1016万例文収録!

「いしやまいちじょう5ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いしやまいちじょう5ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いしやまいちじょう5ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 193



例文

これに対して、商品の受取人であるユーザは、配送伝票70に印字されたQRコード71をユーザ端末0で読み取って再生メッセージ枠10の再生URLに直接アクセスし、音声や動画によるメッセージをインターネットN上で再生して視聴する。例文帳に追加

Meanwhile, a user 5 to be a commodity receiver reads a QR code (R) 71 printed on a delivery slip 70 by a user's terminal 50, directly accesses a reproduction URL of a reproduction message frame 150, and reproduces and views the message using the voice and/or the moving picture through the Internet N. - 特許庁

本発明の釣竿は、小径竿杆10の嵌合孔10aに、大径竿杆1の挿入杆1Aを嵌合する継合部を有する構成において、挿入杆1Aの先端に溝1Cを形成し、溝内に挿入杆よりも軟らかい充填部材20を配したことを特徴とする。例文帳に追加

In the fishing rod having a joint part 5 which fits the insertion rod 1A of the large-diameter rod 1 to the fitting hole 10a of the small-diameter rod 10, a groove 1C is formed at the tip of the insertion rod 1A and a filling material 20 softer than the insertion rods is placed in the groove. - 特許庁

第1に、接着固定しておく為の媒体6を断面部の導体に少量塗布し、一定の長さに切断された半田線又は半田ボール8を接着後、ワイヤ2を地面に対して垂直に持ち上げて加熱し、重力と表面張力により球体形状7に変形する。例文帳に追加

First, a small amount of medium 6 for adhesion and fixation is applied to a conductor at a section, the solder wire 5 or the solder ball 8 that is cut to a fixed length is adhered, the wire 2 is lifted vertically to the ground for heating, thus deforming into a spherical shape 7 by gravity and surface tension. - 特許庁

ダイヤモンドライクカーボン膜の安定性、帯電粒子との親和性によって、画素表示の良好なメモリ性、長期間、多回数の安定した画素表示の再現性も実現する。例文帳に追加

Satisfactory memory properties of the pixel display and reproducibility of the pixel display stable for a long time and multi-times can be attained by stability of the diamond like carbon film and affinity with the charged particles 5. - 特許庁

例文

誤配線があった場合に、各照度センサ〜7と調光制御装置8から各照明部に至る調光信号の出力系統との割付けの変更により、各照明部1〜3とこれらに個別に対応する各照度センサ〜7との位置の関連付けが適正となるように修正して、配線工事をし直さなくて済むようにしたことを特徴としている。例文帳に追加

The position relationship of respective illumination parts 1 to 3 with respective corresponding luminance sensors 5 to 7 can be corrected by changing the assignment to respective sensors 5 to 7 and an output system of the light signals from the illumination control device 8 to each illumination part so that the wiring does not have to be renewed in the case of wiring error. - 特許庁


例文

検出手段4の検出情報に基づいて結像面S上での光強度分布を変化させるための調整手段を設け、例えば、あるレーザビームの強度低下や不点灯による欠落に対し、照明光の不均一性を改善し、また、画像表示のための階調数不足を抑制できるように構成した。例文帳に追加

The lighting system 1 is provided with a regulation means 5 for changing the light intensity distribution on the image forming face S, on the basis of detection information of the detection means 4, for instance, improves unevenness in the illumination light for intensity lowering of a certain laser beam and falling-off due to a nonlighting lamp, and suppresses of insufficient gradation for image display. - 特許庁

トレッド面に形成したブロック4の側壁4aに、タイヤ径方向に縦長の開口部を有すると共に、ブロック4の踏面1に平行又はタイヤ径方向内側に斜めに延長する有底の盲孔からなるスリット状細孔を形成した。例文帳に追加

A sidewall 4a of a block 4 formed on a tread surface has: an opening elongated in a tire radial direction; and a slit-shaped fine hole 5 composed of a blind hole with a bottom extending parallel to a tread 1 of the block 4 or obliquely inwardly in the tire radial direction. - 特許庁

前記外枠体2の裏面側に前記合成樹脂薄膜3の裏面と所定間隔を開けて裏板を取付固定したことを特徴とする前記吹き矢の標的1。例文帳に追加

A back panel 5 is fixedly installed on the back side of the outer frame 2 with a specified space between the back surface of the synthetic resin membrane 3. - 特許庁

後陽成天皇(ごようぜいてんのう、元亀2年12月15日(1571年12月31日)-元和3年8月26日(1617年9月25日)在位:天正14年11月7日(1586年12月17日)-慶長16年3月27日(1611年5月9日))は、安土桃山時代から江戸時代初期の第107代天皇である。例文帳に追加

Emperor Goyozei (December 31, 1571 - September 25, 1617), his reign was from December 17, 1586 to May 9, 1611, he was the hundred and seventh Emperor between the Azuchi-Momoyama period and the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

複数の回転式耕耘爪1,1...を取り付けた耕耘パイプ2の左右端部にブラケット3,4を取り付け、この左右ブラケット3,4間に一端に長さ調節機構を有したワイヤ等の線状部材6を配設したことを特徴とするロータリ耕耘爪の草巻付き防止装置とした。例文帳に追加

This grass wrapping prevention device of rotary tines is characterized by the following structure: (1) attaching brackets 3 and 4 to right and left ends of a tine pipe 2 equipped with plural rotary tines 1; (2) placing a linear member 6 such as a wire having an adjuster 5 at one end between the brackets 3 and 4. - 特許庁

例文

『日本書紀』の667年には、唐の百済鎮将劉仁願が、熊津都督府(唐が百済を占領後に置いた5都督府のひとつ)の役人に命じて、日本側の捕虜を筑紫都督府に送ってきたという記載がある(「十一月丁巳朔乙丑百濟鎭將劉仁願遣熊津都督府熊山縣令上柱國司馬法聰等送大山下境部連石積等於筑紫都督府」)。例文帳に追加

It is written in "The Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that in 667, Ryujingan, who was the Tang general stationed in Kudara, ordered the Ungjin governor-general capital (one of the 5 governor-general offices created by the Tang Dynasty in Kudara after the occupation) to send the Japanese hostages to the Chikushi governor-general capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パケット送信装置は、等間隔に配置されたパケット信号列をスロットに配置するパケット配置手段1と、PCRを再設定するPCR再設定手段2と、パケットをスロットに定められた誤り訂正符号方式により符号化する誤り保護符号化手段4と、符号化された符号化パケットを搬送波の変調軸上にマッピングするマッピング手段8と、を備えることを特徴とする。例文帳に追加

The packet transmitter 5 includes: a packet arrangement means 51 for arranging packet signal trains arranged at even intervals in slots; a PCR resetting means 52 for resetting a PCR; an error protection coding means 54 for coding packets by an error correction coding system prescribed for the slots; and a mapping means 58 for mapping the coded coding packets onto the modulation axis of carriers. - 特許庁

これにより、熱収縮性フイルム3はその小径収縮部が隣接のモータ10の前端面に係止するので、ギヤードモータ本体1から抜けてしまうおそれがまったくなく、長期的に信頼性の高いシール機能が維持される。例文帳に追加

Hereby, for the heat-shrinkable film 3, its small-diameter shrunk part 5 locks to the front end of an adjacent motor 10, so there is no risk of its coming off the geared motor body 1 at all, and sealing function of high long-term reliability is maintained. - 特許庁

第四十一条 第二十一条第五項の規定による生物検査の業務の停止の命令に違反したときは、その違反行為をした登録検査機関の役員又は職員は、六月以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 41 When an officer or staff member of a Registered Inspection Body violates an order to suspend the work of Testing of Organisms under the provisions of Article 21 paragraph (5), said person shall be punished by imprisonment with work of not more than 6 months or a fine of not more than 500,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通気路及び循環路6形成することによって建物1内の空気を循環させ、又は通気路、給気路9、排気路8を形成して建物内を換気させ、空気が循環又は換気される途中で通気路を通過する間に同空気中の湿度が珪藻土によって調湿され、ホルムアルデヒドやその他の有害なガスが金属フタロシアニンによって分解除去されるようにした。例文帳に追加

Formaldehyde and other harmful gases are brought to be decomposed and removed with metallophthalocyanine by forming a gas passage 5 and a circulation passage 6 and circulating air in a building 1, or forming the passage 5, a gas feed passage 9 and a gas exhaust passage 8 to ventilate the inside of the building, controlling humidity of air with diatomite while the air passes through the gas passage 5 during the air circulation or ventilation. - 特許庁

ウインカー9やステアリングホイール8の操作に基づいて車両1の進行方向に応じるように、各カメラ2〜4からの画像を切り替えたりズーム調整したりしながら、車室内の表示器に画像を合成して表示する。例文帳に追加

A composite image is displayed on a display device 5 in a cabin while switching and zooming the images from the cameras 2 to 4 so as to correspond to the advancing direction of the vehicle 1 based on the operations of a turn indicator 9 and a steering wheel 8. - 特許庁

長和5年(1016年)、三条天皇は眼病を理由に道長から強く退位を迫られ、宮中で孤立していた三条天皇はこれに屈して敦成親王への譲位を認めるが、自らの第一皇子の敦明親王を東宮とすることを条件とした。例文帳に追加

In 1016, Emperor Sanjo was pressured into abdicating his thrown by Michinaga on account of an eye disease he had developed, and because Emperor Sanjo had been isolated in the Imperial Court, agreed to abdicate his thrown to Imperial Prince Atsuhira under the condition that his eldest son Imperial Prince Atsuakira become the Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

封口装置の、結合すべき構成部分の支持台として役立つアンビルプレート2が、超音波溶接のために役立つソノトロード4と相対して位置して、かつ該ソノトロードに対して同心的に支承されていて、かつ縁部領域に案内手段6及び圧縮ばねを備えている。例文帳に追加

In the sealing device, an anvil plate 2 which is useful as a support board for the jointing component in the sealing device is positioned opposed to a sonotrode 4 that is useful for ultrasonic welding, and it is supported concentrically to the sonotrode, and further, a guiding means 6 and a compression spring 5 are provided at the edge area. - 特許庁

利家の死後に慶長5年(1600年)に五奉行の石田三成らが毛利輝元を擁立して五大老の徳川家康に対して挙兵すると、兄・利長と共に東軍に属し関ヶ原に向かう途中、北陸の西軍方大聖寺城の山口宗永を陥れた。例文帳に追加

After Toshiie died, when Mitsunari ISHIDA, one of Gobugyo (five major magistrates), backed Terumoto MORI up as their supreme commander and raised an army in 1600 against Ieyasu TOKUGAWA, who was one of Gotairo (Council of Five Elders), he and his elder brother Toshinaga belonged to the East squad and on their way to Sekigahara they caved Munenaga YAMAGUCHI, who was on the part of the West squad, in Daishoji-jo Castle in Hokuriku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、円筒基体の表面に被膜を形成し、現像剤担持体1を作製する工程と、該現像剤担持体1の端部に、嫌気性接着剤を使用してフランジ2を接着する工程とを有することを特徴とするフランジ付き現像剤担持体の製造方法である。例文帳に追加

The method of manufacturing the flanged developer carrying member has a process step of manufacturing the developer carrying member 1 by forming the film on the surface of the cylindrical substrate and a process step of adhering the flange 2 to the end of the developer carrying member 1 by using the anaerobic adhesive 5. - 特許庁

例えば純増メダルカウンタ40のカウント値Xが440で、且つ、BBモード中の一般ゲームで配当枚数が1枚の小役が入賞した場合、払出停止部41は超過枚数(カウント値X−上限値A=)を算出し、その算出値を制御部20aに出力する。例文帳に追加

For example, when the counts X of the pure increment medal counter 40 are 440 while a minor role with the number of dividend medals being 15 in the ordinary game under the BB mode is won, the put-out stop part 41 calculates an excess (counts-upper limit value A=5) and outputs the calculated value to the control part 20a. - 特許庁

京都町奉行の成立に先立つ寛文8年12月5日(旧暦)に作成された「町代役之覚」という17ヶ条の町代と町奉行間で交わされた文書によると、町奉行から出された法令・触書の伝達、町から出された様々な請願・届出の提出、京都市民を代表して江戸城の征夷大将軍への年頭拝礼、町人役(町々への賦課)の徴収、火災・闕所・見廻などの出役などがあり、訴訟事務などのために公事・訴訟が行われる日には交替で1名が奉行所内の町代部屋に出仕して事務処理の補佐を行った。例文帳に追加

There was documents exchanged between Machidai and the Kyoto city magistrates called 'Machidaiyaku no Oboe' consisting of 17 Articles compiled on January 7, 1669 (prior to the establishment of the Kyoto city magistrates), which states duties of Machidai as follows: Outside works of transmission of ordinance and notification issued by the city magistrates, submission of various applications and written reports entrusted by the town, New Year visit to the shogun in Edo-jo Castle as a representative of Kyoto citizens, collection of levy from towns, examination of the scene of a fire and a confiscated estate, and patrol; and Machidai alternately does desk works in Machidai room of the Kyoto city magistrates' office to assist court clerical on the day when a court is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わきの下用貼付シート1は、楕円形状部4の一方及び他方の短径方向に円状又は楕円状の膨出部,6を設けた形状に形成したシート状の支持体2と、この支持体2の一面に設けられ、少なくとも粘着性を有する薬剤層3と、とから構成される。例文帳に追加

The sheet 1 for sticking to the armpit is composed of a support 2 in the form of a sheet in which the part 5, 6 of swelling out in the shape of a circle or ellipse is equipped in one and another minor axis direction of in the shape of ellipse and a medicine layer 3 installed in a plane of this support 2 having at least adhesion. - 特許庁

高濃度に溶解してもオリの発生がほとんどないため、用いる食品や配合量に制限されることなく、広く食品素材、調味料等として利用することができる、’−グアニル酸ナトリウムを高含有した特有の旨み、コク味をもつ酵母エキスを提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a yeast extract capable of being widely utilized as a food raw material, a seasoning, etc., without being restricted by a food for which the extract is used, nor by a blended amount, because of scarcely forming sediment even when dissolved in high concentration, highly containing sodium guanosine 5'-monophosphate (GMP), and having peculiar taste and a good body. - 特許庁

従来と同一のサイズ(体積)に形成したグリーンタイヤを、本タイヤ製造装置で加硫する前にコア21ごと予熱装置で予熱し、コア21とモールドとの嵌め合い箇所の間隙部分をシールできる所定の体積に熱膨張させておく。例文帳に追加

The green tire 5 formed in the same size (volume) as usual is thermally inflated to a predetermined volume, which allows to seal a gap part in a fitting section between a core 21 and a mold, by preheating in lump with the core 21 in a preheater beforehand vulcanizing in a tire manufacturing equipment. - 特許庁

・ こうした前回ビジョン策定後の 5 年間の変化を踏まえ、また、我が国の重要政策課題であるイノベーションの促進と成長力加速という基本方向を踏まえ、我が国医薬品はじめに産業の国際競争力の強化とドラッグ・ラグの解消を図り、これにより最終的には「医療ニーズに対応した安全で質の高い医薬品が国民にできるだけ速く合理的な価格で提供されること」ができる豊かな国を目指すため、新たな医薬品産業ビジョンを策定することとする。例文帳に追加

Based on the above-described changes in 5 years after establishment of the previous vision and based on the basic direction of promotion of innovation and acceleration of growth potential that are important political tasks in Japan, in order to try strengthening of the international competitive power of the pharmaceutical industry in Japan and resolution of drug lag, thereby aiming wealthy country that can “supply citizens with safe and high-quality pharmaceutical products meeting medical needs as early as possible at reasonable prices”, we decide to establish a new vision for the pharmaceutical industry. - 厚生労働省

EU、GCC との間で交渉が行われている。EU との間では、1999 年から交渉を開始している。農産品に対するEU の対応、自動車、サービスや政府調達に対するメルコスールの対応で折り合いがつかず、2004 年10 月に一時頓挫したものの、2010 年5 月にメルコスール・EU 首脳会議において交渉再開に合意し、これまでに5 回の交渉が行われており、2011 年7 月、11 月にも交渉が予定されている。例文帳に追加

Agreement has not been reached on response of EU on agricultural products and that of MERCOSUR on automobile, services and government procurement. The negotiation once broke down in October 2004, but it was agreed to resume at the MERCOSUR and EU summit meeting in May 2010. The five negotiation meetings have been so far held and another is scheduled to be held in July and November 2011. - 経済産業省

鋼板母材にFeよりも酸化し易い元素を1種又は2種以上、合計0.5質量%以上5質量%以下含有する溶融亜鉛めっき鋼板であって、鋼板母材とめっき層との界面に存在する非反応領域の最大直径が60μm以下であることを特徴とする表面外観に優れた溶融亜鉛めっき鋼板。例文帳に追加

Regarding the hot dip galvanized steel sheet having excellent surface appearance, the base metal comprises one or more kinds of easily oxidizable elements more than Fe by 0.5 to 5 mass% in total, and the maximum diameter of a non-reacted region present on the boundary between the base metal and a plating layer is60 μm. - 特許庁

日本は日露戦争中である1904年の第一次日韓協約締結により韓国の財政・外交に対し関与する立場となっていたが、日露戦争の講和条約であるポーツマス条約(1905年9月5日)により韓国に対する優越権をロシアから承認され、また高宗(朝鮮王)が他の国に第一次日韓協約への不満を表す密使を送っていたことが問題となったこともあり、日本からの信頼を無くしていた大韓帝国に対し、より信頼できる行動をとることを求めるため、この協約を結ぶこととなった。例文帳に追加

Although Japan was in the position to take part in Korean finance and diplomacy due to the conclusion of the First Japan-Korea Treaty in 1904 during the Russo-Japanese War, she decided to conclude this treaty in order to required the Korean Empire, who had lost trust from Japan, to take more reliable actions, because Japan had been approved of the priority rights over Korea by Russia due to the Treaty of Portsmouth (September 5, 1905), the peace treaty of the Russo-Japanese War, and also because it became a problem that Gao Zong (King of Korea) had sent a secret agent to other countries to show his discontent with the First Japan-Korea Treaty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十一条の六 市町村は、障害者自立支援法第五条第一項に規定する障害福祉サービス(以下「障害福祉サービス」という。)を必要とする障害児の保護者が、やむを得ない事由により同法に規定する介護給付費又は特例介護給付費(第五十六条の六第一項において「介護給付費等」という。)の支給を受けることが著しく困難であると認めるときは、当該障害児につき、政令で定める基準に従い、障害福祉サービスを提供し、又は当該市町村以外の者に障害福祉サービスの提供を委託することができる。例文帳に追加

Article 21-6 When a municipal government finds it extremely difficult for the guardian of a disabled child in need of the disabled person welfare services prescribed in Article 5 paragraph (1) of the Act on Self-reliance Support for Persons with Disabilities (hereinafter referred to as "Disabled Person Welfare Service") to receive nursing care benefits or exceptional nursing care benefits prescribed in the same Act (referred to as "Nursing Care Benefits, etc." in Article 56-6 paragraph (1)) due to any unavoidable reason, the municipal government may, in accordance with the standards specified by a Cabinet Order, provide Disabled Person Welfare Services to said disabled child or entrust the provision of Disabled Person Welfare Service to a person other than said municipal government.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これに対して、商品の受取人であるユーザは、配送伝票70に印字されたQRコード71をユーザ端末0で読み取って再生URLにアクセスし、音声や動画によるメッセージをインターネットN上で再生して視聴する。例文帳に追加

A user 5 who receives the commodity reads a QR code (R) 71 printed on a delivery slip 70 by a user terminal 50 to access a reproduction URL, and reproduces and views the voice or video message on the Internet N. - 特許庁

そして、閉扉動作時に駆動歯車6の回転に伴い、引っ張りばねや駆動レバー4を介して可動ノーズ2を所定の起立位置まで移動させた後、駆動歯車6のさらなる回転によって、引っ張りばねを伸長させながらロックレバー11を可動ノーズ2の被係止部2aに係止させるようにする。例文帳に追加

After the movable nose 2 is moved up to the predetermined erecting position via the tensile spring 5 and drive lever 4 with rotation of the drive gear 6 during the door closing operation, the lock lever 11 is engaged with the engaged part 2a of the movable nose 2 while the tensile spring 5 is extended with further rotation of the drive gear 6. - 特許庁

これに対して西軍側は高次の裏切りに対する報復として、毛利元康を大将とし、それに立花宗茂、毛利秀包、筑紫広門ら九州方面の諸大名の軍勢を中心とした総勢1万5000人の軍勢をもって、慶長5年9月7日より大津城に対して包囲攻撃を開始した。例文帳に追加

In response, the West squad started to besiege Otsu-jo Castle on October 13, 1600 with a force of 15,000 strong mainly organized by daimyos in the Kyushu areas such as Muneshige TACHIBANA, Hidekane MORI and Hirokado TSUKUSHI and led by Motoyasu MORI in retribution for Takatsugu's treachery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建築物の床梁2aにより組み付けられた水平軸組において、遮音シート1を根太3、床下地面材4a、床仕上材等の床構成材に接することなく該床構成材の下方に該水平軸組となる床梁2aに直接または間接に支持して構成したことを特徴とする。例文帳に追加

A horizontal framework is installed by a floor beam 2a of a building, and is constituted by directly or indirectly supporting a sound insulating sheet 1 by the floor beam 2a being the horizontal framework under a floor constitutive material without contact with the floor constitutive material such as a floor joist 3, an underfloor ground surface material 4a, and a floor finishing member 5. - 特許庁

第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5月号に国木田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9月号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8月号に田山花袋『蒲団(小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6月号に森鴎外訳『病院横町の殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街の殺人』)、1914年(大正3年)2月号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1月号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4月号に高群逸枝の長篇詩『日月の上に』、1923年(大正12年)5月号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9月号に『一人二役(江戸川乱歩)』、1926年(大正15年)7月号に江戸川乱歩『モノグラム(江戸川乱歩)』をそれぞれ掲載、多くの名作を生み出した。例文帳に追加

During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サイトメガロウイルスの最初期遺伝子またはヒトEF1α遺伝子に由来する調節因子を有する高効率の真核細胞発現ベクターに関するものであって、転写調節部位は、固有の遺伝子発現条件に相応する異種プロモーターと’非翻訳領域全体(’−unranslated region,’−UTR)を含む。例文帳に追加

The present invention relates to highly efficient eukaryotic expression vectors which have regulatory factors derived from cytomegalovirus immediate early gene or human EF1α gene, and the transcriptional regulatory regions contain exogenous promoter and entire 5' untranslated region (5'-UTR) correspond to the condition of inherent gene expression. - 特許庁

前記光学多層膜3は、光学異方性材料層を黄変させる波長320nm以下の紫外線をカットし、重合性液晶組成物や光重合性接着剤を重合あるいは硬化させるために必要な波長360〜410nmの紫外線を透過し、さらに波長40nm帯の光を反射防止する機能をもつ。例文帳に追加

The optical multilayer film 3 has functions for cutting ultraviolet rays of 320nm wavelength or less which may yellow the optical anisotropic material layer 5, transmitting ultraviolet lays of 360-410 nm wavelengths which are necessary for polymerizing or curing a polymerizable liquid crystal composition or optical polymerizable adhesives and preventing the reflection of light of a wavelength of 405 nm band. - 特許庁

前記光学多層膜3は、光学異方性材料層を黄変させる波長320nm以下の紫外線をカットし、重合性液晶組成物や光重合性接着剤を重合あるいは硬化させるために必要な波長360〜410nmの紫外線を透過し、さらに波長40nm帯の光を反射防止する機能をもつ。例文帳に追加

The optical multilayered film 3 has functions for cutting ultraviolet rays of 320 nm wavelength or less yellowing the optical anisotropic material layer 5, transmitting ultraviolet lays of 360-410 nm wavelengths necessary for polymerizing or curing the polymerizable liquid crystal composition or a photo-polymerizable adhesive, and preventing reflection of light of a wavelength of 405 nm band. - 特許庁

2 申立書に第十二条第一項第五号イからニまでに掲げる事項の記載がある場合には、裁判所は、当該配偶者暴力相談支援センター又は当該所属官署の長に対し、申立人が相談し又は援助若しくは保護を求めた際の状況及びこれに対して執られた措置の内容を記載した書面の提出を求めるものとする。この場合において、当該配偶者暴力相談支援センター又は当該所属官署の長は、これに速やかに応ずるものとする。例文帳に追加

(2) When a Written Petition contains the matters listed in Article 12, paragraph 1, item 5 (a) to (d), the court shall request the chief of the Spousal Violence Counseling and Support Center or the police station in question to submit a written explanation of the circumstances at the time when the petitioner sought counseling or asked for assistance or protection, as well as the details of the measures taken in response to them. In such cases, the chief of the Spousal Violence Counseling and Support Center or the police station in question shall respond promptly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) 第86条(3)及び(6)の適用上,出願又は出願の補正書の英語翻訳文が要求される場合において,当該翻訳文には, (a) (i) 出願人が登録官に対し,(1)に定める期間の満了よりも早期に手続を開始することを明確に請求しており,かつ (ii) 出願が特許協力条約に従って公開されていない場合, を除いて,当該請求及び要約を含めないものとし, (b) 特許協力条約に基づく規則の第49規則5(d)に従った様式による図面中の字句部分を含めるものとし, (c) 特許協力条約に基づく規則の第37規則2に基づいて国際調査機関が原出願に記載された名称とは異なる名称を設定した場合は,当該新名称の代わりに旧名称を含めるものとし,かつ (d) 説明の一部を形成する配列一覧に含まれる字句部分については,当該字句部分が特許協力条約に基づく規則の第12規則1(d)を遵守し,かつ,当該説明が同規則の第5規則2(b)を遵守する場合は,これを除外することができる。例文帳に追加

(5) For the purposes of section 86(3) and (6), where an English translation of the application or any amendment of the application is required, the translation -- (a) shall exclude the request and abstract unless -- (i) the applicant expressly requests the Registrar to proceed earlier than the expiry of the period prescribed in paragraph (1); and (ii) the application has not been published in accordance with the Patent Co-operation Treaty; (b) shall include any textual matter in the drawings in a form which complies with rule 49.5(d) of the Regulations under the Patent Co-operation Treaty; (c) where a title has been established by the International Searching Authority under rule 37.2 of the Regulations under the Patent Co-operation Treaty which differs from the title included in the application as originally filed, shall include the former title in place of the latter; and (d) may exclude any textual matter contained in a sequence listing forming part of the description if such textual matter complies with rule 12.1(d) of the Regulations under the Patent Co-operation Treaty and the description complies with rule 5.2(b) of those Regulations. - 特許庁

(2)(1)(a)にいう条件は,次のとおりとする。(a)すべての方式要件が満たされていること(b)登録官が次の何れかを受領していること(i)第29条(3)にいう調査報告及び第29条(5)にいう審査報告(ii)第29条(6)にいう調査及び審査報告(iii)第29条(2)(c)(i)にいう調査報告,第29条(5)にいう審査報告,並びに当該調査報告が英語によるものでないときは当該調査報告の英語翻訳文(iv)第29条(2)(c)(ii)若しくは(d)(ii)にいう所定の情報及び所定の情報に英語によらない書類が含まれているときは当該書類の英語翻訳文(v)第29条(2)(d)(i)若しくは(e)(i)にいう国際調査報告,第29条(5)にいう審査報告及び当該国際調査報告が英語によるものでないときは当該国際調査報告の英語翻訳文,又は(vi)第86条(3)に基づいてシンガポールにおける国内段階に移行した国際特許出願(シンガポール)の場合は,(ii),(iii),(iv)及び(v)の何れかにいう書類に代わるものとして,(A)第29条(2)(e)(ii)にいう通知書(B)当該出願に関する国際調査報告(C)当該出願に関する特許性についての国際予備報告,並びに(D)(B)若しくは(C)にいう報告が英語によるものでないときは当該報告の英語翻訳文(c)当該特許付与のための所定の書類が提出されていること,並びに(d)当該特許付与のための所定の手数料が納付されていること例文帳に追加

(2) The conditions referred to in subsection (1)(a) are (a) that all the formal requirements have been complied with; (b) that the Registrar has received -- (i) the search report referred to in section 29(3) and the examination report referred to in section 29(5); (ii) the search and examination report referred to in section 29(6); (iii) the search report referred to in section 29(2)(c)(i), the examination report referred to in section 29(5) and, where the search report is not in English, an English translation of the search report (iv) the prescribed information referred to in section 29(2)(c)(ii) or (d)(ii) and, where the prescribed information includes any document that is not in English, an English translation of such document; (v) the international search report referred to in section 29(2)(d)(i) or (e)(i), the examination report referred to in section 29(5) and, where the international search report is not in English, an English translation of the international search report; or (vi) in the case of an international application for a patent (Singapore) which has entered the national phase in Singapore under section 86(3), as an alternative to the document or documents referred to in any of sub-paragraphs (ii), (iii), (iv) and (v) -- (A) the notice referred to in section 29(2)(e)(ii); (B) an international search report in respect of that application; (C) an international preliminary report on patentability in respect of that application; and (D) where any report referred to in sub-paragraph (B) or (C) is not in English, an English translation of that report; (c) that the prescribed documents for the grant of the patent have been filed; and (d) that the prescribed fee for the grant of the patent has been paid. - 特許庁

本発明は一般式I(式中、A、B、D、Y、R^1、R^2、R^3、R^4及びR^5は請求項1に定義されたとおりである)の化合物、これらの鏡像体、ジアステレオマー、混合物及び塩、特に有機又は無機の酸又は塩基とのこれらの生理学上許される塩(これらは有益な性質を有する)、これらの調製、薬理学上有効な化合物を含む医薬組成物、これらの調製及びこれらの使用に関する。例文帳に追加

The invention relates to a compound represented by general formula (I) and an enantiomer, diastereomer, mixture and salt thereof, particularly, a physiologically allowable salt thereof with an organic or inorganic acid or a base (these have beneficial properties); preparation of such a compound; a pharmaceutical composition including a pharmacologically effective compound; and preparation and use of the same. - 特許庁

暗渠Bに形成された取付溝()に嵌合する環状に連続する基部(1)と一体的に接続し、対向する暗渠側に外周側に傾斜して延長する板状の第1次シール部(2)と、その内周側において対向する暗渠側に突出する山形の断面形状を有する第2次シール部(3)を備え、第2次シール部(3)の高さ(H2)を第一次シール部(2)の高さ(H1)よりも小さくする。例文帳に追加

This joint for a culvert is provided with a plate-shaped primary seal part 2 integrally connected to an annular continuous base part 1 which is engaged with a fitting groove 5 formed in a culvert B and inclinedly extended to an opposed culvert side in its outer circumferential side, and a secondary seal part 3 with a chevron cross section projected to the opposed culvert side in its internal circumferential side. - 特許庁

我が国のEPA は、3人の仲裁人のうち2人がそ れぞれ1人ずつ各締約国により選任された後、議 長となる3人目の仲裁人を選任するにあたり、各 締約国が候補者を一定人数ずつ挙げて調整を図 る、との点で上記②に該当しているものの、両国が 期限までに合意に達しなかった場合の最終的な議 長選定方法については、各協定で様々な規定が置 かれている(WTO事務局長への選任依頼(日マレ ーシア148条4項)、くじ引き(日メキシコ153条 6項、日シンガポール143条4項、日フィリピン 153条項))。例文帳に追加

Japan's EPAs could fall under category (2) above, in that each of the two of the three arbitrators required thereunder is appointed by each party, and the parties thereto are required to propose a certain number of candidates for the third panelist (who shall be the chairperson), and negotiate this matter. However, they differ from category (2) above in that, if no agreement has been reached on the selection of the chairperson by and between the parties prior to the mandatory deadlines thereunder: (i) the Secretariat-General of the WTO may be requested to appoint the third arbitrator (see, for example, Japan - Malaysia EPA, Article 148, Paragraph4), or (ii) the third arbitrator may be chosen by lot (see, for example, Japan - Mexico EPA, Article 153, Paragraph 6, Japan - Singapore EPA, Article 143, Paragraph 4(d), and Japan - Philippines EPA, Article 153, Paragraph 5). - 経済産業省

屋根の傾斜面に形成された開口部と、その開口部の奥底に一段下がって設けられた窓と、その窓の下端から開口部の前端に連なる床面をその開口部内に形成する床パネル20と、を有する住宅の屋根構造であって、その床パネル20は、床面材21を支持する枠体22を備え、その枠体22は、住宅の天井梁に支持されることを特徴とする。例文帳に追加

According to the roof structure, the floor panel 20 is formed of a floor surface material 21 and a frame body 22 bearing the same, and the frame body 22 is borne by a ceiling beam 5 of the house. - 特許庁

よって、グリップコントロールトレッド3bの磨耗量をグリップトレッド3aの磨耗量と同等に調整して、第1グリップ面と第2グリップ面6との路面Rへの接地面積を未使用(新品)のタイヤ1と比較して同等に保つことができるので、タイヤ1のグリップ力が使用に応じて低下することを防止することができる。例文帳に追加

Thus, the wear of a grip control tread 3b is adjusted similar to the wear of a grip tread 3a, and the ground contact areas of the first grip surface 5 and the second grip surface 6 with a road surface R can be kept equivalent to that of a non-used (new) tire 1, preventing degradation of the gripping force of the tire 1 according to the use. - 特許庁

しかしながら、一般性移転支出額が地方歳入(地方独自財源に中央政府からの財政移転支出額を加えた金額)に占める割合は約5%(2005年)であり、日本の地方交付税が地方歳入に占める割合が、高度成長期から現在に至るまで20%前後の水準で推移しているのと比較しても極めて小さいことが分かる(第1-3-55図)。例文帳に追加

Nonetheless, the ratio of local revenue (amount adding the amount of expenditure for financial transfers from the central government to local independent financial resources) accounted for by general transfer expenditures is approximately 5% (2005). Comparing this to the ratio of local revenue accounted for by tax revenues distributed to local governments in Japan, which has remained around 20% from the high-growth period up to now, it can be seen that this is extremely small (Figure 1-3-55). - 経済産業省

桜町天皇と一条兼香のコンビは先の大嘗祭復活に続いて、元文5年(1740年)に新嘗祭復活、次いで延享元年(1744年)の甲子改元時における宇佐神宮・香椎宮への奉幣使復活など、廃絶していた朝廷行事の再興を実現する。例文帳に追加

Emperor Sakuramachi and Kaneyoshi ICHIJO together revived Imperial court events that had died out, starting with the Daijo-sai festival, followed by the Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities) in 1740, and the Hoheishi (imperial messenger) to Usa-jingu Shrine and Kashii-gu Shrine in 1744, the start of the traditional Chinese sixty-year cycle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェハWに基材シートS貼付する前に硬化手段によって接着剤Bを硬化させ、接着剤Bの粘度を適宜に高めておくことで、貼付後における接着剤Bの硬化までの時間を短縮することができるとともに、ウェハWと基材シートSや切断後の保護シートS1とのずれを防止することができる。例文帳に追加

A curing means 5 cures the adhesive B before the base sheet S is stuck on a wafer W to properly increase the viscosity of the adhesive B, thereby shortening the time up to the curing of the adhesive B after the sticking and also preventing shifts from the wafer W and base sheet S, and a protective sheet S1 having been cut. - 特許庁

例文

把手の被写体側の端部における一方の側面にマイクロフォン101に接続されたコネクター101cが接続される音声入力端子99、99を設け、把手の被写体側の端部における上記一方の側面と反対側の側面に音声入力端子を介して入力される音声信号に対する調節用の回転ダイヤル107、107を設けた。例文帳に追加

Audio input terminals 99 and 99 to which a connector 101c connected to a microphone 101 are provided on one flank of an end of a grip 5 on the subject side, and rotary dials 107 and 107 for adjusting audio signals input through the audio input terminals are provided on the flank on the opposite side from the one flank of the end of the grip on the subject side. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS