1016万例文収録!

「to settle」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to settleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to settleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 849



例文

To settle a commercial transaction by easily and reliably specifying a portable terminal of a shopper who settles a commercial transaction from among portable terminals held by respective shoppers.例文帳に追加

各買物客がそれぞれ所持している携帯端末のなかから商取引を決済する買物客の携帯端末を簡単かつ確実に特定して商取引を決済できるようにする。 - 特許庁

A coloring layer 5 and a surface protective layer 6 are formed by the aggregate of fine area divisions such as that of dots or the like on a card base material 2, onto the under side of which a magnetic recording layer 3 and onto the top side of which a rewritable layer 4 are laminated so as to settle defects.例文帳に追加

下面に磁気記録層3、上面にリライタブル層4が積層されたカード基材2上に、着色層5および表面保護層6を網点状等、微小な面積の区域の集合で形成し、課題を解決した。 - 特許庁

Respective base stations use a common frequency band and are synchronized so as to settle the deviation of the reception timing of signals from the respective base stations in a mobile station within the guard interval of OFDM.例文帳に追加

各基地局は共通の周波数帯域を使用するとともに、移動局における各基地局からの信号の受信タイミングのずれがOFDMのガードインターバル内に収まるように同期されている。 - 特許庁

To provide a communication charge management system that provides a user-participation amusement service and can simply settle transfer of money caused by taking part in amusement through communication charge imposition.例文帳に追加

利用者参加型のアミューズメントサービスを提供するシステムであって、かつアミューズメントに参加することによる金銭の授受を通信料金の課金をとおして簡単に決済する通信料金管理システムを実現する。 - 特許庁

例文

The fuel feeders 16 comprise a measuring machine 24, a setting unit 26 mounted on the measuring machine 24, and an automatic paying machine 28 to settle the charge at the site.例文帳に追加

燃料供給装置16は、計量機24と、計量機24に搭載された設定器26と、料金をその場で精算するための自動支払機28とを有する。 - 特許庁


例文

When the driver does not select DSRC settlement in response thereto (step S26;No), the CPU inquires the driver about whether to settle the parking fee by cash, in step S33.例文帳に追加

これに応答して、運転者がDSRC決済としないことを選択した場合には(ステップS26;No)、ステップS33の処理にて運転者に駐車料金の決済を現金決済とするかしないかを問い合わせる。 - 特許庁

To provide an electronic account settlement system that can safely and positively settle accounts at a low cost, even for account settlement processing of a small amount on a computer network, such as the Internet and can promote individual use.例文帳に追加

インターネットなどのコンピュータネットワーク上で、低額の決済処理でも低コストで安全且つ確実に決済をすることができ、個人利用を促進することができる電子決済システムを提供する。 - 特許庁

By comparing the positional relation therebetween, in a case where the vertex of the polygon is outside the color gamut, conversion is performed for compressing a saturation of the color image data so as to settle the vertex inside the color gamut.例文帳に追加

そして、これらの位置関係を比較することにより、多面体の頂点が色域の外にある場合には、色域内に収まるように、カラー画像データの彩度を圧縮する変換を行う。 - 特許庁

Since a first threshold value setting process is performed to settle the threshold value TH (N) before getting the height position of the substrate surface 3a, the threshold value TH (N) is set as the value reflecting the condition inside the nozzle and the air passage 67 at the setting point of time.例文帳に追加

また、基板面3aの高さ位置を求める前に、第1閾値設定処理を実行して閾値TH(N)を設定しているので、閾値TH(N)はその設定時点でのノズル内部や空気経路67の状態を反映した値となる。 - 特許庁

例文

To provide an electronic settlement system where a person who does not have a card such as credit card or a debit card can settle selling/buying costs.例文帳に追加

クレジットカードやデビットカードなどのカードを持っていない人でも売買代金の決済を行なうことができる電子決済システムを提供する。 - 特許庁

例文

It includes an integration reset/integration resume part 13 for resetting the integrating operation so as to settle it within the operation dead zone, a dead zone changing part 14, and a restart time limiter 17.例文帳に追加

積分動作および動作不感帯内に収めるための積分リセット/積分再開部13、不感帯変更処理部14、再起動時間制限部17を含む。 - 特許庁

Respective base stations use a common frequency band and are synchronized so as to settle the deviation of the reception timing of signals from the respective base stations in a mobile station within the guard interval.例文帳に追加

各基地局は共通の周波数帯域を用いるとともに、移動局における各基地局の信号の受信タイミングのずれがガードインターバル内になるように同期されている。 - 特許庁

User information or the like are read from various cards by using a card read-write part 38 to settle the fee calculated by the settlement calculating part 36.例文帳に追加

そして、カード読書部38を用いて、各種カードから利用者情報等を読み込んで、演算精算部36で算出された料金の精算を行う。 - 特許庁

The settlement means 21 requests the settlement institution 5 to settle the account of the representative member store 2 when an indirect member store 3 requests specific settlement on the network 6.例文帳に追加

決済手段21は、間接加盟店3よりネットワーク6上の特定の決済要求があった場合は、決済機関5に対して代表加盟店2の口座で決済を要求する。 - 特許庁

People choose Japanese brands for their important appliances because they are thought to be the best. Some settle for Samsung LG and other appliances for their prices. 例文帳に追加

日本製であることが一番の「ブランド」で、大物家電は日本製を選ぶ。ちょっとした電化製品であれば、価格の面からサムスンLG などで済ますこともある。 - 経済産業省

On the other hand, Japanese financial institutions are setting up overseas business operations as they settle domestic bad loan issues. From now on, Japanese financial institutions are expected to enhance their information-offering capabilities.例文帳に追加

ただし、我が国の金融機関も国内不良債権処理の進展等により海外進出の積極化の動きが見られ始めており、今後は我が国金融機関の情報提供能力の強化も期待できる。 - 経済産業省

Daegu Technopolis is an integrated city that provides people with a suitable environment to settle down, with residential, commercial, educational, and cultural facilities centering on research institutes, a university for science, and companies with advanced technologies.例文帳に追加

大邱テクノポリスとは、研究機関、理工系大学、先進技術を持つ企業を中心に、住居・商業・教育・文化施設など、定住環境を備えた一体型の都市のことである。 - 経済産業省

But the hard glass drips on to the marble; the pools hover above the desert sand; the camels lurch through them; the pools settle on the marble; rushes edge them; weeds clog them; 例文帳に追加

だが、固いガラスは大理石の上に滴り、水たまりは砂漠の砂の上に這い、そこにラクダたちは足を踏み入れ、水たまりは大理石の上に沈み、イグサがまわりに茂り、水草が中を泳ぐ。 - Virginia Woolf『青と緑』

He might yet be able to settle down in some snug corner and live happily if he could only come across some good simple-minded girl with a little of the ready. 例文帳に追加

ただ少しばかり現なまを持ったどこかの適当なだまされやすい娘と出くわしさえすれば、彼だっていつかどこかの居心地のいい隅っこに落ち着いて幸せに暮らすことができるかもしれなかった。 - James Joyce『二人の色男』

At every jump too, Hands appeared still more to sink into himself and settle down upon the deck, his feet sliding ever the farther out, and the whole body canting towards the stern, so that his face became, little by little, hid from me; 例文帳に追加

船が飛び跳ねるごとに、ハンズはだんだん甲板にずりさがっていき、両足を前へ全身が船尾の方へ傾き、その顔はだんだん僕の方から見えなくなった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you. 例文帳に追加

しかし,すべての恵みの神,あなた方をキリスト・イエスによってご自分の永遠の栄光に召してくださった方が,あなた方を,わずかの間苦しみを受けた後で完全な者とし,確固とした者とし,強め,堅く据えてくださいますように。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 5:10』

The above indicates that in order to create a workplace that makes it easier to bring children to work, it is necessary to provide space for children in the workplace and to have the human resources to look after them so as to enable employees to concentrate on their work and their children to settle down.例文帳に追加

以上のことから、子連れ出勤をしやすい職場環境を整備するためには、従業員が勤務中は仕事に集中し、子どもは落ち着いて過ごせるように、職場内に子どもの居場所と面倒を見る人の確保をすることが必要であろう。 - 経済産業省

Katsura received approval from Ito and Yamagata on the following policies to be negotiated with Russia "We will recognize the rights of Russia concerning the issue of Manchuria, and we would like to use this opportunity to decisively settle the issue of Korea," "If we want to achieve this, we must be prepared to go to war." 例文帳に追加

桂は、「満州問題に対しては、我に於て露國の優越権を認め、之を機として朝鮮問題を根本的に解決すること」、「此の目的を貫徹せんと欲せば、戦争をも辞せざる覚悟無かる可からず」という対露交渉方針について伊藤と山縣の同意を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as expected it failed to persuade the Edo radicals led by Yasubei HORIBE, and he decided to come down to Kyoto in June to settle the matter with Oishi as they began searching for a way to have Soemon HARA as a leader instead of Kuranosuke to carry out the revenge. 例文帳に追加

しかし案の上安兵衛ら江戸急進派は決定に納得せず、内蔵助をはずして代わりに原惣右衛門を大将にして独自に決起することを模索しつつ、6月には内蔵助との最後の調整のため堀部安兵衛が自ら京都へ乗り込んでくることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The aerator 6 is so controlled as to stop the aeration by each prescribed time, to settle the activated sludge by standing the sludge still for the prescribed time after the stoppage of the aeration, to withdraw the precipitated sludge allowing the prescribed amount thereof to remain and to repeat the process steps from the aeration to the withdrawal of the activated sludge.例文帳に追加

曝気槽6は、曝気を所定時間ごとに停止し、曝気停止後、所定時間静置して活性汚泥を沈殿させ、沈殿した活性汚泥を所定量残して抜き取り、曝気から活性汚泥の抜き取りまでの工程を繰り返すように制御される。 - 特許庁

The deposit management device 30 is configured to secure the use limit from the deposit account under the name of the card, and to settle the game charge by game units from the use limit according to the start of the game, and to notify the use limit posterior to settlement to the card settlement terminal as the new use limit.例文帳に追加

預金管理装置30において、カード名義人の預金口座から利用限度額を確保し、遊技開始により利用限度額から遊技単位で遊技料金を決済し、決済後の利用限度額を新しい利用限度額としてカード決済端末機に通知する。 - 特許庁

The center server is connected to the WEB server and comprises a storing means 40 to store the data for producing information on premiums to be selected, an electronic order accepting means 42 to receive the selected premium data and the player identification data and an electronic settlement means 46 to electronically settle a premium payment between the game parlor and the center.例文帳に追加

センターサーバは、WEBサーバに接続され、選択可能な景品情報生成用データの記憶手段40と、選択景品データと遊技者特定データを受信する電子受注手段42と、センターと遊技場間で景品代金を電子決済する電子決済手段46を有する。 - 特許庁

To automatically place a stop loss order by an oversold or overbought position in a foreign exchange collateral transaction and a stop loss rate calculated so as to cut a loss with a price range corresponding to a collateral related to the position and to settle the position when the stop loss order is executed.例文帳に追加

外国為替保証金取引における売り持ち又は買い持ちのポジションと、当該ポジションに係る保証金に応じた値幅で損切りすべく算出されたストップロスレートとによりストップロス注文を自動的に発注し、ストップロス注文が約定した場合に当該ポジションを決済する。 - 特許庁

The card inquiry terminal machine is constituted so as to recognize the received card information in the same manner as that of the card reader reading a magnetic card and to transmit the card information to a VAN company server or a card company server, to then request for an approval and to settle transactions.例文帳に追加

カード照会端末機は受信されたカード情報をカードリーダで磁気カードを読み取ることと同じく認識してVAN会社サーバやカード会社サーバ側にカード情報を伝送し承認要請して決済がなされるよう構成される。 - 特許庁

To easily settle the fitting attitude of a rear view mirror cover to a mirror outer shell part by regulating the fitting depth of the rear view mirror cover to the mirror outer shell part when fitting the rear view mirror cover to the mirror outer shell part, and to make up for the shortage of strength of the rear view mirror cover.例文帳に追加

ドアミラーカバーをミラー外殻部に取り付ける際、ミラー外殻部に対するドアミラーカバーの嵌合深さを規制できて、ミラー外殻部に対するドアミラーカバーの取付け姿勢を容易に一定にすることができ、しかも、ドアミラーカバーの強度不足を補えるようにする。 - 特許庁

There also is a weighty view asserting that the cause was the fact that the cases where peasants, who strengthened their economic power thanks to the spread of a two-crop system etc. and began to settle at one place, jointly refused to pay nengu to jito or azukedokoro (a deputy of the lord of shoen) increased. 例文帳に追加

また、二毛作の普及などを通じた経済力の伸張を受け、これまでより百姓の一箇所定住の傾向が強まり、百姓たちが連携して地頭や預所への年貢を未進しだしたことが原因とする説も有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, measures were taken to quickly settle cases, including an incentive measure for wayo based on the issuance of saikyojo and gechijo at a stage before the suit and issuance of decision against one side of the suit on the ground of "refusal of summons," and Einin no Tokuseirei (a debt cancellation order) was issued to more strictly regulate wayo to others and to recover onkyuchi. 例文帳に追加

そこで行われたのは、裁許状・下知状交付を前提にした訴訟前段階での和与奨励策や「召文違背」を理由とした敗訴判決など迅速な訴訟処理策であり、より強力な他人和与の規制と恩給地の回復を目指したのが永仁の徳政令であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Coal particles are separated by blowing a gas to a powder as a fluidization medium to form a fluidized bed and charging the coal particles into the fluidized bed to float coal particles having a lower density than the apparent density of the fluidized bed and to settle coal particles having a higher density.例文帳に追加

流動化媒体となる粉体に気体を吹き付けて流動層を形成し、この流動層内に石炭粒子を投入して流動層の見かけ密度より小さい密度の石炭粒子を浮揚させ、大きい密度の石炭粒子を沈降させて分離するようにしたのである。 - 特許庁

To prevent the end face of a belt from being folded and to easily settle the meandering of the belt by giving sufficient moving force in a reverse direction to a belt meandering direction to the belt even when the tension of the belt gets large in a belt driving device.例文帳に追加

本発明は、ベルト駆動装置において、ベルトテンションが大きくなっても、ベルトにベルト蛇行方向と逆方向に充分な移動力を与え、ベルト端面の折れを防止し、ベルト蛇行が収束しやすくすることを課題とする。 - 特許庁

To settle a problem where the inductive voltage caused by the drive current to be supplied to a spindle motor is applied to the ground of an optical head through a chassis and the noises caused by the inductive voltage are mixed into the RF signal serving as a disk read signal.例文帳に追加

スピンドルモータに供給される駆動電流に起因する誘導電圧がシャーシを介して光学ヘッドのアースに入り込み、ディスクの読み取り信号であるRF信号に前記誘導電圧に起因するノイズが混入するので、これを解決する。 - 特許庁

The card inquiry terminal recognizes the received card information, similar to that of a card reader reading a magnetic card, and transmits the card information to a VAN company server and the side of a card company server, to then request for an approval to settle the transaction.例文帳に追加

カード照会端末機は受信されたカード情報をカードリーダで磁気カードを読み取ることと同じく認識してVAN会社サーバやカード会社サーバ側にカード情報を伝送し承認要請して決済がなされるよう構成される。 - 特許庁

To calculate a collection risk according to amounts of revenue from an owner using a credit card of one's own company, and revenue from an owner using a credit card of other company, and to settle a loan rate based thereon, when lending a loan to a member store of the credit card.例文帳に追加

クレジットカードの加盟店に対してローンの貸出を行う場合に、自社のクレジットカード所有者による売上と、他者のクレジットカード所有者による売上の額に対応して回収リスクを算出して貸出金利を定めること。 - 特許庁

WEB server 24 comprises a storing means 26 to store selected premium data inputted from each machine information terminal, an electronic order means 28 to send the selected premium data and the player identification data to a center server 52, an electronic settlement means 30 to electronically settle a premium payment between the game parlor and the center.例文帳に追加

WEBサーバ24は、各台情報端末から入力された選択景品データの記憶手段26と、選択景品データと遊技者特定データをセンターサーバ52に発信する電子発注手段28と、遊技場とセンター間で景品代金を電子決済する電子決済手段30を有する。 - 特許庁

The liquid container includes a rib opposed face opposed to the mounting guide rib in a state attached to the container holder, and a positioning protrusion part arranged on the rib opposed face, and abutting on the mounting guide rib in the state attached to the container holder, to settle a mounting position of the liquid container.例文帳に追加

この液体容器は、容器ホルダーに装着された状態において装着案内用リブと対向するリブ対向面と、リブ対向面に配置され、容器ホルダーに装着された状態において装着案内用リブと当接し、液体容器の装着位置を定めるための位置決め用突起部と、を備える。 - 特許庁

These provisions are needed because the purpose of bilateral cooperation/mutual assistance agreements is (1) to settle conflicts of sovereign rights caused by extraterritorial application of competition laws and (2) to avoid inconsistencies arising from the concurrent application of laws of different countries to the same set of facts, cases, etc., rather than to correct the trade-distortive effects of the anti-competitive practice.例文帳に追加

これは、二国間協力・共助協定が、貿易歪曲効果の是正ではなく、むしろ⑴独禁法の域外適用による主権衝突の解決、及び⑵同一事実・事件への国毎の法適用によって発生する矛盾の回避等を目的としていることによる。 - 経済産業省

Article 167 (1) The Payment Fund, with respect to business related to insured long-term care, in the event that a surplus is recorded according the calculation of surplus and deficit for every fiscal year, shall apply said surplus to offset any remaining deficit carried forward from the previous fiscal year, and, if there still remains a surplus, settle said surplus as a reserve fund. 例文帳に追加

第百六十七条 支払基金は、介護保険関係業務に関し、毎事業年度、損益計算において利益を生じたときは、前事業年度から繰り越した損失をうめ、なお残余があるときは、その残余の額は、積立金として整理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 The implementation of comprehensive legal support and the establishment of systems shall aim at creating a society in which the provision of information and support necessary to settle disputes based on laws concerning criminal as well as civil cases can be received nationwide pursuant to the provisions of Articles 3 to 7. 例文帳に追加

第二条 総合法律支援の実施及び体制の整備は、次条から第七条までの規定に定めるところにより、民事、刑事を問わず、あまねく全国において、法による紛争の解決に必要な情報やサービスの提供が受けられる社会を実現することを目指して行われるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the parties do not, or cannot, settle on agreement with regard to the distribution of property pursuant to the provision of the preceding paragraph, either party may make a claim to the family court for a disposition in lieu of agreement; provided that this claim for distribution of property shall be extinguished at the expiration of two years from the day of divorce. 例文帳に追加

2 前項の規定による財産の分与について、当事者間に協議が調わないとき、又は協議をすることができないときは、当事者は、家庭裁判所に対して協議に代わる処分を請求することができる。ただし、離婚の時から二年を経過したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The area from the urban district of Kameoka City to Shino-cho is believed to have been a lake or marsh until the fourth century; however, the Kuwada-jinja Shrine and the Miyake (Imperial-controlled territory) were built and people began to settle in the area, once the Hata clan reclaimed the land through the improvement of the Oi-gawa (Hozu-gawa) River. 例文帳に追加

現在の亀岡市街地から篠町にかかる地域は4世紀ころまでは湖沼地だったらしいが、秦氏の大堰川(保津川)治水工事などにより利用可能な土地となると、桑田神社や屯倉が建立されたりして人の移住が見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The five sekke including Nobusuke KONOE and his father accepted the appointment of Hideyoshi to Kanpaku because they had presumed that Hideyoshi, the ruler of Japan, would temporarily assume the position of Kanpaku to settle the dispute and relinquish it to Nobusuke KONOE in due course, and that the position of Kanpaku would be rotated among the five sekke again as it had been. 例文帳に追加

近衛親子を初めとする五摂家が秀吉の関白就任を容認したのは、天下人である秀吉が相論収拾のために一時的に関白に就任して時が来れば近衛信輔に地位が譲られて再び以前のように五摂家間の持ち回りになるものと解釈されていたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that TAIRA no Takamochi, who was the grandfather of TAIRA no Masakado, and others went to Kanto region to capture gangs of robbers in Bando during the period of 'Shieiden Managers,' but military aristocrats like them that came from capital had the main duty to settle the conflict between the governor and the lord of Shieiden. 例文帳に追加

その「私営田経営者」の時代に平将門の祖父・平高望らが関東に下向したのは板東群盗を押さえる為といわれるが、彼ら中央から下った軍事貴族は、国司と私営田領主の紛争解決の担い手としても位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Distinctive Signs Office of the National Institute for the Defense of Competition and Intellectual Property Protection (INDECOPI) shall be competent to hear and to settle in the first instance all matters relating to trademarks, trade names, advertising slogans and appellations of origin, including the administrative aspects of contentious procedures on the subject.例文帳に追加

公正競争知的財産権保護庁(INDECOPI)の標章局(the Distinctive Signs Office)は,対象事項の手続管理面を含め商標,商号,広告スローガン及び原産地名称に関するすべての事項についての審理と決定を行う第1審管轄権を有する。 - 特許庁

To conduct platemaking so that a prescribed space is provided between a first image and a second image, irrespective of a set state of copies or sizes thereof, to settle a fault caused by little spacing between sheets of printing paper and also to reduce the cost, in double-sided printing.例文帳に追加

両面印刷において、原稿のセット状態や原稿サイズに拘わらず第1の画像と第2の画像との間に所定の間隔を有するように製版でき、印刷用紙間の間隔が少ないことによる不具合を解消できるとともに低コスト化を実現できるようにする。 - 特許庁

In order to settle charges or add value points in exchanging the data among the terminal devices 51 to 54, data exchange situations are reported to the arrangement service provider 10 and another server, and processing of the charge settlement and the value points addition is consolidated by the server and the like.例文帳に追加

このような端末装置間51〜54でのデータ交換の際にも決済や価値点付与を行うために、データ交換の状況をアレンジサービスプロバイダ10や他のサーバなどに報告するようにし、このサーバなどで決済や価値点付与の処理を一括して管理する。 - 特許庁

例文

To obtain a radiation protective synthetic resin paste composition that contains a tungsten powder having no undesirable influence on the human body, where the tungsten powder is hard to settle out, and also that is suitable for forming a thin-wall formed article by dip forming with a simple process, and to provide radiation protective gloves which have good fit-feeling and handiness.例文帳に追加

人体に悪影響がないタングステン粉末を含有し、該タングステン粉末が沈降し難く、加工工程が簡略で浸漬成形法により薄膜成形品を成形するに適した放射線防護性合成樹脂ペースト組成物、及び、装着感、作業性のよい放射線防護手袋を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Blue & Green ”

邦題:『青と緑』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト(予定)。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS