniformity with questionnaire entries conducted by a real estate sales person in order to find out customer's liking for a house and an interview process results, and what's more an utilization of interview results constructively.例文帳に追加
不動産販売営業担当者等により行われる、顧客の住宅に対する嗜好性を引き出すための質問事項、及び該インタビュー処理結果に統一性を持たせつつ、顧客の要望を加味した提案を迅速に行い、さらに、インタビュー結果を発展的に利用可能とするシステムの提供。 - 特許庁
To provide a management support system capable of not only executing efficiently activities of an enterprise but also monitoring whether the activity content agrees with disciplines such as laws, specifications and standards of public organizations, rules of the enterprise or the like, and executing a concrete proposal for improvement in the case of disagreement with the disciplines.例文帳に追加
企業の活動を効率的に実行するだけでなく、その活動内容が法規、公的機関の規格及び基準、企業の規律等の規範に則しているかを監視し、規範に則していない場合には改善するための具体的提案を行えるマネジメント支援システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To transform a service of a company buried in to a form easily treatable as computer data while properly expressing the characteristic of the service not as a monochromatic determination material such as written proposal or price, and provide this service on the site of an agent selection support service on the Internet.例文帳に追加
本発明では、提案書や価格等の一面的な判断材料ではなく、埋もれてしまう企業のサービスの特性を適切に表現することが出来、かつコンピュータのデータとして扱いやすい形式にサービスを変換し、これをインターネット上の業者選択支援サービスのサイト上で提供することを課題とする。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
