| 例文 |
to a noの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49900件
The dummy data inserting apparatus (32) supplies output data of a buffer (34) to the OLT (10) when the buffer (34) has downlink data, and supplies the dummy data output from the dummy data generating apparatus (36) to the OLT (10) when the buffer (34) has no downlink data.例文帳に追加
ダミーデータ挿入装置(32)は、バッファ(34)に下りデータがあるとき、バッファ(34)の出力データをOLT(10)に供給し、バッファ(34)に下りデータが無いときに、ダミーデータ発生装置(36)から出力されるダミーデータをOLT(10)に供給する。 - 特許庁
To provide a method and an apparatus for switching the set values in an agricultural product sorting apparatus by which set values for respective apparatuses can be easily and properly switched at the time of changing agricultural products and tracing work by workers is made of no need to ease the sorting work.例文帳に追加
農産物切り換え時の各装置の設定値を的確かつ容易に切替えし得ると共に、作業者による追跡等を不要として省力化を図り得る農産物選別装置における設定値の切替方法及び切替装置を提供する。 - 特許庁
To provide an openable harbor structure having no bad influence on a community by enhancing economical effect due to simplification of structural correspondence, reduction of an installing area, small scale of foundation work or the like, and suppressing spectacle obstruction, environmental pollution or the like.例文帳に追加
構造的対応の簡略化、設置面積の縮小化、基礎工事の小規模化等により経済効果を高め、かつ、景観阻害、環境汚染等を抑制して地域社会へ悪影響を与えないようにした開閉式港湾構造物を提供すること。 - 特許庁
The relation between the twist pitch p and the gap d of a twist liquid crystal is set to p/d<8 and polymers are stabilized to achieve high-speed stabilization which increases the torque for recovering an alignment state when no voltage is applied, and thereby, the response speed of the liquid crystal during falling can be increased.例文帳に追加
ねじれ液晶のねじれピッチpとギャップdの関係をp/d<8とし、更に高分子安定化を行うことで、電圧無印加時の配向に戻るトルクを増大する高速安定化によって、立下り時の液晶応答が高速化される。 - 特許庁
When the protruded portion of the rotary bearing 20 is opposed to the recessed portion of the fixed bearing 30 with a small void so that the former is fitted to the latter, the rotating shaft 10 is supported in no contact by magnetic repulsion operating between the rotary bearing 20 and the fixed bearing 30.例文帳に追加
回転軸受(20)の凸部が固定軸受(30)の凹部に嵌合するように微小空隙をおいて対向させたときに回転軸受(20)と固定軸受(30)との間に作用する磁気反発力により回転軸(10)を非接触支承する。 - 特許庁
The bathroom draining device has no hole in an area P at least from a corner 36 (the lower end of the side peripheral surface 32) where the side peripheral surface 32 and the bottom face 31 intersect each other to the height up to 20% of the total height H of the side peripheral surface 32 of the side peripheral surface 32 of the hair catcher 30.例文帳に追加
ヘアキャッチャー30の側周面部32のうち、少なくとも該側周面部32と底面部31とが交わるコーナー部36(側周面部32の下端)から該側周面部32の全高Hの20%の高さまでの範囲Pは無孔となっている。 - 特許庁
Each top face of the lower floor plate 14 and the lid 20 is continuously covered with a upper floor plate 22 to keep the top face of the outer peripheral frame 10 flush the top face of the upper floor plate 22 so as to obtain the completely flat floor with no projections.例文帳に追加
又、下床板14及び蓋20の各上面が、上床板22によって連続的に覆われ、外周フレーム10の上面と上床板22の上面とが同一高さとなっていることで、突起物が無く完全に平坦な床面が構成される。 - 特許庁
Next, the console transfers both the set configuration information to the device 14 again, the device 14 compares the configuration information before and after setting and in the case of coincidence, a change history in the DB 15 is updated but in the case of no coincidence, the configuration information is transferred to the console device again.例文帳に追加
次に、コンソールは設定済みの両構成情報を装置14に再転送し、装置14は設定前と設定済みの構成情報を比較し、一致ならDB15内の変更履歴を更新し、不一致なら再度コンソール装置に構成情報を転送する。 - 特許庁
When it is determined that the profile is not suitable for the printer (S14: No), warning indicating that the profile designated by the application is not suitable for the printer is displayed, and display for enabling a user to select whether to continue or stop printing is operated (S15).例文帳に追加
プロファイルが、プリンタに適合しないものである場合は(S14:No)、アプリケーションで指定されたプロファイルが、プリンタに適合しないものであることを警告を表示するとともに、印刷を続行するか、中止するかを使用者が選択するための表示を行う(S15)。 - 特許庁
Thereby, two valence bands HH and LH degenerating in no application of stress are separated from each other, and linearly polarized light rays 11-14 propagating in a direction vertical to the c-axis by carrier transition to the HH band can be dominantly emitted.例文帳に追加
これによって、応力無印加時には縮退している2つの価電子帯HHとLHとが互いに分離し、HH帯へのキャリア遷移によるc軸と垂直方向に伝播する直線偏光した光11〜14を支配的に発光させることができる。 - 特許庁
On the other hand, in the case that the charge storage time et is below a lower limit setting value ET2 (step S209, No) and the state continues for one or more seconds (steps S212, Yes), the diaphragm 16 is restored to the optical path so as to reduce the light quantity (step S213).例文帳に追加
一方、電荷蓄積時間etが下限設定値ET2より小さく(ステップS209、No)、連続して1秒以上その状態が続いている場合(ステップS212、Yes)、光量減少のために絞り16を光路中に復元させる(ステップS213)。 - 特許庁
If the memory inspection reveals no damage to the memory 20, an arbitrary program input from an interface part 30 of the integrated circuit 10 is permitted to be executed, or if the memory 20 is damaged, a program input from the interface part 30 is prohibited from being executed.例文帳に追加
このメモリ検査の結果、メモリ20が破損していない場合は、集積回路10のインターフェース部30より入力される任意のプログラムの実行が許可され、メモリ20が破損している場合は、インターフェース部30より入力されるプログラムの実行が禁止される。 - 特許庁
To output AV data without omission in the case of reproduction even when no recording and reproduction have not been performed in any RAID and to prevent increase of the scale of an AV server and increase of the loads on a network in an AV server using the network.例文帳に追加
ネットワークを利用したAVサーバにおいて、いずれかのRAIDで全く記録や再生が行われなくなった場合にも再生時にAVデータを欠落することなく出力させ、しかもAVサーバの規模の大型化やネットワークの負荷の増大を防止する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing printed wiring boards, which needs no special facility such as large-scale facility or facility for waste liquid processing and by which printed wiring boards exhibiting necessary mounting properties can be obtained, and to provide such printed wiring boards.例文帳に追加
大きな設備や廃液処理などの特別な設備が不要であり、しかも必要とされる実装性能を発揮できるプリント配線基板を得ることができるプリント配線基板の製造方法及びそれにより得られたプリント配線基板を提供すること。 - 特許庁
To provide conductive roller; without any extruding of adhesive from an end part of a conductive elastic layer, without any remaining rubber on the end part, without any peeling of the adhesive even when left standing under high temperature and high humidity, and therefore with no occurrence of an abnormal image due to an adhesion failure.例文帳に追加
導電性弾性層端部から接着剤の食み出しがなく、よって端部にゴム残りがなく、また高温高湿下にほうちされても接着はがれがなく、よって接着不良による異常画像の発生がない導電性ローラを提供する。 - 特許庁
In 1272, Nishihachijo zenni, the widow of the Third Shogun MINAMOTO no Sanetomo, wrote in a letter addressed to Shoshin-in Temple, the family temple of Sanetomo, that it should count on Yasumori, the grandson of Kagemori ADACHI, who had been faithful to Sanetomo, for any problem concerning the temple. 例文帳に追加
3代将軍源実朝の未亡人西八条禅尼は、文永9年(1272年)に実朝の菩提寺照心院に宛てた置文に、寺の諸問題が起きた時には、実朝に志し深かった安達景盛の孫である泰盛を頼るように記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
KO no Morofuyu, who was also appointed to be a steward after Yoshinaga SHIBA, fought against the Southern Court forces of Hitachi Province, whereas Kagetaka NAGAO, who was shudodai (deputy military governor) under Noriaki, entered the Echigo Province, which had become Shugo's territory in 1341, and made efforts to suppress the province. 例文帳に追加
同じく斯波義長の後任として執事に命ぜられた高師冬が常陸国の南朝勢と戦ったのに対し、1341年(暦応4年)に守護国となった越後国には憲顕配下で守護代の長尾景忠が入国し、その平定に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While they contributed to the flourishing of shamisen music and koto music, heikyoku, which should have been their original profession, came to a complete standstill, being handed down with no new work, and gradually the number of musicians who could play heikyoku decreased. 例文帳に追加
こうして彼らにより三味線音楽や箏曲が興隆する一方で、本来彼らの表芸であるはずの平曲は完全に停滞、固定化して、ただ伝承されるだけの存在となり、新作もなく、平曲を演奏出来る人は次第に減少して行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since his twenties when he moved to Manabe Village, he had learned from and kept company with Toko FUJITA, Seishisai EIZAWA, Ourou KATO (Confucian scholar and feudal retainer of Kasama Domain), Kaname OKUBO (feudal retainer of Tsuchiura Domain joining a secret imperial decree called Bogo no micchoku), Minaka IROKAWA (Japanese classical scholar and soy sauce purveyor to the bakufu) and Koan FUJIMORI (Confucian scholar). 例文帳に追加
真鍋村に移った20代の頃から藤田東湖、会沢正志斎、加藤桜老(儒学者、笠間藩士)、大久保要(土浦藩士、戊午の密勅に参画)、色川三中(国学者、幕府の醤油御用商人)、藤森弘庵(儒学者)らに学び、交友した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) If an ambassador, minister or any other Japanese national in a foreign state who enjoys immunity from the jurisdiction of that state has no general venue pursuant to the provision of the preceding paragraph, his/her general venue shall be deemed to be located in the place specified by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加
3 大使、公使その他外国に在ってその国の裁判権からの免除を享有する日本人が前項の規定により普通裁判籍を有しないときは、その者の普通裁判籍は、最高裁判所規則で定める地にあるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 23 The affairs to be processed by a prefecture pursuant to the provisions of the first sentence of Article 5, paragraph 3 shall be item 1 legally delegated affairs, as prescribed in Article 2, paragraph 9, item 1 of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947). 例文帳に追加
第二十三条 第五条第三項前段の規定により都道府県が処理することとされている事務は、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二条第九項第一号に規定する第一号法定受託事務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 (1) The competent minister may, when recognizing that a Registered Inspection Body is no longer in compliance with any of the items of Article 18 paragraph (3), order said Registered Inspection Body to take necessary measures to comply with the provisions thereof. 例文帳に追加
第二十一条 主務大臣は、登録検査機関が第十八条第三項各号のいずれかに適合しなくなったと認めるときは、その登録検査機関に対し、これらの規定に適合するため必要な措置を執るべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the application of the Penal Code (Act No. 45 of 1907) and other penal provisions, a Dispute Resolution Mediator or an officer or employee of the Designated Dispute Resolution Organization shall be deemed to be officials engaged in public service under laws and regulations. 例文帳に追加
2 指定紛争解決機関の紛争解決委員又は役員若しくは職員で紛争解決等業務に従事する者は、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Further, as Udaijin ONAKATOMI no Kiyomaro, a senior of the same clan, was his superior at that time, it is considered that the aim of Yoshitsugu's appointment was to enable him to preside over the job of Daijokan with Kiyomaro being at the top of Daijokan's hierarchy. 例文帳に追加
また、当時上役として同族の長老である右大臣大中臣清麻呂がおり、清麻呂を太政官の官位序列を筆頭としての地位を保持したままで良継に太政官の執政を掌らせる構想の上にあったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the practice was once again discontinued in later years, it re-emerged when Shogun Ietsuna TOKUGAWA issued on April 5, 1664 (based on the older calendar), the Kanbun Shuinjo (a vermillion seal letter) to all daimyos (Kanbun no Shuin Aratame), requiring all lords to organize inquisitions for suppressing Christianity in the same year. 例文帳に追加
その後、再びこの制は途絶えていたが、徳川家綱の代に入った寛文4年4月5日(旧暦)に全ての大名に対して寛文朱印状が交付され(寛文朱印改)、同年に宗門改が全ての領主に対して義務付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihon Shoki," in the year 603, after Prince Shotoku asked his servants 'I have this sacred Buddhist statue, but who is here to worship it?' naturalized citizen HATA no Kawakatsu of a powerful local family received the statue and constructed 'Hoko-ji Temple.' 例文帳に追加
『書紀』によれば、推古天皇11年(603年)聖徳太子が「私のところに尊い仏像があるが、誰かこれを拝みたてまつる者はいるか」と諸臣に問うたところ、帰化人系の豪族秦河勝(はたのかわかつ)が、この仏像を譲り受け、「蜂岡寺」を建てたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an apparatus for forming an articular cartilage extremely close to the living body on an articular head and a glenoid cavity in the joint including an artificial joint and solving problems of the artificial joint caused by having no articular cartilage.例文帳に追加
人工関節の問題点が関節軟骨を有しないことから生ずることに鑑み、人工関節を含め、関節において関節頭・関節窩上に生体に極めて近い状態の関節軟骨を形成させる為の装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
In Hojo-ji Temple (defunct) built by FUJIWARA no Michinaga, Hossho-ji Temple, as erected at the wish of the Emperor Shirakawa, and Byodoin Hoodo (the Phoenix Hall or Amida Hall of Byodoin), etc., to the west of a pond is where the Amida hall was constructed, which symbolized reverence to higan (the Western paradise where Amitabha dwells) in this world. 例文帳に追加
藤原道長建立の法成寺(廃絶)、白河天皇発願の法勝寺(廃絶)、平等院鳳凰堂などでは池の西岸に阿弥陀堂が建ち、現世において彼岸(阿弥陀如来の住する西方極楽浄土)を拝するという意味があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although they used to continue their business as they had such expectations, the atmosphere now is such that they can no longer expect improvement and have chosen to quit their business before things get worse. They might even be afraid that a moratorium would only delay the inevitable 例文帳に追加
そういう期待感の中で仕事を続けていたのが、そういう期待感がどうも持てない、というような空気が出てきてしまって、傷がでかくならないうちに「早目に店閉めちゃえ」という、「返済猶予してもらったって、もうそれは先延ばしだ」という - 金融庁
As the imperial court was no longer able to maintain control over the population based on the land allotment system and the family registration system and depended more and more on indirect means of control through rich families (called "tato fumyo" in Japanese) who were subcontracted for the management of farmland, the Ritsuryo system gradually collapsed and the status system itself was reduced to a nominal existence. 例文帳に追加
朝廷が班田制と戸籍制度を基礎にした人民の人別支配を放棄し、名田経営を請け負う田堵負名を通じた間接支配への移行により律令制が解体していく過程で、この身分制も次第に有名無実化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The series of incidents is called Bansha no goku (Imprisonment of scholars of Western learning), which has been, until recent years, treated as an important event to crack down on thought during the Edo period, but in fact, it can be said that it was an incident of a false charge to exclude people regarded as political enemies, caused by Yozo TORII as mentioned above. 例文帳に追加
この一連の出来事は蛮社の獄と呼ばれ、近年までは江戸時代における一大思想弾圧事件として取り扱われていたが、上述のように実態は鳥居による政敵とみなされた者への排除のための冤罪事件といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While reforms of the political system were carried out, on the diplomatic front, TAKAMUKO no Kuromaro was sent to Silla and, in exchange for a hostage, the tax payment in kind by Minama, which had lost its substance, was abolished to straighten up diplomatic problems with three Korean countries (Goguryeo, Baekje, and Silla) and ease the tension. 例文帳に追加
政治制度の改革が進められる一方で、外交面では高向玄理を新羅へ派遣して人質を取る代わりに形骸化していた任那の調を廃止して朝鮮三国(高句麗、百済、新羅)との外交問題を整理して緊張を和らげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under Torei (codes in the Tang era), shikiden (or shikibunden) were provided to the government officials who held governmental posts and kugaiden were a source of revenue for governmental institutions, while under the Taiho code, both were provided to government officials and there were no fundamental difference between the two. 例文帳に追加
唐令では、職田(職分田)は官職を有する官人へ支給され、公廨田は官庁の収入源として規定されたのに対し、日本の大宝令では、両者とも官人を対象としたものであり、両者間の本質的な差異はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made a bet with his brother Haruyamanokasumiotoko as to either of who would win the heart of Izushiotome-no-kami whom many gods failed to conquer; after all, he could not get her love because Haruyamanokasumiotoko's mother meddled in the matter. 例文帳に追加
八十神がいとめることのできなかった伊豆志袁登売神(いづしをとめのかみ)を兄の春山霞壮夫(はるやまのかすみをとこ)と争い賭けをしたが、結局は春山霞壮夫の母親の協力により伊豆志袁登売神と結ばれなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the description of Hotsuma (or Hotsumatsutae), a theory can be established that when Shinto shrines of the same scale are placed in parallel with one another such as in the cases of Takihara no miya Shrine in Mie Prefecture, and Hinokuma-jingu Shrine and Kunikakasu-jingu Shrine in Wakayama Prefecture, the purpose may actually be to worship Amaterasu Omikami and Seoritsu-hime. 例文帳に追加
ホツマの記述に従えば、三重県の滝原の宮や、和歌山県の日前・国懸宮におけるように同一境内に同じ規模の社殿が並列されているのは、実は天照大神と瀬織津姫を祀るものではないかと思われる節もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, documents left behind by Ito only placed importance on a conversation, and there is no record of him killing anyone, other than during the Aburanokoji Incident, nor are there any records of him trying to assassinate Isami KONDO, which led to the theory that plans for the assassination never existed. 例文帳に追加
ただし、当時の伊東の書簡は対話を重んじるものばかりで、伊東自身も人を斬った記録が油小路事件以外には無く、さらには近藤勇を暗殺しようとしたものがないため、近藤暗殺計画自体が存在しなかったとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first scroll of the classic, "Taiheiki" (Records of Great Peace), includes an account of the Shochu no Hen (Shochu Incident), depicting it as an overthrow plan disguised as "bureikou" (do as you please), and a story about Yorikazu TOKI, who was participating in the plan, leaking the rebellion plan to his wife who then betrayed them to the Rokuhara Tandai. 例文帳に追加
古典『太平記』で巻一に正中の変の顛末が記されており、無礼講と称して討幕計画や、計画に参加していた土岐頼員が妻に謀反の計画を漏らし、六波羅探題に事情を密告する話などが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shogun Takauji and the Ashikaga family chamberlain KO no Moronao became antagonized by Tadayoshi ASHIKAGA, who was in charge of the actual governance, leading to the Kanno Disturbance where a nation-wide battle broke out and due to this incident, the Southern Court regained its power. 例文帳に追加
足利政権では将軍尊氏や足利家執事の高師直と実質的政務を任された尊氏実弟の足利直義が対立し、やがて全国的な争乱に発展する観応の擾乱が起こり、これを契機に南朝は再び勢力を回復する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Settsu Shiki was situated in the capital and originally served to manage Naniwa no Tsu (Naniwa Port) as well as conduct inspections of envoys traveling between the capital and the west of the country, but later went on to conduct the administration of Naniwa which was made a baito (secondary capital city) during the Reign of Emperor Tenmu and Naniwanomiya Palace which was constructed during the reign of Emperor Shomu 例文帳に追加
摂津職は、京に置かれ難波津を管理し、京と西国の間を上下する公使の検査などを本来の任務としたが、天武朝に難波が陪都(副都)とされ、また聖武朝にも難波宮が造営されると、その管理にも当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To accurately finish four side faces by applying vertical placing when an outer shell PCa column with no pillar main reinforcement is molded with concrete and to simply and accurately stand an iron-reinforced pre-assembled body at a specified position.例文帳に追加
柱主筋を有さない外殻PCa柱をコンクリート成形する場合に、縦打を適用して、4つの側面を精度良く仕上げられるようにすると同時に、内型枠が組み込まれた鉄筋先組体を、簡単かつ正確に所定の位置に立設できるようにする。 - 特許庁
The method of inhibiting slag adhesion to the refining vessel refractory is characterized in that soda-lime glass is added into a refining vessel prior to or concurrently with the refining treatment of molten metal using the refining agent containing no fluorine.例文帳に追加
フッ素を含有しない精錬剤を用いて溶融金属の精錬処理を行う際に、精錬処理の事前又は精錬処理と同時に精錬容器内にソーダ石灰ガラスを添加することを特徴とする精錬容器耐火物へのスラグ付着抑制方法である。 - 特許庁
Since the transparent gel is prepared by allowing a pyroligneous acid from which oil-soluble substances are removed to form gel using the substantially single kind gelling agent, the gel can retain the transparency in no need of surfactant, contrary to expectation.例文帳に追加
この木酢透明ゲルは、油溶性物質の除去操作が施された木酢液を実質的に単一種類のゲル化剤によりゲル状にすることにより、予想に反して界面活性剤を使用することなしに透明性を有するゲル状の形態とすることができた。 - 特許庁
To provide lysine derivatives that has high photosensitivity to longer wavelength light and generates no nitroso derivative by elimination of the caging group and is useful for synthesis of the caged peptide and a method of synthesizing caged peptides by using the same.例文帳に追加
より長波長の光に対して高い光感受性を示し且つケージング基の脱離によりニトロソ誘導体を生成しないケージドペプチドを合成する上で有用な、リジン誘導体及びそれを用いたケージドペプチドの合成方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
This study also found that investment in tangible assets resulted in the rate of return of a little less than 8 percent, or the average rate of return similar to the cost of capital, demonstrating that investment in tangible assets had the rate of return no better than the level equivalent to the cost of capital.例文帳に追加
一方、同調査により、有形資産への投資については8%弱の収益率で、資本コスト並の平均的な収益率しか獲得できておらず、有形資産への投資は、資本コストと同等レベルの収益率にとどまっていることがわかる。 - 経済産業省
Praised as 'the bravest armed monk in Japan,' he played a key role in Kofuku-ji Temple, which had gradually built up military forces to dispute MINAMOTO no Chikaharu of the same clan on the Yamato Province and to make an assault upon some temples on Mt. Kinpusen, leading many warrior monks of Kofuku-ji Temple in 1145. 例文帳に追加
「日本一悪僧武勇」と称され、大和国内にて同族の源親治と抗争した他、天養2年(1145年)には興福寺の大衆を率いて金峯山を襲撃するなど、武装化傾向を強める興福寺の中にあって中心的な役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after the Retired Emperor Gotoba was exiled to Oki Province because of the Jokyu no Ran War (1221), he spent eighteen years bringing the collection to a high level of refinement, and issued an Imperial edict, stating that the new collection, which eliminated about 400 poems, was the authentic New Collection of Ancient and Modern Poetry (See 'Okibon with annex'). 例文帳に追加
承久の乱(1221年)により隠岐国に流された後も後鳥羽上皇は十八年の時間をかけて彫琢を加え、新古今和歌集から約400首ほど除いたものこそ正統な新古今和歌集であるという詔を出した(「隠岐本識語」参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese-style posthumous names which are commonly used today are those of the 41 emperors from Emperor Jinmu to Empress Jito and Emperor Genmei and Gensho dedicated by OMI no Mifune in a lump from 762 to 764 during the Nara period which are described in "Shoku Nihongi." 例文帳に追加
現在普通に使用されるのは『続日本紀』に記述される奈良時代、天平宝字6年(762年)~同8年(764年)、淡海三船による神武天皇から持統天皇までの41代、及び元明天皇・元正天皇へ一括撰進された漢風諡号である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The scene in which Miyasudokoro notices that her hair and clothing had the smell of mustard (incense used in incantation to exorcise evil spirits) and knew that she herself became a wraith causing harm to Aoi no ue and her trembling in fear is one of the climaxes of the first half of the story. 例文帳に追加
御息所が、己の髪や衣服から芥子(悪霊を退けるための加持に用いる香)の匂いがするのを知って、さてはわが身が生霊となって葵の上にあだをなしたか、と悟りおののく場面は物語前半のクライマックスのひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The origin of "tanabata" in Japanese is believed to be either "ototanabata" (ototanabata), which appears in a poem, according to "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), written by Ajisukitakahikone when Amenowakahiko died, "ototanabata", which appears in issho-daiichi of ASHIWARA no Nakatsukuniheitei of "Nihon shoki" (Chronicles of Japan) or "tanabata, which derived from shoryodana and bata used for Bon festival. 例文帳に追加
日本語「たなばた」の語源は『古事記』でアメノワカヒコが死にアヂスキタカヒコネが来た折に詠まれた歌にある「淤登多那婆多」(弟棚機)又は『日本書紀』葦原中国平定の1書第1にある「乙登多奈婆多」また、お盆の精霊棚とその幡から棚幡という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Within the precincts of Jobonrendai-ji Temple in Kita Ward, Kyoto City, there exists the burial mound where MINAMOTO no Yorimitsu is enshrined, where the ghosts of tsuchigumo are said to have haunted; it is said that someone who intended to cut down a tree by the mound died from an unknown disease. 例文帳に追加
京都市北区の上品蓮台寺には頼光を祀った源頼光朝臣塚があるが、これが土蜘蛛が巣くっていた塚だといい、かつて塚のそばの木を伐採しようとしたところ、その者が謎の病気を患って命を落としたという話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
