意味 |
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。」に類似した例文 |
|
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The moment she made her appearance, my room was transformed from its usual bleakness into a cheerful place, as if a ray of sunshine had suddenly shone into it.
It was unheard of for a literary master, of all people, to get in financial trouble and fall in ruins.
I turned around and there, a few hundred feet away, was our government minder, Li Wong Su, huffing and puffing toward us
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
according to legend she rode naked through Coventry in order to persuade her husband not to tax the townspeople so heavily
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."
They say that it is really full with trash, that the moment you open the door to the room is like opening the entrance to another world.
My daughter, who was pretending to be a princess, wore my skirt as a dress, dragging it on the ground as she walked towards me.
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.
I had allotted my own bedroom for necking, prudently removing both the bed and the key, and taken both myself and my typewriter into my son's bedroom.
his other arm lay across his chest, unnaturally, as if placed there deliberately, for a purpose
One snowy morning, Mia and her family have a traffic accident on the way to visit Mia's grandparents.
意味 |
|
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。」のお隣キーワード |
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |