| 例文 |
render forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 252件
The failure of the petitioner/opposer to appear when so required shall be cause for dismissal of the action with prejudice. A similar failure on the part of the respondent shall be cause to allow the petitioner/opposer to present his evidence ex parte and the Director to render judgment on the basis thereof.例文帳に追加
要求されたにも拘らず申請人/異議申立人が出頭しなかった場合は,実体的効果を伴う訴訟却下の理由となる。被申請人側の同様の懈怠は,申請人/異議申立人が一方的に証拠を提示し,局長がこれに基づいて判決を言い渡すことを認める理由となる。 - 特許庁
In order to render possible an optimum simulation of a real temperature profile of an operating fluid of a machine with the slightest deviations for the predetermined profile, a connecting line 10 with a control valve 11 leads to the discharge line 1 in front of the mixing valve 6, which opens into this discharge line 1 in front of the pump 3.例文帳に追加
予定経過から最小偏差を伴って作業機械の作動流体の現実の温度経過の最適にシミュレーションを可能とするために、混合弁(6)の前で制御弁(11)を備える連結導管(10)が放出導管(1)へ案内し、ポンプ(3)の前でこの放出導管(1)に連通する。 - 特許庁
The deodorization method for the footwear provided with the deodorization and the antibacterial property comprises housing the footwear after it is worn inside the ultraviolet irradiation room and allowing the ultraviolet irradiation to make the photocatalyst cause the chemical reaction to render the bacteria living on the footwear or the culprit of the odor breeding on the footwear extinct.例文帳に追加
また本発明に係る消臭性、抗菌性を有する履物消臭除去法は、上記履物を履いた後に紫外線照射室内に収納し、該紫外線照射により光触媒が化学反応をおこし、履物に付着している雑菌や履物に発生している臭いの元を死滅させることを特徴とする。 - 特許庁
When the asbestos-containing matter processed with a silicone resin-containing liquid is compressed for volume reduction and heated and fired to render it harmless, the heating (preheating) is performed in a temperature range of 450°C or below while feeding an oxygen-containing gas such as air through a pipe 5 from the inside of heaped layers 4 of the heating object matter.例文帳に追加
シリコーン樹脂を含有する液で処理したアスベスト含有物を圧縮、減容したものを加熱して焼成、無害化するに際し、加熱対象物の堆積層4の内部から管5によって空気のような酸素を含有するガスを供給しながら450℃以下の温度範囲の加熱(予熱)を行う。 - 特許庁
(4) Unless he/she finds the exploitation of a registered variety, etc. especially necessary for the reason of public interest, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall not render an arbitration decision ordering a non-exclusive exploitation right to be granted where there is any justifiable ground why the registered variety etc. has not been exploited adequately. 例文帳に追加
4 農林水産大臣は、登録品種等につき利用がされることが公共の利益のため特に必要である場合を除き、当該登録品種等につき利用が適当にされていないことについて正当な理由がある場合は、通常利用権を設定すべき旨の裁定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thus, the bakufu regulated kabunakama by six interdicts between 1648 and 1670, however, it was officially approved under the policy that such organization was preferable to control the commerce and it was granted special privileges such as exclusive distributorship in exchange for render. 例文帳に追加
そのため、慶安元年(1648年)から寛文10年(1670年)にかけて6回もの禁令が出されるなど規制の対象としていたが、享保の改革において商業の統制を図るために組織化された方が望ましいとする方針の下に公認が与えられ、冥加金(上納金)を納める代わりに、販売権の独占などの特権を認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A method for performing gas phase reactions safely under combustible operating conditions is also provided, wherein a gas feed composition containing hydrocarbon and oxygen is subjected to the reaction in a reaction vessel having attenuating materials therein, and the reaction is conducted at a temperature and a pressure which render the reaction system combustible.例文帳に追加
可燃性操作条件下で気相反応を安全に行う方法も提供され、そこでは炭化水素および酸素を含むガス供給組成物が減衰物質をその中に有する反応容器中での反応にかけられ、その反応は反応系を可燃性にする温度および圧力で行われる。 - 特許庁
We also believe that allowing this category for a two-year period will avoid a situation in which virtually all issuers would describe their products as having not been found to be “DRC conflict free,” simply because they could not determine the origin of their conflict minerals, which would render that disclosure less meaningful.例文帳に追加
また、我々は、2年間このカテゴリーを認めることにより、実質的にすべての発行人が、単純に紛争鉱物の原産国を判断できなかったために自社の製品を「DRCコンフリクト・フリー」であることが判明しなかったと記述し、開示の意味が減じられてしまう状況を避けることができると考える。 - 経済産業省
To provide a method of controlling an antenna radiation power, which easily improves quality or render services by providing a substance for shielding a radio wave or having low transparency of a radio wave on a predetermined portion of a radiation section of a non-directivity antenna to control a radio wave radiated from the antenna.例文帳に追加
本発明の課題は、無指向性アンテナの放射部の所定部分に、電波を遮断もしくは電波透過性の低い物質を設け、アンテナから放射する電波を制御することにより、簡易に品質を改善もしくは、サービス提供を可能とするアンテナ放射電力制御方法を提供することにある。 - 特許庁
(2) The Prime Minister shall, in the case where he/she must render a decision set forth in the preceding paragraph (limited to that pertaining to the provisions of Article 31-2(1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) for two or more attestations of financial documents pertaining to the same accounting period of a company or any other person, render a decision ordering the respondent to pay to the Treasury, in lieu of the amount under the provisions of paragraph (1) of the same Article, a surcharge of an amount corresponding to the amount obtained by dividing proportionately the highest of the amounts calculated pursuant to the provisions of the same paragraph for the facts pertaining to the respective decisions (hereinafter referred to as the "amounts calculated for the individual decisions" in this paragraph and the following paragraph) in accordance with said amounts calculated for the individual decisions, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、会社その他の者の同一の会計期間に係る財務書類の二以上の証明について前項の決定(第三十一条の二第一項の規定に係るものに限る。以下この項において同じ。)をしなければならない場合には、同条第一項の規定による額に代えて、それぞれの決定に係る事実について同項の規定により計算した額(以下この項及び次項において「個別決定ごとの算出額」という。)のうち最も高い額を内閣府令で定めるところにより当該個別決定ごとの算出額に応じてあん分して得た額に相当する額の課徴金を国庫に納付することを命ずる旨の決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This vehicular feeding device which uses both a low-voltage battery and a high-voltage battery either has high-voltage system connectors 28 arranged in a centralized manner or can render the connectors 28 nonconducting by selectively shutting the high-voltage battery from a high-voltage load, or has means for preventing the connectors 28 from being operated for connection or disconnection while conducting.例文帳に追加
低電圧バッテリーと高電圧バッテリーとを併用する車両の給電装置であって、前記高電圧系統のコネクタ28を集中配置したり、高電圧バッテリーと高電圧用負荷との間を選択的に遮断してコネクタ28を非通電状態にできるようにしたり、コネクタ28が通電状態のまま着脱操作されるのを阻止する手段を備えたりする。 - 特許庁
(4) The Prime Minister shall, in the case where he/she must render a decision set forth in paragraph (1) (limited to that pertaining to the provisions of Article 34-21-2(1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) on two or more attestations of financial documents pertaining to the same accounting period of a company or any other person, render a decision ordering the respondent to pay to the Treasury, in lieu of the amount under the provisions of paragraph (1) of the same Article, a surcharge of an amount corresponding to the amount obtained by dividing proportionately the highest of the amounts calculated pursuant to the provisions of the same paragraph for the facts pertaining to the respective decisions (hereinafter referred to as the "amounts calculated for the individual decisions" in this paragraph and the following paragraph) in accordance with said amounts calculated for the individual decisions, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
4 内閣総理大臣は、会社その他の者の同一の会計期間に係る財務書類の二以上の証明について第一項の決定(第三十四条の二十一の二第一項の規定に係るものに限る。以下この項において同じ。)をしなければならない場合には、同条第一項の規定による額に代えて、それぞれの決定に係る事実について同項の規定により計算した額(以下この項及び次項において「個別決定ごとの算出額」という。)のうち最も高い額を内閣府令で定めるところにより当該個別決定ごとの算出額に応じてあん分して得た額に相当する額の課徴金を国庫に納付することを命ずる旨の決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Each of the neutral gray ink, the neutral black ink, and their combination for inkjet printing comprises an ink vehicle, carbon black, and another colored pigment or pigments such as a combination of cyan pigment and a magenta pigment, wherein the carbon black and the colored pigments are associated with a polymer or polymers which render the carbon black and the pigments dispersible in an aqueous solution.例文帳に追加
インクジェット印刷用のニュートラルグレーインクあるいはニュートラルブラックインク及びそれらの組合せは、インクビヒクル、カーボンブラック、及びシアン顔料とマゼンタ顔料の組合せのような他の1つ又は複数のカラー顔料を含んで成り、ここで、前記カーボンブラック及びカラー顔料は、それらを水溶液中に分散させ得る1つ又は複数のポリマーと会合している。 - 特許庁
The process for thermally decomposing a polymeric compound comprises thermally decomposing a polymeric compound, obtained by subjecting a waste plastic containing a vinyl chloride based polymeric compound to dehydrochlorination treatment, with the use of a reducing agent excluding a hydrogen gas at a temperature and a pressure which render water in the subcritical state or in the supercritical state.例文帳に追加
塩化ビニル系高分子化合物を含有する廃プラスチックを脱塩化水素処理して成る不飽和炭素結合を有する高分子化合物を、水素ガス以外の還元剤を用いて、水の亜臨界状態又は超臨界状態となる温度及び圧力にて熱分解することを特徴とする高分子化合物の熱分解方法。 - 特許庁
There are provided: a dilutable non-aqueous concentrate and an aqueous dilution, used for the aqueous delivery of fluorinated silanes to a substrate; a method of treating a substrate with the aqueous dilution composition to render it oil and water repellent; and articles having coatings made from the aqueous dilution.例文帳に追加
本発明は、基材にフッ素化シランを水性送達するために使用される希釈可能な非水性濃縮物および水性希釈液、前記水性希釈液組成物を用いて基材を処理して基材に撥油性および撥水性を付与する方法、および前記水性希釈液から製造されるコーティングを有する物品を提供する。 - 特許庁
When an alpha test is performed as a part of a rendering process in a multisampling graphics processing pipeline, instead of taking the single alpha value initially defined for each fragment 80, 81, 82, and 83, an individual alpha value is generated with respect to each of covered sampling position which the fragment in question is used to render.例文帳に追加
アルファテストがマルチサンプリング式グラフィックス処理パイプライン内でレンダリングプロセスの一部として実行される時に、各フラグメント80、81、82、および83について当初に定義された単一のアルファ値を採用するのではなく、個々のアルファ値が、当該のフラグメントがそれをレンダリングするのに使用されているカバーされるサンプリング位置のそれぞれに関して生成される。 - 特許庁
The apparatus for recovering the methyl methacrylate monomer has a heating cooker provided with a resin introduction port, a steam withdrawal outlet, and a heating means to heat the side inner wall, a deactivation means to render the inside in a substantially oxygen-absent state, a scraper means to scrape deposits on the heated surface, and a cooling means to condense the withdrawn steam.例文帳に追加
樹脂投入口と蒸気取出口と側面内壁を加熱可能な加熱手段とが設置された加熱釜と、内部を実質的に酸素の存在しない状態にする不活性化手段と、加熱面の付着物を掻き取る掻き取り手段と、取り出した蒸気を凝縮する冷却手段とを具備するメチルメタクリレートモノマーの回収装置とする。 - 特許庁
The method for decomposition treatment for the organic halogen compounds to render the oil containing the organic halogen compounds filled or stored in a container harmless, enables the organic halogen compounds to be decomposed by adding a hydrogen donor and an alkali compound to the oil containing the organic halogen compounds, discharging the processed liquid from the container and continuously passing the liquid through a catalyst column, and then circulating it back to the container.例文帳に追加
容器内に充填又は保存された有機ハロゲン化合物含有油を無害化する有機ハロゲン化合物の分解処理方法であって、前記有機ハロゲン化合物含有油に水素供与体及びアルカリ化合物を添加し、得られた被処理液を前記容器から抜出し、触媒カラムに連続的に流通させた後、前記容器に循環させることにより有機ハロゲン化合物を分解する。 - 特許庁
A method for treating or protecting against melanoma that comprises (a) obtaining a melanoma cell line that expresses one or more shared immunodominant melanoma antigens, (b) modifying the melanoma cell line to render it capable of producing an increased level of a citokyne relative to the unmodified cell line, and (c) administering the melanoma cell line to a mammalian host that has melanoma or is at risk for developing melanoma.例文帳に追加
(a) 1または2以上の免疫優性な共有黒色腫抗原を発現する黒色腫細胞株を取得し、 (b) 未改変黒色腫細胞株に比べてサイトカインの産生レベルが増加し得るように該黒色腫細胞株を改変し、(c) 黒色腫を有するかあるいは黒色腫が発生する危険のある哺乳動物宿主に該黒色腫細胞株を投与することを含む、黒色腫の治療または予防方法。 - 特許庁
The invention relates to the neutral gray ink or the black ink and combinations thereof for inkjet printing comprising, an ink vehicle, carbon black, another colored pigment or pigments such as a combination of cyan and violet pigments, wherein the carbon black and colored pigments are associated with a polymer or polymers which render the carbon black and pigments dispersible in aqueous solution.例文帳に追加
インクジェット印刷用のニュートラルグレーインクあるいはブラックインク及びそれらの組合せは、インクビヒクル、カーボンブラック、他の着色顔料あるいはシアン及びマゼンタ顔料の組合せのような顔料を含んで成り、カーボンブラック及び着色顔料は、当該カーボンブラック及び着色顔料を水溶液中に分散させ得る1つあるいは複数のポリマーと結合している。 - 特許庁
A process for making a film, comprising: providing a birefringent dielectric multilayer film that reflects at least 50% of light in a band at least 100 nm wide in a wavelength region of interest; and heat setting the film to render the film capable of shrinking to conform without substantial wrinkling to a substrate 32 having a compound curvature.例文帳に追加
室温対象となる波長領域で少なくとも幅100nmの帯域の光を少なくとも50%反射する複屈折性誘電性多層フィルムを提供する工程と、複合的な湾曲を有する基材32に対して、実質的にしわが形成されずに適合するように前記フィルムが収縮できるように前記フィルムのヒートセットが行われる工程と、を含むフィルムの製造方法。 - 特許庁
Article 314 (1) When the accused is in a state of insanity, the proceedings shall be suspended while the accused is in such state, after hearing the opinions of the public prosecutor and the counsel; provided, however, that when the court clearly finds that the accused is not guilty or that the case should be a dismissal for judicial bar, remission of punishment or dismissal of prosecution, the court may immediately render these judgments without the appearance of the accused. 例文帳に追加
第三百十四条 被告人が心神喪失の状態に在るときは、検察官及び弁護人の意見を聴き、決定で、その状態の続いている間公判手続を停止しなければならない。但し、無罪、免訴、刑の免除又は公訴棄却の裁判をすべきことが明らかな場合には、被告人の出頭を待たないで、直ちにその裁判をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a cutting simulation method, a program of the cutting simulation method, a storage medium storing the program of the cutting simulation method, a modeling method, a program of the modeling method, and a storage medium storing the program of the modeling method for allowing rendering of an undercut part and the like to smoothly render a workpiece shape by simple processing.例文帳に追加
本発明は、切削加工のシミュレーション方法、切削加工のシミュレーション方法のプログラム、切削加工のシミュレーション方法のプログラムを記録した記録媒体、モデリング方法、モデリング方法のプログラム及びモデリング方法のプログラムを記録した記録媒体に関し、アンダーカットの部位等についても表現できるようにして、簡易な処理により、ワーク形状を滑らかに表現することができるようにする。 - 特許庁
To render a water-repellent window washer liquid reduced in the influence on the coated surface without adverse affect of a surface active agent on the coated surface, excellent in the adsorptivity to glass of an amino-modified polysiloxane by the neutralization with a carboxylic acid, high in water repellency, stable for a long period of time and safely usable either in fine weather or in a light rain.例文帳に追加
一般式1のアミノ変性ポリシロキサンが0.01〜5.0重量%、C_nH_2n+1O(C_6H_10O_5)_XH(n=8〜16、1〈x〈2)のアルキルグルコシド0.1〜5.0重量%、残りが水又は低級アルコールを含む水溶液であり、アミノ変性ポリシロキサンのアミノ当量の90〜300%当量のカルボン酸を含有する自動車用撥水型ウィンドウォッシャー液。 - 特許庁
The processor is operative, for example, to identify a user input request to map a position of a contact, to identify an address of the position in response to the user input request, to transmit a position coordinate request as an input, to receive coordinates, and to visually render a map corresponding to the selected position of the contact on the visual display device based upon map rendering data for the position.例文帳に追加
プロセッサは、例えば、コンタクトの位置をマッピングするユーザ入力要求を識別するように動作し、該ユーザ入力要求に応答して、該位置のアドレスを識別するように動作し、位置座標の要求を入力として送信するように動作し、座標を受信するように動作し、該位置に対するマップレンダリングデータに基づいて、該選択されたコンタクトの該位置に対応するマップを、該視覚表示装置に視覚的にレンダリングするように動作する。 - 特許庁
To provide a method for recovering steam and/or a condensate which can render the quality of a liquid (solvent) to be recovered uniform and can prevent the decomposition, polymerization, condensation and the like of the component and, in addition, lowers the operational temperature of evaporation to enhance safety, and an apparatus for recovering the steam and/or a condensate which conducts the method.例文帳に追加
本発明は、蒸気及び/又は凝縮液の回収方法及びその装置に係り、回収する液体(溶剤)の品質を均一にできると共に、成分の分解、変質、重合、縮合などを防止でき、しかも、蒸発の操作温度を低下させて安全性を高められるようにした蒸気及び/又は凝縮液の回収方法及びその方法を実施するための蒸気及び/又は凝縮液の回収装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The process for producing coated particles includes a mixing step of mixing a fluid including particles including at least one kind selected from a metal, a metal oxide, and a ceramic, a silsesquioxane having a functional group having affinity for carbon dioxide, and supercritical carbon dioxide, and a coating step of vacuuming the fluid to render the supercritical carbon dioxide a gas and allowing the silsesquioxane to attach to the particles to obtain coated particles having the particles and the silsesquioxane coating the particles.例文帳に追加
金属、金属酸化物及びセラミックスから選ばれる少なくとも一種を含む粒子と、親二酸化炭素性の官能基を有するシルセスキオキサンと、超臨界二酸化炭素と、を含む流体を、混合する混合工程と、流体を減圧して超臨界二酸化炭素を気体にするとともに、粒子にシルセスキオキサンを付着させて、粒子と該粒子を被覆するシルセスキオキサンとを有する被覆粒子を得る被覆工程と、を有する、被覆粒子の製造方法。 - 特許庁
Article 51 (1) Where a petition for recognition of foreign insolvency proceedings is filed, the court may, upon the petition of an interested person or by its own authority, render a disposition to order that the debtor's business and property in Japan be administered by a provisional administrator until an order is issued on the petition for recognition of foreign insolvency proceedings when the court finds it particularly necessary in order to achieve the purpose of the recognition and assistance proceedings. 例文帳に追加
第五十一条 裁判所は、外国倒産処理手続の承認の申立てがされた場合において、承認援助手続の目的を達成するために特に必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、当該外国倒産処理手続の承認の申立てにつき決定があるまでの間、債務者の日本国内における業務及び財産に関し、保全管理人による管理を命ずる処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The patent body shall accept to consideration applications for registration of trade marks, shall carry out on them examination, shall issue the certificates being valid in all territory of the Republic of Belarus, shall carry out within the limits of the competence the control over observance of the legislation in the field of protection of trade marks, shall generalize practice and explain on its application, shall render on the specified questions the methodical help and services to the interested legal and natural persons. 例文帳に追加
特許庁は,商標登録を求める出願を受領し,その審査を引き受け,ベラルーシ共和国全領域に亘り有効な登録証を交付し,その権限内において商標に関する法令を確実に尊重し,一般規則を立案し,その規定を解釈かつ解明し,利害関係を有する自然人及び法人に対して組織的援助及びそのサービスを提供する。 - 特許庁
(1) In patent matters ? unless excluded under paragraph (6) or (7) ? a request for restitution in integrum may be submitted within two months of the unobserved time limit or of the last day of the unobserved period, if the failure occurred through no fault of the party. The request must render provable the grounds of failing to comply and that the failure occurred without fault.例文帳に追加
(1) 特許事項について,(6)又は(7)に基づき排除されない限り,原状回復請求は,遵守されなかった期限から又は遵守されなかった期間の末日から2月以内に提出しなければならない。ただし,不遵守の発生が当事者の過失によらないことを条件とする。当該請求は,不遵守の理由及び不遵守が過失なしに生じたことを証明できるようにしなければならない。 - 特許庁
The method for manufacturing a thermoplastic resin comprises subjecting at least one thermoplastic resin of the thermoplastic resins having at least one combination of two or more thermoplastic resins which exhibit optical anisotropy on melting and have flow temperatures different from each other by >4°C to heat treatment in an inert gas atmosphere at a temperature of not higher than its flow temperature to render the difference in the flow temperature of ≤4°C and mixing the thermoplastic resins.例文帳に追加
〔1〕溶融時に光学異方性を呈する2種以上の熱可塑性樹脂の各々の流動温度の互いの差が4℃を越える組み合わせが少なくとも一つある熱可塑性樹脂のうち、少なくとも1種を、不活性ガス雰囲気下、その流動温度以下の温度で加熱処理することにより、各々の流動温度の互いの差を4℃以下とし、それらを混合する熱可塑性樹脂の製造方法。 - 特許庁
In the liquid crystal apparatus 10, the duty ratio and the bias ratio are determined in such a manner that the effective voltage to be applied on the liquid crystal present on the intersection part of each routed conductor 57 and the common electrode 21 except for the common electrode 21 electrically connected to the routed conductors 57 is lower than the effective voltage to be applied on the pixel to render the pixel into an off state.例文帳に追加
この液晶装置10においては、各引廻し配線57と、複数のコモン電極21のうち当該引廻し配線57と導通するコモン電極21以外のコモン電極21との交差部分に位置する液晶に印加される電圧実効値が、画素をオフ状態とするために当該画素に印加される電圧実効値よりも低くなるように、デューティ比およびバイアス比が設定されている。 - 特許庁
A method of treating or preventing melanoma comprises (a) obtaining a melanoma cell line which expresses one or more shared immunodominant melanoma antigens, (b) modifying the melanoma cell line to render it capable of increasing a producing level of a cytokine relative to the unmodified cell line, and (c) administering the melanoma cell line to a mammalian host that has melanoma or is at risk for developing melanoma.例文帳に追加
(a) 1または2以上の免疫優性な共有黒色腫抗原を発現する黒色腫細胞株を取得し、 (b) 未改変黒色腫細胞株に比べてサイトカインの産生レベルが増加し得るように該黒色腫細胞株を改変し、(c) 黒色腫を有するかあるいは黒色腫が発生する危険のある哺乳動物宿主に該黒色腫細胞株を投与することを含む、黒色腫の治療または予防方法。 - 特許庁
For research plans in which the ethics committee or Minister of Health, Labor and Welfare has indicated points of concern or in need of amendment, in the event that the institute director receives an amended or amended version of the research plan from the principal investigator, he/she must inform and the seek the opinion of the ethics committee or Minister of Health, Labor and Welfare regarding the changes, and render a decision whether or not to approve said continuation.例文帳に追加
なお、倫理審査委員会から留意事項、改善事項等について意見を述べられた実施計画書について、研究責任者から実施計画書の修正又は改善の報告を受けた場合には、研究機関の長は、その旨を倫理審査委員会に報告し、再度、倫理審査委員会の意見を聴いて、当該臨床研究の継続等の許可又は不許可を決定しなければならない。 - 厚生労働省
Article 50 Where the examiner intends to render an examiner's decision to the effect that an application is to be refused, the examiner shall notify the applicant for the patent of the reasons therefor and give the said applicant an opportunity to submit a written opinion, designating an adequate time limit for such purpose; provided, however, that in cases referred to in Article 17-2(1) (i) or (iii) (in the case of Article 17-2(1)(i), limited to the case where the examiner has given a notice under the next Article along with the notice of reasons for refusal), this shall not apply where a ruling dismissing an amendment under Article 53(1) is rendered. 例文帳に追加
第五十条 審査官は、拒絶をすべき旨の査定をしようとするときは、特許出願人に対し、拒絶の理由を通知し、相当の期間を指定して、意見書を提出する機会を与えなければならない。ただし、第十七条の二第一項第一号又は第三号に掲げる場合(同項第一号に掲げる場合にあつては、拒絶の理由の通知と併せて次条の規定による通知をした場合に限る。)において、第五十三条第一項の規定による却下の決定をするときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) Administrative agencies shall, in cases where they render Dispositions refusing the permission, etc. sought by Applications, concurrently show the grounds for the subject Disposition. However, where either the requirements provided by laws and regulations for the permission, etc. or the review standards that have been made available to the public are clearly specified in terms of quantitative indices or other objective indices, and where the fact that an Application does not conform to these requirements or standards can easily be seen from the contents of the written application or from its attached documents, it would be sufficient to show the grounds for the refusal only upon request of the applications. 例文帳に追加
第八条 行政庁は、申請により求められた許認可等を拒否する処分をする場合は、申請者に対し、同時に、当該処分の理由を示さなければならない。ただし、法令に定められた許認可等の要件又は公にされた審査基準が数量的指標その他の客観的指標により明確に定められている場合であって、当該申請がこれらに適合しないことが申請書の記載又は添付書類その他の申請の内容から明らかであるときは、申請者の求めがあったときにこれを示せば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the number or nature of the amendments shall render it difficult to consider the case, or to arrange the papers for printing or copying, the Examiner may require the entire specification or claims, or any part thereof, to be rewritten. A substitute specification will ordinarily not be accepted unless it has been required by the Examiner. A substitute specification may be required within two months from grant of the patent prior to publication of the patent in the IPO Gazette.例文帳に追加
補正事項の数又は内容が,事案を検討すること又は印刷若しくは複写のために紙面を調整することを困難にする場合は,審査官は,明細書又はクレームの全体又はその一部を書き直すよう要求することができる。明細書の差替は,審査官が要求しない限り,通常は認められない。明細書の差替要求は,特許付与から2月以内に,かつ,特許のIPO公報での公告の前に行うことができる。 - 特許庁
Requests for reconsideration of all actions or decisions rendered by the Director shall be filed in writing stating clearly and concisely the reasons therefor and shall, whenever relevant, be accompanied by supporting documents. The request shall be filed with the Director within fifteen days from receipt of the decision and shall be accompanied with proof of payment of the required fee. The Director shall render final decision within thirty-five days from the date of filing of the request in accordance with this Section.例文帳に追加
局長が下したすべての処分又は決定に対する再審理請求は,その理由を明確かつ簡潔に記載した書面を提出して行い,該当する場合は裏付となる書類を添付する。請求書は,決定を受領した後15日以内に局長に提出し,所定の手数料の納付証明を添付する。局長は,本条規則に基づく請求書の提出日から35日以内に,最終決定を下す。 - 特許庁
The method for producing cement comprises impregnating the waste materials including asbestos and calcium with an aqueous alkali solution to render the asbestos included in the waste material converted into non-asbestos state, then neutralizing the residual alkali in the waste material converted into non-asbestos state with sulfuric acid and at the same time reacting the included calcium with the sulfuric acid to produce gypsum, and compounding the detoxification-treated matter as gypsum resources on production of cement.例文帳に追加
セメントの製造方法は、アスベスト及びカルシウムを含有する廃材にアルカリ水溶液を含浸させて湿式粉砕することにより前記廃材に含まれるアスベストを非アスベスト化し、次いで硫酸により該非アスベスト化した廃材中の残存アルカリを中和するとともに含有されるカルシウムを該硫酸と反応させて石膏を生成させた無害化処理物を、セメント製造時の石膏源として配合して、セメントを製造するものである。 - 特許庁
For research plans in which the ethics committee or Minister of Health, Labor and Welfare has indicated points of concern or in need of amendment, in the event that the institute director receives an amended or amended version of the research plan from the principal investigator, he/she must inform and the seek the opinion of the ethics committee or Minister of Health, Labor and Welfare regarding the changes, and render a decision whether or not to approve said implementation.例文帳に追加
なお、倫理審査委員会又は厚生労働大臣から留意事項、改善事項等について意見を述べられた実施計画書について、研究責任者から実施計画書の修正又は改善の報告を受けた場合には、研究機関の長は、その旨を倫理審査委員会に報告し、再度、倫理審査委員会の意見を聴いて、当該臨床研究の実施等の許可又は不許可を決定しなければならない。 - 厚生労働省
In the method for producing the aromatic hydrocarbon which has a reaction step of catalytically reacting the lower hydrocarbon with the catalyst to obtain the aromatic hydrocarbon and a regeneration step of regenerating the catalyst used in the reaction step and repeats the reaction step and the regeneration step, carbon dioxide is added to the lower hydrocarbon so as to render the volume of the lower hydrocarbon to be 0.33-1.6% in the reaction step.例文帳に追加
低級炭化水素を触媒と接触反応させて芳香族炭化水素を得る反応工程と、前記反応工程で使用された触媒を再生する再生工程を備え、前記反応工程と前記再生工程を繰り返すことにより芳香族炭化水素を製造する方法において、前記反応工程では、前記低級炭化水素に該低級炭化水素の体積量の0.33〜1.6%となるように二酸化炭素を添加する。 - 特許庁
(3) In the case where the Prime Minister must render a decision set forth in paragraph (1) (limited to that pertaining to the provisions of Article 31-2(1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) or a decision set forth in the preceding paragraph, if he/she must render one or more decisions on the attestation of financial documents of a company or any other person (hereinafter referred to as the "new decision" in this paragraph) pertaining to the same accounting period as the attestation of financial documents of said company or any other person concerning one or more decisions that have already been rendered pursuant to paragraph (1) or the preceding paragraph (hereinafter referred to as an "existing decision" in this paragraph), the Prime Minister shall render, as the new decision, a decision ordering the respondent to pay to the Treasury, in lieu of the amount under the provisions of paragraph (1) of the same Article or the preceding paragraph, a surcharge of an amount corresponding to the amount obtained by dividing proportionately the amount resulting from deducting the amount set forth in item (ii) from the amount set forth in item (i) in accordance with the amounts calculated for the individual decisions on the facts pertaining to the respective new decisions, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that the Prime Minister may not order payment of a surcharge under the provisions of paragraph (1) of the same Article or the preceding paragraph when the amount set forth in item (i) does not exceed the amount set forth in item (ii): 例文帳に追加
3 内閣総理大臣は、第一項の決定(第三十一条の二第一項の規定に係るものに限る。以下この項において同じ。)又は前項の決定をしなければならない場合において、既に第一項又は前項の規定によりされた一以上の決定(以下この項において「既決定」という。)に係る会社その他の者の財務書類の証明と同一の会計期間に係る当該会社その他の者の他の財務書類の証明について一以上の決定(以下この項において「新決定」という。)をしなければならないときは、当該新決定について、同条第一項又は前項の規定による額に代えて、第一号に掲げる額から第二号に掲げる額を控除した額を内閣府令で定めるところによりそれぞれの新決定に係る事実について個別決定ごとの算出額に応じてあん分して得た額に相当する額の課徴金を国庫に納付することを命ずる旨の決定をしなければならない。ただし、第一号に掲げる額が第二号に掲げる額を超えないときは、同条第一項又は前項の規定による課徴金の納付を命ずることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In the case where the Prime Minister must render a decision set forth in paragraph (1) (limited to that pertaining to the provisions of Article 34-21-2(1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) or a decision set forth in the preceding paragraph, if he/she must render one or more decisions on the attestation of financial documents of a company or any other person (hereinafter referred to as the "new decision" in this paragraph) pertaining to the same accounting period as the attestation of financial documents of said company or any other person concerning one or more decisions that have already been rendered pursuant to paragraph (1) or the preceding paragraph (hereinafter referred to as an "existing decision" in this paragraph), the Prime Minister shall render, as the new decision, a decision ordering the respondent to pay to the Treasury, in lieu of the amount under the provisions of paragraph (1) of the same Article or the preceding paragraph, a surcharge of an amount corresponding to the amount obtained by dividing proportionately the amount resulting from deducting the amount set forth in item (ii) from the amount set forth in item (i) in accordance with the amounts calculated for the individual decisions on the facts pertaining to the respective new decisions, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that the Prime Minister may not order payment of a surcharge under the provisions of paragraph (1) of the same Article or the preceding paragraph when the amount set forth in item (i) does not exceed the amount set forth in item (ii): 例文帳に追加
5 内閣総理大臣は、第一項の決定(第三十四条の二十一の二第一項の規定に係るものに限る。以下この項において同じ。)又は前項の決定をしなければならない場合において、既に第一項又は前項の規定によりされた一以上の決定(以下この項において「既決定」という。)に係る会社その他の者の財務書類の証明と同一の会計期間に係る当該会社その他の者の他の財務書類の証明について一以上の決定(以下この項において「新決定」という。)をしなければならないときは、当該新決定について、同条第一項又は前項の規定による額に代えて、第一号に掲げる額から第二号に掲げる額を控除した額を内閣府令で定めるところによりそれぞれの新決定に係る事実について個別決定ごとの算出額に応じてあん分して得た額に相当する額の課徴金を国庫に納付することを命ずる旨の決定をしなければならない。ただし、第一号に掲げる額が第二号に掲げる額を超えないときは、同条第一項又は前項の規定による課徴金の納付を命ずることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 172-5 (1) Where either of the methods set forth in Article 169(2)(i) or (iii) has been designated as the method for exercising a voting right on a proposed rehabilitation plan, and the proposed rehabilitation plan has not been approved, if any of the consents listed in the following items is obtained, the court, upon the petition of the person who has submitted the proposed rehabilitation plan or by its own authority, shall designate and render the further date; provided, however, that this shall not apply where it is obvious that the proposed rehabilitation plan is unlikely to be approved on the further date: 例文帳に追加
第百七十二条の五 再生計画案についての議決権行使の方法として第百六十九条第二項第一号又は第三号に掲げる方法が定められ、かつ、当該再生計画案が可決されるに至らなかった場合において、次の各号のいずれかに掲げる同意があるときは、裁判所は、再生計画案の提出者の申立てにより又は職権で、続行期日を定めて言い渡さなければならない。ただし、続行期日において当該再生計画案が可決される見込みがないことが明らかである場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Patent Court can reject means of attack or defense by one party or an amendment to a legal action or a defendant’s defense using an amended version of the patent that have been filed only after expiry of a time limit as stipulated herefor in subsection (2), and the Patent Court can render a decision without any further investigation if 1. considering the new submission would require postponement of the date for the hearing already scheduled and 2. said party has not provided sufficient grounds for the delay and 3. said party was instructed as to the consequences of not observing a time limit. The reasons given for the excuse will have to be credibly shown. 例文帳に追加
(4) 連邦特許裁判所は,1の当事者による攻撃若しくは防御(抗弁)の手段,又は法的訴えの補正,又は補正後の特許文言を使用して行われる被告の抗弁であって,(2)に定めた期限の到来後に提出されたものを却下することができ,また,次の事情においては,更なる調査を行うことなく,決定を下すことができる。来後に提出されたものを却下することができ,また,次の事情においては,更なる調査を行うことなく,決定を下すことができる。2. 関係当事者が十分な遅延理由を提出していない場合,及び3. 関係当事者が,期限不遵守の帰結についての指示を与えられていた場合提出される免責理由は,納得できるように証明されなければならない。 - 特許庁
On the propriety of making an application for the registration of a mark, the applicant must judge for himself or consult an attorney-at-law. The Office is open to him, and its records pertaining to all registrations granted may be inspected either by himself or by any attorney or agent he may call to his aid. Further than this the Office can render him no assistance until his application comes regularly before it in the manner prescribed by law and by these Regulations. A copy of the law, rules, or circular of information, with a section marked, set to the individual making an inquiry of the character referred to, is intended as a respectful answer by the Office.例文帳に追加
ある標章の登録出願を行うことの適否については,出願人は,自身で判断するか又は弁護士に相談しなければならない。庁は出願人に開かれており,出願人又は出願人が助力を求める代理人は,付与されたすべての登録に関する庁の記録を閲覧することができる。これ以上については,庁は,出願が法律又は本規則に定める態様で庁に対して正規に行われるまでは,出願人を援助することができない。前記のような照会を行う者に対しては,庁による丁重な回答として,該当する部分に印を付した法律,規則又は情報の回状の写しを送付する。 - 特許庁
The dispute settlement provisions in most of such agreements, similar to the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes (the "DSU") in the WTO Agreement; share the following four common elements:(i) if a dispute arises between the parties to a relevant agreement, they shall first conduct a consultation in respect of such dispute;(ii) if such consultation fails to settle such dispute, the complainant may then refer the matter to the dispute settlement body to be established pursuant to the relevant agreement;(iii) the dispute settlement body shall examine the relevant matter and render a binding decision on settlement of the dispute; and (iv) the respondent shall rectify violations of the relevant agreement, if found by the dispute settlement body, or provide for compensation to the complainant.例文帳に追加
多くの協定の紛争解決条項は、WTOにおけ る紛争解決手続(DSU)と同様、国家間で争い が生じた場合、①当該紛争案件について当事国 が協議を行い、②協議により問題が解決しない 場合は、協定の定める紛争解決機関に当該問題 を付託して判断を求め、③紛争解決機関は問題 を審理して解決方法について拘束力のある決定 を行い、④被申立国は当該決定に従い協定違反 とされた措置の是正又は補償を行う、との仕組 みを共通して採用している。 - 経済産業省
Article 48-16 (1) Where a refusal under Article 25(1)(a) of the Treaty or a declaration under Article 25(1)(a) or (b) of the Treaty has been made by the receiving Office as defined in Article 2(xv) of the Treaty, or a finding under Article 25(1)(a) of the Treaty has been made by the International Bureau as defined in Article 2(xix) of the Treaty in relation to an international application as defined in Article 2 (vii) of the Treaty (limited to an application for a utility model registration) which specifies Japan as a designated State under Article 4(1)(ii) of the Treaty, the applicant of the international application may make a request to the effect that the Commissioner of the Patent Office shall render a decision under Article 25(2)(a) of the Treaty in accordance with an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry within the time limit provided in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第四十八条の十六 条約第二条(vii)の国際出願の出願人は、条約第四条(1)(ii)の指定国に日本国を含む国際出願(実用新案登録出願に係るものに限る。)につき条約第二条(xv)の受理官庁により条約第二十五条(1)(a)に規定する拒否若しくは同条(1)(a)若しくは(b)に規定する宣言がされ、又は条約第二条(xix)の国際事務局により条約第二十五条(1)(a)に規定する認定がされたときは、経済産業省令で定める期間内に、経済産業省令で定めるところにより、特許庁長官に同条(2)(a)に規定する決定をすべき旨の申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Nullity Board shall render decisions in cases pursuant to Sections 84 and 85(3), in the composition of one legal member as presiding judge, one additional legal member and three technical members and in other cases with a composition of three judges, of whom one must be a legal member. The provisions of Part 2 of the Judiciary Act [Gerichtsverfassungsgesetz] shall apply mutatis mutandis to the Patent Court subject to the following: 1. Where an election does not result in a judge, who is a legal member, being elected to the Presiding Board [Prasidium], that legal member shall be considered as elected who obtains the most votes of the legal members; 2. A challenge of an election (Section 21b(6) of the Judiciary Act) shall be decided by a board of the Patent Court consisting of three judges who are legal members; 3. The Federal Minister of Justice shall appoint the permanent substitute for the President. 例文帳に追加
(2) 無効部は,第 84条及び第 85条(3)の規定による事件に関しては,裁判長としての 1の法律的構成員,追加の 1の法律的構成員及び 3の技術的構成員による構成をもって,また,それ以外の事件に関しては,1の法律的構成員を含む 3の裁判官による構成をもって決定を行う。 1. 選挙の結果,法律的構成員である裁判官が最高幹部会委員に選任されなかった場合は,法律的構成員の内,最高の得票数を得た法律的構成員が選任されたものとみなされる。2. 選任についての不服申立(裁判所法第21b条(6))に関しては,法律的構成員である3の裁判官で構成される連邦特許裁判所の中の部によって決定される。3. 連邦法務大臣は,連邦特許裁判所長官の常任代理人を任命する。 - 特許庁
(2) In cases where the total volume of self-retained articles (except those specified by a Cabinet Office Ordinance) of a detainee (hereinafter referred to as "total self-retention volume" in the following Article) exceeds the maximum self-retention volume (i.e. a volume determined by the detention services manager according to the respective status as a detainee as the volume of articles which may be self-retained by each detainee; hereinafter the same shall apply in the following Article), or where the total volume of articles (except those specified by a Cabinet Office Ordinance) retained for a detainee (hereinafter referred to as "total retention volume" in the following Article) exceeds the maximum retention volume (i.e. a volume determined by the detention services manager according to the respective status as a detainee as the volume of articles which may be retained; hereinafter the same shall apply in the following Article), the detention services manager may request the detainee to render such portion of the articles that is equivalent to the volume in excess to the detainee's relative or other persons considered to be appropriate, or to make other appropriate dispositions. The same shall apply to the articles which have come to be decomposed or perish. 例文帳に追加
2 留置業務管理者は、被留置者の保管私物(内閣府令で定めるものを除く。)の総量(次条において「保管総量」という。)が保管限度量(被留置者としての地位の別ごとに被留置者一人当たりについて保管することができる物品の量として留置業務管理者が定める量をいう。次条において同じ。)を超えるとき、又は被留置者について領置している物品(内閣府令で定めるものを除く。)の総量(次条において「領置総量」という。)が領置限度量(被留置者としての地位の別ごとに被留置者一人当たりについて領置することができる物品の量として留置業務管理者が定める量をいう。次条において同じ。)を超えるときは、当該被留置者に対し、その超過量に相当する量の物品について、親族その他相当と認める者への交付その他相当の処分を求めることができる。腐敗し、又は滅失するおそれが生じた物品についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
