1016万例文収録!

「いそのべ」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いそのべに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いそのべの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2818



例文

本発明の半導体装置1は、長尺状の半導体素子10が略中央に載置されるベースフレーム2と、ベースフレーム2上の半導体素子10の周辺を囲む位置に重ね合わされるウィンドフレーム3とを備える半導体装置1であり、このベースフレーム2にウィンドフレーム3を重ね合わせた状態で、ベースフレーム2の側面2aにおける少なくとも一部がウィンドフレーム3の側面3aより外方に位置するものである。例文帳に追加

A semiconductor device 1 is equipped with a base frame 2 where a semiconductor element 10 of long length is mounted at its center and a wind frame 3 which is superposed on the base frame 2 at the position to surround the element 10, where at least a part of the side 2a of the base frame 2 is positioned outside of the side 3a of the wind frame 3. - 特許庁

NPNバイポーラトランジスタa701のベース・エミッタ形成予定側壁a705の面と反対側のコレクタ電極形成予定側壁a706の側壁面を平行にしないで、PNPバイポーラトランジスタのエミッタ、ベース、コレクタが並ぶ方向に従ってベース・エミッタ形成予定側壁a705の面と反対側のコレクタ電極形成予定側壁a706との側壁面の幅が少しづつ狭くなるように形成する。例文帳に追加

A surface of a base emitter formation side wall a705 of an NPN bipolar transistor a701 is not made parallel to a side wall surface of a collector electrode formation side wall a706 on the opposite side of the NPN bipolar transistor a701, and a distance between the side walls a705 and a706 is made smaller gradually toward a direction for arranging the emitter, base, and collector. - 特許庁

芳香族ビニル重合体またはシクロアルケンビニル重合体に対して水素添加触媒の存在下で水素添加反応を行って芳香族ビニル重合体水素添加物またはシクロアルケンビニル重合体水素添加物を製造する方法において、水素添加反応後の反応溶液から濾別して回収した水素添加触媒および濾過助剤を、芳香族ビニル重合体またはシクロアルケンビニル重合体の別の水素添加反応時に添加して水素添加反応を行うことを特徴とする芳香族ビニル重合体水素添加物またはシクロアルケンビニル重合体水素添加物の製造方法。例文帳に追加

The method, wherein the aromatic vinyl polymer or cycloalkene vinyl polymer is subjected to a hydrogenation reaction in the presence of hydrogenation catalyst obtain the aromatic vinyl polymer hydrogenation product or the cycloalkene vinyl polymer hydrogenation product, is characterized in that the reaction is carried out by adding the hydrogenation catalyst and the filtration auxiliary which are filtered and recovered from reaction solution after the reaction when the aromatic vinyl polymer or cycloalkene vinyl polymer is subjected to another hydrogenation reaction. - 特許庁

縦長の中空容器からなり、当該容器が、この中空容器を培養工程用に配置するための縦軸と平行に延在するレスト面と、中空容器を細胞採収工程あるいは2種の細胞の同時培養工程用に配置するための縦軸に直交する方向に延在するスタンド面と、前記中空容器のスタンド面の反対側の部位に設けた少なくとも1の閉塞可能な注入/排出口と、中空容器内に設けられ、前記スタンド面から延在し、容器の内部空間を部分的に区画割りする画壁と、を具えており、この画壁の少なくとも一部であって前記スタンド面に近い部位に液体は通すが細胞は通さない細孔膜あるいは細胞不浸透スクリーンを設けたことを特徴とする。例文帳に追加

At least part of the partition has a microporous membrane or a cell penetration-inhibiting screen, which allows liquid passing through and doesn't allow cells passing through. - 特許庁

例文

5 債権者が第二項第三号の期間内に異議を述べたときは、組織変更をする株式会社は、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債権者に弁済を受けさせることを目的として信託会社等に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該組織変更をしても当該債権者を害するおそれがないときは、この限りでない。例文帳に追加

(5) In cases where creditors raise objections within the period under paragraph (2)(iii), the Stock Company effecting Entity Conversion shall make payment or provide reasonable security to such creditors, or entrust equivalent property to a Trust Company, etc. for the purpose of having such creditors receive the payment; provided, however, that this shall not apply if there is no risk of harm to such creditors by such Entity Conversion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

七 法第百二十四条第二項の規定による公告及び催告をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該組織変更をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面例文帳に追加

(vii) a document that states that a public notice or a notification under Article 124, paragraph (2) of the Act has been given; and when a creditor has made an objection, documents that state that the liabilities have been repaid or a reasonable collateral has been provided to said creditor or reasonable property has been deposited in trust for the purpose of repaying the liabilities to said creditor, or that said entity conversion is not likely to harm said creditor;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 吸収合併が効力を生ずる日以後における吸収合併存続会員商品取引所の債務(法第百四十四条第五項において準用する法第百二十四条第一項の規定により吸収合併について異議を述べることができる債権者に対して負担する債務に限る。)の履行の見込みに関する事項例文帳に追加

(iv) matters concerning estimates of the performance of liabilities (limited to liabilities to be borne for creditors who may state objections against the Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 124, paragraph (1) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph (5) of the Act) of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger on and after the day when the Absorption-Type Merger came into effect;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 吸収合併が効力を生ずる日以後における吸収合併存続株式会社商品取引所の債務(法第百四十四条第五項において準用する法第百二十四条第一項の規定により吸収合併について異議を述べることができる債権者に対して負担する債務に限る。)の履行の見込みの有無に関する事項例文帳に追加

(v) matters concerning estimates of the performance of liabilities (limited to liabilities to be borne for creditors who may state objections against the Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 124, paragraph (1) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph (5) of the Act) of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger on and after the day when the Absorption-Type Merger came into effect;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 吸収合併が効力を生じた日以後における吸収合併存続会員商品取引所の債務(法第百四十四条の二第三項において準用する法第百二十四条第一項の規定により吸収合併について異議を述べることができる債権者に対して負担する債務に限る。)の履行の見込みに関する事項例文帳に追加

(v) matters concerning estimates of the performance of liabilities (limited to liabilities to be borne for creditors who may state objections against the Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 124, paragraph (1) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-2, paragraph (3) of the Act) of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger on and after the day when the Absorption-Type Merger came into effect;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べたときは、組織変更をする会員金融商品取引所は、当該債権者に対し弁済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債権者に弁済を受けさせることを目的として信託会社等に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該組織変更をしても当該債権者を害するおそれがないときは、この限りでない。例文帳に追加

(4) When a creditor makes an objection within the period set forth in item (ii) of paragraph (2), a Membership-Type Financial Instruments Exchange implementing Entity Conversion shall make payment or provide reasonable security to said creditor, or deposit reasonable property with a trust company, etc., for the purpose of having such creditor receive the payment; provided, however, that this shall not apply to the cases where said Entity Conversion is not likely to harm said creditor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 第百一条の四第二項の規定による公告及び催告をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し、若しくは相当の担保を提供し、若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該組織変更をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面例文帳に追加

(vi) documents proving that the public notice and demand under the provision of Article 101-4(2) has been provided, and if a creditor has made an objection, the fact that the payment has been made or reasonable security has been provided to said creditor or reasonable property has been deposited in trust for the purpose of having said creditor receive the payment, or the fact that said Entity Conversion is not likely to harm said creditor;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 債権者が第二項第四号の期間内に異議を述べたときは、吸収合併存続株式会社商品取引所は、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債権者に弁済を受けさせることを目的として信託会社等に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該吸収合併をしても当該債権者を害するおそれがないときは、この限りでない。例文帳に追加

(5) When a creditor makes an objection within the period set forth in paragraph (2), item (iv), a Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall repay the liabilities or provide reasonable collateral to said creditor or deposit reasonable property to a Trust Company, etc. for the purpose of repaying the liabilities to said creditor; provided, however, that this shall not apply when said Absorption-Type Merger is not likely to harm said creditor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十五条 法第二十五条第三項の業務の種類についての限定は、試験に係る業務の種類により、機体構造関係、機体装備品関係、ピストン発動機関係、タービン発動機関係、プロペラ関係、計器関係、電子装備品関係、電気装備品関係又は無線通信機器関係の別に行なう。例文帳に追加

Article 55 A rating in connection with the rating of functions permitted pursuant to Article 25 paragraph (3) of the Act shall be granted separately for aircraft system structure, aircraft system equipment, piston engine, turbine engine, propellers, instruments, electronic equipment, electrical equipment, or radio communication equipment, based on the type of operation pertaining to the examinations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十二条の二の二 環境大臣は、廃棄物(廃棄物の処理及び清掃に関する法律第二条第一項に規定する廃棄物をいう。第三項において同じ。)の適正な処理を確保するため特に必要があると認めるときは、第六十一条の二第一項又は第二項の規定の運用に関し文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣に意見を述べることができる。例文帳に追加

Article 72-2-2 (1) When the Minister of the Environment finds it particularly necessary for ensuring proper disposal of waste (waste as provided in Article 2 (1) of the Waste Disposal and Cleaning Act; hereinafter the same shall apply in paragraph (3)), he/she may state his/her opinion related to the enforcement of the provision of Article 61-2 (1) or (2) to the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十三条 外国法事務弁護士は、所属弁護士会又は日本弁護士連合会が、第二十二条各号又は第二十三条各号に掲げる事項についての会則の制定又は改廃を審議すべき総会を召集するときは、その総会に出席し、意見を述べ、及び議決に加わることができる。例文帳に追加

Article 43 In cases where the bar association to which a registered foreign lawyer belongs or the Japan Federation of Bar Associations convenes a general meeting to deliberate on the establishment, revision or abolition of the articles of association, in regard to the matters listed in each item of Article 22 or Article 23, the registered foreign lawyer may attend such meeting, express his/her opinions and participate in the resolution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中国では、北宋初の賛寧による『大宋僧史略』巻下「賜師号」によれば、その始まりは、唐の後半、懿宗(唐)皇帝の咸通11年(870年)、旧暦11月14日の延慶節の談論の際に、左街の雲顥に「三慧大師」、右街の僧徹に「浄光大師」の師号を賜った時であるとする。例文帳に追加

In China, according to chapter 'Shishigo' (bestowment of title to high virtue monks) in the final volume of "Daiso Soshiryaku" (The Essential History of Great-Sung Monks) by Zanning in the beginning of the Northern Sung Dynasty, the origin is when shigo (title for high virtue priest) 'Sanei Daishi' was Imperially bestowed to Unko of east area of Changan and 'Joko Daishi' was to Sotetsu of west area of Changan in discussion in Engyosetsu (延慶) on December 10, 870, in the reign of Emperor Iso, in the latter half of the Tang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰蝶を信長に嫁がせた後の聖徳寺(現在の愛知県一宮市(旧尾西市)冨田)で会見した際、「うつけ者」と評されていた信長が多数の鉄砲を護衛に装備させ正装で訪れたことに大変驚き、斎藤利政は信長を見込むと同時に、「我が子たちはあのうつけ(信長)の馬をつなぐようになる」と述べたと信長公記にある。例文帳に追加

According to "Shincho Koki" (biography of Nobunaga ODA), Toshimasa (Dosan) was very surprised when he met Nobunaga at Shotoku-ji Temple (present-day Tomida, Ichinomiya City (former Nishio City), Aichi Prefecture) after Kicho married Nobunaga, because even though Nobunaga was known as empty-headed he showed up formally dressed and he had his guards equipped with many rifles; Toshimasa SAITO (Dosan) anticipated a bright future for Nobunaga and said, "My sons will be tying that empty-headed man's (Nobunanga's) horse."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何よりも陸奥国の兵(つわもの)を動員しての戦闘であり、義家自身が国解の中で「政事をとどめてひとえにつわもの(兵)をととの」、と述べているように、その間の陸奥国に定められた官物の貢納は滞ったと思われ、その後何年もの間催促されていることが、当時の記録に残る(『中右記』1096年(永長1)12月15日条、1097年(永長2)2月25日条)。例文帳に追加

Yoshiie, who had led the Mutsu soldiers into battle, reported in the Kokuge, 'stop the politics and organize the soldiers,' and refrained from paying Mutsu Province's tax to the Court, which repeatedly pressed him for several years ("Chuyu-ki," dated December 15, 1096 and February 25, 1097).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説に従う黒田家臣・立花峯均による武蔵伝記『兵法大祖武州玄信公伝来』(『丹治峯均筆記』・『武州伝来記』とも呼ばれる)では、黒田如水の軍に属して九州豊後国の石垣原(今の別府市)で西軍大友義統軍との合戦に出陣し、出陣前の逸話や冨来城攻めでの奮戦振りの物語が語られている。例文帳に追加

A vassal of the Kuroda family, Minehira TACHIBANA (Hokin TANJI) adapted the information of "Kuroda-han Bugencho" for a Musashi's biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (Biography of Marvelous Patriarch of Art of Warfare, Esquire Musashi Harunobu) which is also known as "Tanji Hokin Hikki" and "Bushu Denrai-ki;" according to the book, at the Battle of Sekigahara, Musashi served Josui KURODA and fought in Ishigakibaru of Bungo Province (present Beppu City, Oita Prefecture, Kyushu region) against the squad led by Yoshimune OTOMO of the Western army; the book also describes Musashi's anecdotes at the departure and at the attack of Tomiku-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒木も「なるほど。確かに内蔵助の言い分も最もです。ご老中に取り次ごうと思いますが、采女殿はどう思いますか?」といい、榊原も「それでいいと思います」と答えたので、荒木は、内蔵助に「では、江戸へ帰り次第、その申し分を取り次ごう」と言ってくれ、内蔵助は「かたじけなく存じます」とお礼を述べたという流れである。例文帳に追加

Araki replied, 'That makes a lot of sense. I also understand what he said. So I'd like to ask roju (higher-ranking members of the cabinet of the Tokugawa Shogunate) to consider his request. What do you think, Uneme?' and Sakakibara answered, 'I agree with you,' and therefore Araki said to Kuranosuke, 'Then I will tell your wish to roju as soon as we get to Edo,' to which Kuranosuke responded, 'I thank you very much.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的には、駅本屋側単式ホーム(3番のりば)が、亀岡・園部・福知山方面、跨線橋を渡って反対側の島式ホーム(1番のりば)が、二条・京都方面行きの列車が使用するホームになっているが、特急列車の待避などの場合や快速電車の接続のために、普通電車が島式ホーム(2番のりば)に停車することもある。例文帳に追加

Basically, the train for Kameoka Station, Sonobe Station and Fukuchiyama Station stops at Platform 3, which is situated on the side platform where the station building is located, and the train for Nijo Station and Kyoto Station stops at Platform 1, which is situated on the island platform that is connected by the overpass with the side platform; occasionally, however, the local train will stop at Platform 2 (which is also situated on the island platform) in order for the limited express to pass through the station, or for the rapid train to connect with the local train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「江戸学の祖」と云われた三田村鳶魚が、「足軽は兵卒だが、まず今日の下士か上等兵ぐらいな位置にいる。役目としても、軍曹あたりの勤務をも担当していた」と述べているように、準武士としての位置づけがなされた例もあるが、基本的に足軽は、武家奉公人として中間・小者と同列に見られる例も多かった。例文帳に追加

As Engyo MITAMURA, regarded as 'the father of Edo Studies,' demonstrated in stating 'Ashigaru were soldiers who were approximately equal in status to the noncommissioned officer or private first-class ranks of today; they also conducted the duties of a sergeant,' there were also examples of ashigaru who came to be considered quasi samurai but there are also many cases in which they served as buke hokonin and were regarded in the same light as chugen and komono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金完燮の『親日派のための弁明』(2002)では、一進会の運動を、李氏朝鮮政府の圧政をはねのけようとする農民階級(東学党→進歩会)と、支配階級出身で朝鮮の近代化をめざす改革派知識人グループ(維新会)、そして朝鮮近代化を支援することで「攻撃的な防御」を確保しようとする日本、の3つの改革勢力が結集されたものとして高く評価している。例文帳に追加

In 'Explanation for the sake of pro-Japan' by Kim Wansop (2002), the author highly evaluated the Isshinkai's movement, comparing their movment with a concentration of three revolutionary powers consisted of peasants who tried to reject the oppression of Joseon Dynasty Government (Togaku-to => Shinpo-kai), the group consisted of revolutionary intellectuals from governing class aimed at modernization of Korea (Ishin-kai) and Japan which tried to secure the 'aggressive protection' by supporting the modernization of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、江戸時代後期の儒学者で江戸や大坂に住んだこともある広瀬旭荘(広瀬淡窓の弟)は、『九桂草堂随筆』という随筆の中で「京の人は細なり。大坂の人は貪なり。江戸の人は夸なり……是三都人気の異る所以なり」と述べていくつか事例を挙げながら三都の比較を試みている。例文帳に追加

Gyokuzo HIROSE (younger brother of Tanso HIROSE), a Confucian scholar of the latter Edo Period who had lived not only in Edo but also in Osaka, describes the people's characters of these three cities in his essay "Kyukeisodou Zuihitsu," as "the people of Kyo are sensitive, the people of Osaka are avid and the people of Edo are proud," making a comparison of the people in these three cities with each examples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 前記の証明書が交付された場合において,次いでその特許の侵害訴訟又は取消訴訟が裁判所に係属し,前記特許の有効性に依存する当事者に勝訴の最終命令又は判決があるときは,その当事者は,裁判所が別段の指示をしない限り,前記の証明書に係るクレームに関する弁護士と依頼人との間に通常生じる費用の弁償を受けることができる。例文帳に追加

(2) Where any such certificate has been granted, then, if in any subsequent proceedings before the Court for infringement of the patent or for revocation of the patent, a final order or judgment is made or given in favour of the party relying on the validity of the patent, that party shall, unless the Court otherwise directs, be entitled to his costs as between solicitor and client so far as concerns the claim in respect of which the certificate was granted: - 特許庁

(2) その後の訴訟手続において当該登録の有効性がある者により攻撃され失敗に終わる場合は,当該人は,裁判所の別段の指示がない限り,他方当事者に対し,当該登録に関する限り,代理人若しくは弁護士と依頼人との間の費用,料金及び経費の全額を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) If in any subsequent proceedings the validity of that registration is unsuccessfully attacked by any party, that party shall, unless the court otherwise directs, pay to the other party his full costs, charges and expenses as between agent or attorney and client so far as that registration is concerned. - 特許庁

発明の単一性の要件を除き,産業財産登録庁が方式要件の1つを審査することを怠り又は手続の重要な段階を省略して特許を付与したという理由に基づき判決が提訴を認める場合は,その判決により争点となっている行政処分を無効とし,かつ,当該判決に述べる瑕疵が生じた時点まで当該手続を遡及させるものとする。例文帳に追加

A judgment admitting the appeal, based on the grant of a patent when the Registry of Industrial Property had failed to verify one of the formal requirements, with the exception of the requirement of unity of invention, or when essential steps in the procedure had been omitted, shall lead to annulment of the administrative action concerned and retroactivity of the procedure to the point at which the defects mentioned in the judgment occurred. - 特許庁

スチレン・イソプレン・スチレンブロック共重合体、スチレン・ブタジエン・スチレンブロック共重合体のうちより選択される少なくとも1種類のベースエラストマーと、C5/C9共重合石油樹脂と、芳香族系軟和剤とを含有した加熱溶融型粘着剤を、ポリエステルフィルムの一方の面に塗工することにより加熱接着テープを得る。例文帳に追加

The thermally adhesive tape is obtained by coating one side of a polyester film with a heat-melting type adhesive comprising at least one base elastomer selected from styrene-isoprene-styrene block copolymer and styrene-butadiene-styrene block copolymer, a 5 to 9C copolymer petroleum resin, and an aromatic softening agent. - 特許庁

新規なポリペプチドESDN、その製造方法、ESDNをコードするcDNA、そのcDNAからなるベクター、そのベクターで形質転換された宿主細胞、ESDNの抗体、ESDNまたは抗体を含有する薬学的組成物、ESDNを用いたスクリーニング方法、および抗ESDN抗体を用いたESDNの免疫化学測定法例文帳に追加

NEW POLYPEPTIDE ESDN, METHOD FOR PRODUCING THE SAME, cDNA ENCODING ESDN, VECTOR COMPRISING THE cDNA, HOST CELL TRANSFORMED BY THE VECTOR, ESDN ANTIBODY, PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING ESDN OR THE ANTIBODY, METHOD FOR ASSAYING ESDN, REAGENT FOR ASSAYING ESDN AND METHOD FOR SCREENING USING ESDN - 特許庁

カーボンナノチューブ10に複数の内包フラーレン20が収容される際、そのカーボンナノチューブ10に各内包フラーレン20が必然的に規則配列されながら収容されるため、複数の内包フラーレン20が、カーボンナノチューブ10内においてその延在方向に沿って規則的に配列される。例文帳に追加

When the plurality of occlusion fullerenes 20 are stored in the carbon nano tube 10, the respective occlusion fullerenes 20 are inevitably stored in the carbon nano tube 10 so as to be regularly arrayed, so that the plurality of occlusion fullerenes 20 can be regularly arrayed in the carbon nano tube 10 along the extended direction. - 特許庁

本発明は液晶表示素子用配向材料及びその製造方法に関するものであって、特に、液晶配向性及びラビング耐性に優れ、電圧維持率、コントラストが高く、電荷蓄積を低減することができる下記化学式(1)で示されるジアミノベンゼン誘導体、その製造方法及びこれを利用した液晶配向膜に関するものである。例文帳に追加

The diaminobenzene derivative is particularly excellent in liquid crystal alignment property and rubbing resistance, has high voltage maintenance ratio and high contrast, reduces charge accumulation and is represented by the following chemical formula (1). - 特許庁

特定の芳香族系高分子で示される炭化水素系ポリマーからなる電解質膜2と、上記電解質膜2の両面に配置された触媒電極層3,4とからなる膜電極複合体1であって、上記触媒電極層3,4の少なくとも一方が、特定のベンゼンスルホン酸ポリマーおよび炭化フッ素系の電解質ポリマーを含有する。例文帳に追加

The membrane-electrode assembly 1 comprises an electrolyte membrane 2 made of a hydrocarbon polymer represented by a specific aromatic polymer and catalyst electrode layers 3, 4 arranged on both sides of the electrolyte membrane 2, and at least one of the catalyst electrode layers 3, 4 contains a specific benzenesulfonic acid polymer and a fluorocarbon electrolyte polymer. - 特許庁

多孔質体にアミノベンゼンスルホン酸と、炭酸アンモニウムと炭酸水素アンモニウムの少なくともいずれか一方の塩基性物質とが添着された吸着剤であり、塩基性物質のアミノペンゼンスルホン酸に対する混合モル比0.2〜2で水に加えるとともに、これらを多孔質体に添着して製造する吸着剤およびその製造方法。例文帳に追加

This adsorbent is made by impregnating porous bodies with aminobenzene sulfonic acid and a basic substance of at least either one of ammonium carbonate and ammonium hydrogencarbonate, is added to water with a mixing molar ratio of the basic substance to the aminobenzene sulfonic acid of 0.2-2 and is produced by impregnating porous bodies with the same. - 特許庁

テトラフルオロジシアノベンゼンをニッケル、パラジウム、白金、ルテニウム及びコバルトからなる群より選ばれた1種以上の金属を触媒として水及び酸の存在下で水素により還元しテトラフルオロベンゼンジカルバルデヒドとし、次いで還元することによりテトラフルオロベンゼンジメタノールを製造する。例文帳に追加

Tetrafluorodicyanobenzene is reduced with hydrogen in the presence of water and an acid by using one or more kinds of metals selected from a group consisting of nickel, palladium, platinum, ruthenium and cobalt as a catalyst to provide tetrafluorobenzenedicarbaldehyde, which is then reduced to produce tetrafluorobenzenedimethanol. - 特許庁

エンジンのベルト張力自動調整装置において、オートテンショナーを、テンションプーリを回転自在に支持するテンションプーリ支持ハウジングとスプリングケースとの間に、テンションプーリ支持ハウジングとスプリングケースとの相対移動を案内する複数のガイドバーを介設したことを特徴とする。例文帳に追加

In the belt tension automatic adjustment device for an engine, a plurality of guide bars for guiding relative movement between a tension pulley support housing and spring case are arranged between the tension pulley support housing rotatably supporting the tension pulley and spring case in the automatic tensioner. - 特許庁

配線が形成された配線基板12と、配線に電気的に接続される半導体チップ13と、配線基板12と半導体チップ13が搭載される金属製のベース部材15とを備えた半導体装置であって、半導体チップ13の搭載領域部14は、配線基板12の搭載面側に突き出るようにベース部材15と一体に形成されている。例文帳に追加

This semiconductor device is equipped with a wiring board 12 where wires are formed, the semiconductor chip 13 which is electrically connected to the wires, and the metallic base member 15 where the wiring board 12 and semiconductor chip 13 are mounted. - 特許庁

その後、メッセージは該当のタイムスロットの中のベースステーションから特定のフィールドユニットにタイミング、又はパワーレベルを調節し、フィールドユニットからの将来送信されるメッセージが希望のパワーレベルでベースステーションでの適切なタイムスロットの中で受信されるように送信される。例文帳に追加

Thereafter, a message is transmitted from the base station in a corresponding time slot to a particular field unit for adjusting its timing or power level so that future messages transmitted from the field unit are received in the appropriate time slot at the base station at a desired power level. - 特許庁

オキシム化合物のベックマン転位反応によりアミド又はラクタムを製造する方法において、触媒として安価な塩化水素を利用した高活性な触媒系を構築し、該触媒系を用いて、高転化率及び高収率でアミド又はラクタムを生成することができるとともに、大量の硫酸アンモニウムなどの副生物が生成しないアミド又はラクタムの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of producing an amide or a lactam according to the Beckmann rearrangement of an oxime compound using a highly active catalyst system prepared by making use of inexpensive hydrogen chloride as a catalyst, capable of producing the same at a high conversion and a high yield without producing a large amount of byproducts such as ammonium sulfate. - 特許庁

少なくとも、下記成分(A)、成分(B)および成分(C)(A)1分子の金属アルコキシドに対して少なくとも0.1分子のβ−ケトエステルが結合した構造を有する有機金属化合物(B)β−ケトエステル(C)有機カルボン酸および/または多価アルコールを含有することを特徴とする樹脂用架橋剤組成物。例文帳に追加

The crosslinking agent composition for resins comprises, at least, (A) an organometal compound having a structure in which at least 0.1 molecule of β-keto ester is bonded to one molecule of a metal alkoxide, (B) a β-keto ester, and (C) an organic carboxylic acid and/or a polyhydric alcohol. - 特許庁

ドアミラー9に向かう空気流が通過する車体外側造形面の領域にあるヘッドランプレンズ11の外側面に、空気流方向に延在する空気流二分突条11aを設け、ドアミラー9に向かう空気流を相互に混ざり合って乱流となることのない内側空気流αおよび外側空気流βに二分させる。例文帳に追加

A headlight lens 11 in a region of a vehicle body contouring surface where an airflow passes toward a door mirror 9 has on an outer surface an airflow dividing ridge 11a extending in the airflow direction, which divides the airflow toward the door mirror 9 into an inner airflow α and an outer airflow β that will not mix into a turbulent flow. - 特許庁

単体または複数の動物によって生成される音(および任意選択で、動物の行動、状況、精神状態および/またはアイデンティティを表すことができる他のパラメータ)を監視および分析し、動物の別の音/行動等を誘起し得る音声応答を自動的に生成する動物−機械間音声相互作用システムを提供する。例文帳に追加

To provide an animal-machine audio interaction system automatically creating sound response for inducing other sound/behavior etc. of an animal, by monitoring and analyzing sounds made by one or more animals (and optionally, behavior, condition, mental condition and/or other parameters for expressing identity, of the animals). - 特許庁

炭素数1〜6のフルオロアルキル基を有するα位置換アクリレート[ただし、α位の置換基は、フッ素原子、塩素原子、臭素原子、ヨウ素原子、CFX^1X^2基(但し、X^1およびX^2は、水素原子、フッ素原子または塩素原子)、シアノ基、炭素数1〜20の直鎖状または分岐状のフルオロアルキル基、置換または非置換のベンジル基、置換または非置換のフェニル基、あるいは炭素数2〜20の直鎖状または分岐状アルキル基である。例文帳に追加

The top coat composition for liquid repellent-lyophilic patterns is prepared by solving fluorine polymer (A) containing at least 70 wt.% - 特許庁

車両2の車幅方向に延在するバンパレインフォースメント6の両端部を、上方又は下方に向かって傾斜する傾斜部6aとし、車高の異なる車両同士が車幅方向にずれて衝突した場合、その傾斜部6aを他方の車両のバンパレインフォースメント6と衝突させる。例文帳に追加

Both ends of the bumper reinforcement 6 which extend in the vehicle cross direction of the vehicle 2 are made into inclined parts 6a inclined upward or downward, and these inclined parts 6a are made to collide with the bumper reinforcement 6 of the other vehicle when the vehicles having different vehicle heights collide with each other by being deviated in the vehicle cross direction. - 特許庁

フォーマー容器よりの吐出が容易であり、かつ吐出した泡のきめ細かさ、弾力性が延展することでに大幅に向上し、ホイップクリーム様の極めてクリーミー性と弾力性に優れる泡を得ることができ、毛穴等の細かな部位の汚れに対する洗浄力に優れ、さらにはすすぎ時にぬるつきが無く、さっぱりとした洗い上がりを有する泡状洗浄剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a foamy cleanser composition which can easily be extruded from a foamer container, can give foams having largely improved fineness and elasticity due to extension and extremely excellent in creamy property and elasticity similar to those of whipped creams, is excellent in the stain-cleansing power in fine sites such as pores, does not leave slipperiness, when rinsed, and gives fresh washing finish. - 特許庁

ESD保護用のN型MOSトランジスタのドレイン領域は、トレンチ分離領域の側面および下面に設置されたドレイン領域と同一の導電型の不純物拡散領域によって形成されたドレイン延設領域を介して、ドレイン領域と同一の導電型の不純物拡散領域によって形成されたドレインコンタクト領域と電気的に接続している半導体装置とした。例文帳に追加

A drain region of the N-type MOS transistor for protection against ESD is electrically connected to a drain contact region formed of an impurity diffusion region identical in conductivity with the drain region via a drain extension region formed of an impurity diffusion region identical in conductivity with the drain region disposed on a side face and a lower face of a trench isolation region. - 特許庁

中間抵抗域の転写ベルトの電気抵抗を容易に制御することができ、電気抵抗の変化やイオン導電剤のベルト表面へのブリードアウトもなく、押出し成形時の加工性を損なうことがないシームレスベルト及びこのシームレスベルトを転写ベルトとして用いた画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a seamless belt with which electric resistance of a transfer belt of an intermediate resistance region is easily controlled, which is not accompanied by change of electric resistance and/or bleed-out of an ion conductive agent to the belt surface, and which does not spoil processability in extrusion molding, and to provide an image forming apparatus using this seamless belt as a transfer belt. - 特許庁

第1筐体側支持部材50Aは、回転中心側ガイドピン70の直径よりも大きく開口し、開口中央部から開口周縁部へ向いて凸状をした曲線形状で構成され、第1筐体20の回転の際に上下ガイド溝62の上端部から上方へ延在するように設けられた、副上下ガイド溝52Aを有する。例文帳に追加

The first housing-side support member 50A includes a sub-vertical guide groove 52A that opens larger than the diameter of the rotation center-side guide pin 70, has a curved shape that protrudes from an opening center to the periphery thereof, and extends upward from an upper end of the vertical guide groove 62 when the first housing 20 is rotated. - 特許庁

半導体装置100は、基板101上に形成された層間絶縁膜108と、層間絶縁膜108中に形成された第1の配線120により構成され、被切断部152を有する電気ヒューズ150と、第1の配線120と同層において、被切断部152の両側方に、それぞれ、被切断部152に沿って延在して形成された第2の配線126および第3の配線128と、を含む。例文帳に追加

A semiconductor device 100 include: an interlayer dielectric 108 formed over a substrate 101; an electric fuse 150 comprising first wiring 120 formed in the interlayer dielectric 108 and having a cut portion 152; and second wiring 126 and third wiring 128, which are formed respectively on both sides of the cut portion 152 while extending along the cut portion 152, in the same layer as the first wiring 120. - 特許庁

洗剤供給用ポンプ1は、ダイヤフラム式であり、モータ5の回転によりダイヤフラム61を往復振動させる偏心駆動機構7と、ダイヤフラム61が臨むポンプ室6内の圧力によって開閉される吸入弁8aと吐出弁8b、及びこれらの弁8が着座される弁座81とが内装されたポンプケース62と、を備える。例文帳に追加

The pump 1 for supplying detergent is a diaphragm type pump and includes an eccentric drive mechanism 7 reciprocating and vibrating a diaphragm 61 by rotation of a motor 5, and a pump case 62 in which a suction valve 8a and a discharge valve 8b opened and closed by pressure in a pump chamber 6 which the diaphragm 61 faces and valve seats 81 on which the valves 8 are seated are installed. - 特許庁

例文

ガイド部品や位置決めピン等の別部品を設けたり、制御回路基板等の回路基板を貫通する位置決め穴等を設ける必要性を排しながら、ネジ部品等の固定部材の数を減らし、かつ簡便な組立工程で確実に回路基板をパワーモジュール等の電気部品に組付けることのできる半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device which eliminates a need of providing a separate component, such as a guide component and a positioning pin, and a positioning hole penetrating such a circuit board as control circuit board, reduces the number of fixing members, such as screws, and allows the circuit board to be attached securely to an electrical component, such as a power module, by a simple assembling process. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS