1016万例文収録!

「"共同で"」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "共同で"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"共同で"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 615



例文

また、長徳元年(995年)には、興福寺の仁宗(僧)に対して暦道と共同で暦を作成するようにという「造暦宣旨」が下されている(興福寺は法相宗であるが、この時代には真言宗との関係も強かったとされる)。例文帳に追加

In 995, 'an imperial decree to make a calendar' with Rekido (scholars of calendar) was given to Ninso (a priest) of the Kofuku-ji Temple (although the Kofuku-ji Temple was a temple of the Hosso sect, it was regarded to have a strong relationship with the Shingon sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別府では、多彩な泉質の源泉に見られる色とりどりの温泉泥の利用を大分大学医学部、広島大学、日本文理大学、パドバ大学(イタリア)、大分県産業科学技術センターなどが共同で研究して温泉泥美容ファンゴティカが開発されている。例文帳に追加

Thanks to the joint research conducted by the Medical Department of Oita University, Hiroshima University, Nippon Bunri University, University and Padua and Oita Industrial Research Institute, Fangotica, material used for hot spring mud cosmetology, was developed in Beppu City with the use of hot spring mud of various colors collected at the sources of hot spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の役では真田信繁などの活躍で盛親に出番はなかったが(真田丸の守備は真田信繁と盛親が共同で行っていたという説もある)、大坂の役では豊臣家重臣の木村重成らとともに2万の主力軍勢で徳川家の藤堂高虎と戦った。例文帳に追加

In Osaka no Eki, because of the splendid performance by Nobushige SANADA, etc., Morichika could have no part to play (there is a view that guard of the Sanadamaru was conducted by Nobushige SANADA and Morichika jointly), but, in Osaka no Eki, he led the main-force units of twenty thousand together with Shigenari KIMURA, who was a key vassal of the Toyotomi family, and fought with Takatora TODO of the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スルッとKANSAIではプリペイドカードの提携のみにとどまらず、各種チケットや、グッズ制作販売会社とともに加盟各社のグッズなどの企画を行い、各社主要駅などでバンダイや明治製菓などと共同で企画した玩具やチューインガムなどを販売している。例文帳に追加

Surutto KANSAI sells not only prepaid tickets but also various tickets, and plans and produces products of the companies of association members in collaboration with other sales companies; it sells toys or gum jointly made by companies, such as Bandai Co., Ltd. or Meiji Seika Kaisya Ltd., at major stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

夜間における、京都市の中心部から京都駅経由JR・近鉄方面へのアクセス改善のため、地元の商店経営者らが共同で設立した事業組合「京都まちづくり交通研究所」が、京都市交通局に運営を委託する方式で2007年12月1日から運行が開始された。例文帳に追加

To improve access to areas along the JR and Kintetsu lines from the central area of Kyoto City via Kyoto Station, the Traffic Research Laboratory for Promoting Better Urbanization of Kyoto--a business association established by local store operators--started its operation on December 1, 2007 using the system in which the Laboratory entrusts the operation to the Kyoto Municipal Transportation Bureau.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

旧上中町が小浜市にごみを持ち込んでいたのに対し、旧三方町は合併直前に美浜町(福井県)と共同でエコクル美方(ガス化溶融施設・リサイクルプラザ)を稼動したため、それぞれで処理場が別になり、そのために三方と上中で分別方法が違うという事態になっている。例文帳に追加

Old Kaminaka-cho and Old Mikata-cho differ in garbage disposal facilities and separating systems, due to the fact that Old Kaminaka-cho had to transport their waste in Obama City, whereas Old Mikata-cho had started, immediately before the merger, to operate Ecocle Mikata (gasification and fusion furnace facility, and recycling plaza).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

援軍として派遣されていた佐賀藩兵と共同で防衛戦を行うも劣勢で、特に庄内藩には領内深くまで攻め込まれ久保田城の支城までが落とされたが、新政府軍の増援が来着したことで優勢となり反撃を行った。例文帳に追加

The Akita Domain, together with the samurai warriors of the Saga Domain deployed as reinforcements, fought a defensive war, but fell behind; the Shonai Domain in particular advanced deep into the Akita Domain and even captured subsidiary castles of Kubota Castle; the Akita Domain, however, prevailed due to the arrival of reinforcements from the new government's forces, and launched a counterattack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この筆禍事件で山口と同じく投獄され、先んじて出獄を果たした平民新聞編集者の石川三四郎は、自らの出獄歓迎会を硬派と軟派が別々に催したことに寂しさを覚え、共同で同志の出獄を祝うよう両派に働きかけた。例文帳に追加

In this case of troubles brought on by publication, Sanshiro ISHIKAWA was also imprisoned, was discharged from prison earlier than YAMAGUCHI, and he, feeling sorry that the hard-liners and the soft-liners separately held a gathering for celebrating his discharge from prison, suggested that the both groups should jointly celebrate YAMAGUCHI's discharge from prison.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村は本来道切りなどにより外部と区別される空間で、村の成員は生業を行い生活に必要な資源を供給する環境を共有し、寄合を行い祭礼や年中行事を共同で行うことにより統一された意思のもと秩序維持を行っていた。例文帳に追加

The village is originally a space separated from the outside world by placing something that drives out evil spirits on the access road, and the village members live under the same condition by earning a living through supply of resources required for everyday life, as well as by holding meetings and jointly organizing rites, festivals and annual events for maintenance of order under the unified will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それよりは、環濠を掘削するという大規模な土木作業を共同で行うことによって共同体の結束を高めることが目的であったとか、環濠によって集団を囲い込むことによって集団意識を高めることが目的であったなどといった議論も提出されてきている。例文帳に追加

There are other opinions such as large scale public work, such as digging a moat, was practiced to tighten the union of the community, or to create and increase group consciousness by enclosing the group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

メガバンク、地方銀行の中小企業向け貸出の運営スタンスについての現状のご認識と、金融庁と中小企業庁が共同で始めています実態調査の結果を今後の金融行政にどのように反映させていくのかという2点について教えてください。例文帳に追加

Could you tell me how you view megabanks' and regional banks' stances on lending to small- and medium-size enterprises (SMEs) and how you intend to reflect in financial regulation the results of a joint survey conducted by the FSA and the Small and Medium Enterprise Agency on the actual state of financing?  - 金融庁

(注3)10 月 15 日、バンク・オブ・アメリカ、シティグループ、JP モルガン等の米国大手銀行を中心とする民間金融機関が共同で基金を設立し、既存の SIV が保有する高格付けの適格資産を買取ることが大筋で合意された(M-LEC(Master Liquidity EnhancementConduit)構想)。例文帳に追加

(Note 3) On October 15, a general agreement was reached on a number of financial institutions, led by such major U.S. banks as the Bank of America, Citigroup, and JP Morgan, jointly creating a fund and purchasing qualified assets with high ratings held by SIV (M-LEC (Master Liquidity Enhancement Conduit) framework).  - 金融庁

アジアでも持続的な経済成長と貧困削減を達成するためにどのようにインフラを整備していくかが議論となり、我が国の協力のもと、世銀、ADB、JBICが共同で東アジアのインフラ整備に関する研究を行いました。例文帳に追加

In Asia, too, how infrastructure might be developed to support sustainable growth and poverty reduction has been a focus of discussion. Thus, with the support from the Japanese government, three institutions-the World Bank, the Asian Development Bank, and the Japan Bank for International Cooperation-have undertaken a joint study on infrastructure development in East Asia.  - 財務省

このような観点から、IMFと世銀が共同で検討している債務持続可能性分析の評価の枠組みが実行可能なものとなるよう、具体的な制度政策環境の指標や基準値の水準についての早急な検討を要請し、我が国も積極的にこの検討に参加いたします。例文帳に追加

In this regard, I would urge the IMF and the World Bank to move promptly to examine further the level of debt thresholds and to explore the concrete modalities for using the World Bank’s Country Policy and Institutional Assessment (CPIA) as indicators to assess a country’s policies and institutions, with a view to making the proposed assessment framework operational.Japan stands ready to take an active role in such efforts.  - 財務省

コペンハーゲンにおいて,先進国は,有意義な緩和行動と透明性の文脈で,途上国が気候変動の影響を緩和し,適応することを支援するために,2020年までにすべての資金源から年間1000億米ドルを共同で動員するという目標にコミットした。例文帳に追加

In Copenhagen, developed countries have committed to the goal of mobilizing jointly USD 100 billion per year from all sources by 2020 to assist developing countries to mitigate and adapt to the impact of climate change, in the context of meaningful mitigation actions and transparency.  - 財務省

我々は,各国及びG20共同で講じられた主要な措置を示すとともに,G20諸国が,行動計画について前向きな進ちょくを引き続き成し遂げることを確保するために求められるさらなる行動を規定する,この宣言に附属された専門家の報告書を承認する。例文帳に追加

We endorse our experts' report, annexed to this Declaration, which outlines the major steps taken both by individual countries and the G20 collectively, and sets out further actions required to ensure that G20 countries continue to make positive progress against the Action Plan.  - 財務省

また、「IMF専務理事の指名・選出・任命プロセスの見直しに関する作業部会」が、「世界銀行総裁の選出プロセス見直し作業部会」と共同で作成した報告書が当委員会に提出されたことを歓迎します。例文帳に追加

We also welcome the fact that a joint report was submitted to the Committee on the review of the process for selection of the Managing Director/President by the Fund Working Group to Review the Process for Selection of the Managing Director and the Bank Working Group to Review the Process for Selection of the President.  - 財務省

譲渡又は移転の登録申請 譲渡又は移転により登録商標の権利を取得した者の権原を登録する申請は,その者が単独で又は登録所有者と共同でするかに従って,様式 TM-24又はTM-23によりしなければならない。例文帳に追加

An application to register the title of a person who becomes entitled by assignment or transmission to a registered trade mark shall be made in Form TM-24 or TM-23 according as it is made by such person alone or conjointly with the registered proprietor. - 特許庁

特許に対する権利は,2人以上の発明者が同一発明を互いに独立になした場合は,先の出願日又は優先日を有する者に帰属し,2人以上の者が発明を共同でなした場合は,全員共通に帰属する。例文帳に追加

Where two or more inventors have made the same invention independently of each other, the right to the patent shall belong to the one whose application bears the earliest filing date or recognized priority date, as the case may be. If the invention has been made jointly by two or more persons, the right to the patent shall belong jointly to all of them.  - 特許庁

(3) 2以上の者が共同で発明を行った場合は,特許を受ける権利は,これらの者又はその権原承継人の共有とする。2以上の者が権利を有する場合は,別段の規定がない限り,権利はこれらの者に均等に帰属するものとみなす。例文帳に追加

(3) If two or more persons have created an invention jointly, the right to the patent shall belong to them or their successors in title jointly. Where two or more persons are entitled to the right, it shall be deemed to belong to them equally unless otherwise provided. - 特許庁

他人と共に製品の展示に参加する者は、何人も、展示した製品に共同で授与された名誉を自分自身の製品に使うことができない。ただし、その者が当該名誉の性質と出典を明確な手段で表示する場合はこの限りでない。例文帳に追加

A person who participates with others in exhibiting products may not use for his own products the distinctions granted jointly to the exhibited products, unless he indicates in a clear manner the source and nature of such distinctions.  - 特許庁

書面による別段の合意がない限り、共同著作物において各自の寄与を区別することが不可能な方式で複数の者が一つの著作物の制作に参加する場合、すべての参加者が共同で公平に著作物の著作者とする。例文帳に追加

Where more than one person have participated in the production of a work in such a manner that it is impossible to distinguish the contribution of each in the joint work, all participants shall be considered jointly and equally as authors of the work, unless otherwise agreed in writing.  - 特許庁

商業大臣は,施行規則に規定する手続及び条件に従って,特定の製品又はサービスの出所,成分,製法,効果,銘柄又はその他の特性に関して,これら又はこれらの検査を管理する自然人又は法人が共同で所有する商標の登録を許可することができる。例文帳に追加

The Minister of Commerce may permit the registration of a trademark owned jointly by natural or juristic persons who control specific products, services or inspection thereof with respect to their origin,ingredients, method of manufacture, performance, descriptions or any other characteristic, in accordance with the procedures and conditions provided for in the Implementing Regulations. - 特許庁

(3)別段の証明がされない限り,特許出願を行う者は,(2)に基づいて特許付与を受ける権原を有する者と解され,また,共同で特許出願を行う2以上の者は,共同出願の特許付与を受ける権原を有する者と解される。例文帳に追加

(3) Except so far as the contrary is established, a person who makes an application for a patent shall be taken to be the person who is entitled under subsection (2) to be granted a patent and 2 or more persons who make such an application jointly shall be taken to be the persons so entitled. - 特許庁

(2) この部では,文脈上他に要求されない限り,従業者が発明を行うというときは,同人が単独又は他の者と共同で発明を行うことをいうが,他の従業者が発明を行う際に単に助言又は他の援助を与えることは含まない。例文帳に追加

(2) In this Part, except so far as the context otherwise requires, references to the making of an invention by an employee are references to his making it alone or jointly with any other person, but do not include references to his merely contributing advice or other assistance in the making of an invention by another employee. - 特許庁

(3) 強制ライセンスの付与に関する国王令は産業・エネルギー省の提案で起草される。発明を実施することの重要性が公衆衛生又は国防に関係する場合は,当該提案は,所轄の厚生大臣若しくは国防大臣と共同で策定するものとする。例文帳に追加

(3) A Royal Decree on the granting of compulsory licenses shall be drawn up at the proposal of the Ministry of Industry and Energy. In cases where the importance of working the invention concerns public health or national defense, the proposal shall be formulated jointly with the competent Minister for health or defense, respectively. - 特許庁

特許出願が複数の者によって共同でされる場合は,その内の何人が出願人全員を代表して特許庁からの通信を受ける権限を有するか,又は代理人を選任している場合は,当該権限を共同して何人に授権しているかの陳述例文帳に追加

where a patent is applied for by several persons jointly, a statement as to which of them is entitled or, if they have appointed a representative, whom they have jointly authorised to receive communications from the Patent Office on behalf of all applicants;  - 特許庁

複数人が共同で補充的保護証明書の申請をする場合は,申請書は,その内の何人が申請人全員を代表して特許庁からの通信を受ける権限を有するか,又は代理人を選任している場合は,当該権限を共同して何人に授権しているかの陳述も含まなければならない。例文帳に追加

If a supplementary protection certificate is applied for by several persons jointly, the application document shall also contain a statement as to which of them is entitled or, if the applicants have appointed a representative, whom they have jointly authorised to receive communications from the Patent Office on behalf of all applicants.  - 特許庁

商標の登録使用者としての登録を受けようとするときは,登録所有者及び登録使用者となる予定の者は,所定の方法に従い書面により共同で登録官に申請しなければならない。この場合,各申請書には,次に掲げる書類を添付しなければならない。例文帳に追加

Where it is proposed that a person should be registered as a registered user of a trade mark, the registered proprietor and the proposed registered user shall jointly apply in writing to the Registrar in the prescribed manner, and every such application shall be accompanied by -  - 特許庁

発明に対する権利を有する1又は2以上の者に代って,特許コンサルタントを通じてなされる発明に対する特許出願は,発明に対する権利を有する者からの委任状及びその者が当該発明に対する権利を共同で有するという書面による証拠を伴わなければならない。例文帳に追加

A patent application which is filed by a Patent Consultant for and on behalf of one or more persons entitled to the invention must be accompanied by a power of attorney from such person or persons entitled to the invention and a written evidence that such persons are jointly entitled to such invention.  - 特許庁

コンピュータおよびネットワークを利用して複数のユーザ間で共有されているコンピュータ内に蓄積されている情報を,複数のユーザが共同で編集を行う際に,ユーザ同士で個々の編集操作に対する合意を形成し易くする。例文帳に追加

To easily form mutual consent to an individual editing operation among users with one another when plural users edit cooperatively information stored in a computer shared among the plural users by using computers and a network. - 特許庁

薬品等の共同購入システムの運営組織を作り、分散した複数の医療機関、調剤薬局等の薬品等の在庫を仮想的に一元的に取扱う事で、これまで医療機関、薬局毎に個別に行ってきた薬品等購入を共同で一元的に行う事を可能とする。例文帳に追加

The purchase of medicines or the like heretofore performed individually at every medical institution or pharmacy can be integrally and jointly performed. - 特許庁

すなわち、コミュニティは、認証されたユーザのみが参加することができる仮想的かつサイバー的な集合もしくはスペースであり、単にメンバーがコミュニケーションを行うための場ではなく、複数のメンバーが共同でコンテンツを作成するための場として提供される。例文帳に追加

Namely, the communities are virtual cyber sets or spaces that only authenticated users can join and not spaces where members merely communicate with one another, but spaces where members cooperate to create contents. - 特許庁

アクセスを許可された複数のユーザが、共同で参照・編集する必要のあるファイルを、クライアント上に複製させることなく、かつ複数のユーザが同時に整合性を保ちつつ参照・編集を行なうことが可能なファイル共有管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a file sharing management system, which enables a plurality of access-allowed users to simultaneously perform reference/editing of a file that requires joint reference/editing by the plurality of users while maintaining the consistency without duplicating it on a client. - 特許庁

前記金属部材12は、インサート形成方式で前記プラスチック部材14の1つの表面に一体に結合された後、前記開孔1221は、前記プラスチック部材14が充填され、前記金属部材12と前記プラスチック部材14とは共同で平滑な外観面を形成する。例文帳に追加

After the metal member 12 is integrally coupled with one surface of the plastic member 14 in an insert formation manner, the openings 1221 are filled with the plastic member 14, and the plastic member 12 and the metal member 14 cooperatively define a flat outward surface. - 特許庁

その加工法は、主動加入した気体と陽極と陰極の発生する化学反応が共同で提供する気体絶縁層により、強大な電圧下でトリガする放電作用により、不良導電性工作物に対して速やかな加工を行い、特に精密な加工作業を行えるようにする。例文帳に追加

The discharging method enables to processes rapidly the nonconductive work piece through discharge operations triggered under a strong voltage at gaseous insulating layer which is provided jointly by a mainly activated added gas and a chemical reaction generated between the positive electrode and the negative electrode, particularly to perform precise processing operation. - 特許庁

複数の弁当供給者が共同で利用できる基盤の提供と、職場の取り纏め者が一括弁当注文できる機能の提供と、弁当注文者へのポイントサービス、人気度、食材に関する情報などきめ細かな情報サービスの提供を行う。例文帳に追加

To provide a base which a plurality of lunch suppliers can use in cooperation, to provide a function by which collecting persons of workplaces can order bulk order of lunches, and to provide detailed information service, such as point service to persons who order lunch, the degree of popularity, and information concerning foodstuffs or the like. - 特許庁

それらクライアント電子装置121、122、123はサーバ電子装置14に同期されるため、それらのクライアント電子装置121、122、123は共同で対応する投影装置131、132、133を駆動して出力画像を映すことができる。例文帳に追加

These client electronic devices 121, 122, 123 are synchronized with the server electronic device 14 so that these client electronic devices 121, 122, 123 cooperate to drive the corresponding projectors 131, 132, 133 for projecting the output image. - 特許庁

DISFモジュールとPISFモジュールとは、リモート発行の診断要求がPISFモジュールからDISFモジュールへと、要求応答情報がDISFモジュールからPISFモジュールへと通信されることを可能にするように共同で構成されている。例文帳に追加

The DISF module and the PISF module are jointly configured for enabling the remotely-issued diagnostic request to be communicated form the PISF module to the DISF module and for enabling the request reply information to be communicated from the DISF module to the PISF module. - 特許庁

顧客からの迎車の受け付けを各タクシー会社共同で行うことによって、配車業務の効率化を図ると共に、広い範囲に亘って短時間の配車を実現し、顧客の利便性の向上と、集客率の向上とを図る。例文帳に追加

To improve the efficiency of the allocation operation by the cooperating of respective taxi companies to accept a dispatch request for vehicle from a customer, and improve the convenience for the customer and the customer collecting rate by achieving allocation in a short period of time across a wide range. - 特許庁

さらに、従来は受付クラス320が単独で担当していた処理の詳細な実現方法の判断をプランクラス330と共同でおこなうように構成したので、受付クラス320の処理を単純化でき、機能追加や改修がさらに容易になる。例文帳に追加

Since the judgment of a detailed realizing method of processing of which only the receiving class 320 takes charge independently in a conventional method is performed in cooperation with the planning class 330, the processing of the receiving class 320 can be simplified and the addition and improvement of functions can be more easily performed. - 特許庁

許認可を受けた第一種通信事業者のみが行っていた電話交換業務を、インターネットに接続された環境を用いることによってセンタを受け持つ事業者と着信先市内通話アクセスポイント提供者になる個人とで共同で行うしくみを構築する。例文帳に追加

To provide a device for performing a telephone exchange service, which is conventionally performed only by an authorized type 1 carrier, cooperatively by an enterpriser in charge of a center and an individual to become the local call access point provider of an incoming destination by using an environment connected to the Internet. - 特許庁

搬送物を共同で搬送する全てのロボットにおいて、ロボットの旋回中心が概ね一致し、かつ、全ての移動手段の移動方向がこの旋回中心に対して概ね垂直となるようにするように、操舵手段の舵角を制御する。例文帳に追加

In all of the robots for jointly conveying an object to be conveyed, rudder angles of steering means are controlled so that the centers of turning of the robots substantially coincide with one another and that moving directions of all moving means are substantially perpendicular with respect to the center of rotation. - 特許庁

利得特性装置72は増幅器の利得を共同で制御し、ベクトル成分の大きさを、1画素ごとに、飽和表示信号の一定の関数として比例的に制限し、それにより、制限的条件で色相のシフトを呈しない出力成分ベクトル(U、V)を供給する。例文帳に追加

The gain characteristic device 72 controls both the gains of the amplifiers to limit the magnitude of the component vectors U, V by each pixel proportionally as a prescribed function of the saturation display signal thereby supplying the output component vectors U, V without causing a shift of a hue under a limited condition. - 特許庁

複数の作業者が共同で行うエンジニアリング作業において、適切なタイミングで作業や設計変更を行い設計変更によるプロジェクト全体の損失コストを最小化するため、データの確定度と設計変更による損失コストを提示する。例文帳に追加

To present the decision degree of data and the loss cost due to the change of design in order to minimize the loss cost of the whole project due to the change of design by executing the work and the change of design with a proper timing in an engineering work executed by the combination of plural operators. - 特許庁

複数の運営団体で1つの集中管理センターを共同で利用することにより、1つの集中管理センターで多くの車両を集中的に管理できるようにして、1台当たりの車両管理コストを低減できるようにするできるようにする。例文帳に追加

To allow one centralized control center to control many vehicles in a centralized fashion so as to reduce the cost of control for one vehicle by allowing a plurality of operating organizations to share the center. - 特許庁

建築士と施主とが共同で住宅の設計図面を作成するとともに、施主が選択した建築部材を設計図面に盛り込むことにより、建築士及び施主の間における意思の疎通を円滑にし、工期の遅れや金銭的な負担を軽減できる住宅設計支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a house design support system capable of smoothing communication between an architect and a client and reducing delay in construction time and a financial load by preparing a design drawing of a house by the cooperation between the architect and the client, and including building elements selected by the client into the design drawing. - 特許庁

複数の贈答人が電気通信回線を介して共同でプレゼントを贈る際、企画者には企画の負担が重く、参加者には参加人数が不確定の状態で参加の意思を決定しなければならないため不確定要素があるなど、種々の障壁が存在する。例文帳に追加

To solve the problem that there exists such various obstacles that when a plurality of senders cooperatively send a gift via an electric communication line, the labor of planning is heavy for a planner, and that since it is necessary for participants to determine their intention of participation in a state that the number of participants is uncertain, there exists uncertain elements. - 特許庁

複数の文書作成者がネットワークを介して共同で文書作成を行う場合に管理者における作業の効率化を図ることができる文書作成管理システム、文書作成管理方法および文書作成管理プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a system, method and program for document generation management capable of increasing the efficiency of working by a manager when more than one person generating documents generates the documents in teamwork with each other via a network. - 特許庁

例文

取引相手2から調達すべき部品の開発から納品までのスケジュールを管理するための管理フォームは、調達セクション11、生産管理セクション12、検査セクション13により共同で統一的に作成され、公開サーバ3に格納される。例文帳に追加

A management form for managing the schedule from the development to the delivery of a component to be supplied from the client 2 is unitedly and jointedly by a supply section 11, a production control section 12, and an inspection section 13 and stored on an open server 3. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS