1016万例文収録!

「うまやどがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うまやどがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うまやどがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2569



例文

むしろこれらの事々のほうが「大正浪漫」に叙情性や負の彩りを添えて、人々をさらに蠱惑する側面もある。例文帳に追加

In part, these incidents gave lyricism and a negative effect on the 'Taisho Roman' which further pulled the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小手子の子、蜂子皇子は厩戸皇子(聖徳太子)の計らいで京を逃れ、山形県鶴岡市の出羽三山の開祖となったと伝えられる。例文帳に追加

It is said that Koteko's son, Prince Hachiko, escaped from the capital at the discretion of Prince Umayado (Prince Shotoku), and became the founder of Dewa Sanzan (Three Sacred Mountains of Dewa) in Tsuruoka City, Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳田国男は伊勢湾を航行する船乗りが多度山の様子から天候の変化を予測したことから生まれた信仰と考察している。例文帳に追加

Kunio YANAGIDA concludes that this belief originated in sailors at sea on Ise Bay using the appearance of Mt. Tado to predict changes in the weather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、各ムービングコイルの叩打するストッパの組合せに応じて、前方又は後方への直進移動や、その場での左右回転が可能となっている。例文帳に追加

Also, corresponding to the combination of stoppers beaten by respective moving coils, rectilinear forward or backward movement and left and right rotation on the spot become possible. - 特許庁

例文

この場合、各ローラ62の転動を伴う摩擦力を利用しているため、摩擦熱による劣化や摩耗を極めて少なくすることができる。例文帳に追加

The deterioration and the abrasion by the frictional heat can be minimized as the frictional force in accompany with the rotation of each roller 62 is utilized. - 特許庁


例文

「万が一やってみてとびこえられなかったら、ドロシーなら死んじゃうだろうし、ブリキの木こりは下の岩でベコベコにへこんじゃうだろう。例文帳に追加

"for, if you found that you could not jump over the gulf, Dorothy would be killed, or the Tin Woodman badly dented on the rocks below.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

また講道館柔道がブラジルへ伝わり、ブラジリアン柔術となったように、海外では講道館柔道や合気道等から新しい柔術流派が生まれることもある。例文帳に追加

And, as Kodokan judo was transformed into Brazilian Jiu-Jitsu in Brazil, so Kodokan judo, Aikido and the like are occasionally transformed into a new jujutsu school in foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移動路に誘導用マーカを設置しなくても、また交差点や行き止まりなどがある環境でも通路上にある障害物を回避して指示された目的地までの無人走行を行わせることができるものとする。例文帳に追加

To enable unmanned traveling to the instructed destination while avoiding an obstacle on a passage even without installing a marker for guide on a moving path or even in an environment having a crossing or the dead end of a road. - 特許庁

推古29年(621年)に摂政であった厩戸皇子が、同34年(626年)には蘇我馬子が、さらに、推古天皇は36年(628年)に没し、36年間の長期に渡った日本歴史上初めての女帝の時代が終わる。例文帳に追加

Prince Shotoku died in 621, followed by Umako SOGA and Empress Suiko in 626 and 628 respectively, and with this the era of the first empress in Japanese history, lasting for 36 years, finished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

電気通信事業は、規模の経済やネットワーク外部性が存在することから、「自然独占」性の強い産業と長らく考えられ、多くの国において民間の独占企業または国営企業によるサービスの提供が行われてきた。例文帳に追加

Because of the economies of scale and network externality elements of telecommunications, the industry was long considered to have a strong tendency toward natural monopoly, and services were provided in many countries by private-sector monopolies or state run enterprises. - 経済産業省

例文

動的IPアドレスの通知を受ける親機側で障害が発生した場合であっても、最新の動的IPアドレスの迅速な登録を可能にする通信システム、親機および子機を提供する。例文帳に追加

To provide: a communication system capable of quickly registering the latest dynamic IP address even when a fault occurs on the master unit side which is to receive the notice of the dynamic IP address; a master unit; and a slave unit. - 特許庁

解決手段として、ウイング荷台の羽根の内側に牛や馬等を結ぶ自動折畳み式補助枠を取付け、牛や馬及びパレット上の部品及び品物、又フォークリフト等が使える荷台に仕上り、上記課題を克服するウイング車が出来上がった。例文帳に追加

To the interior of a wing load-carrying platform, an automatically foldable auxiliary frame to which a cow, horse, etc., can be connected, and the platform can be used by cattle, on-pallet parts, a variety of other items, the lift truck and the like. - 特許庁

その後も再三にわたって大洪水や大旱魃、大飢饉などが発生して藩は大被害を受け、第3代藩主・九鬼隆直の時代には藩財政が破綻し、藩札発行や倹約令制定、家臣団の給米減封などを中心とした財政改革が試みられたが、その後も大洪水などによる天災や百姓一揆までもが発生し、藩政はすっかり衰退してしまった。例文帳に追加

Thereafter, the domain was repeatedly assailed by flooding, droughts, and famine, and its finances collapsed in the era of Takanao KUKI, the third lord of the domain, who pursued reforms as the issue of a domain currency, reduction in spending on weapons, and a reduction in the amount of rice distributed to vassals, but this was followed by more flooding and even a peasant's revolt, and the administration was severely weakened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人口100万人とは、幕府による調査が行われていない武家や神官・僧侶などの寺社方、被差別階級などの統計で除外された人口を加えた推計値である。例文帳に追加

"One million people" is an approximate figure based on the retroactive inclusion of several elements of society such as the samurai households, Jisha-gata (those working for shrines and temples including Shinto priests and Buddhist monks), and ostracized castes who were not included in the original population census.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、回転運動を行っている点の集合を側方車両の車輪と推定し、この車輪を示す点の情報を用いて側方車両までの距離や側方車両の移動速度及び移動方向を算出する。例文帳に追加

An assembly of points performing rotating motion is estimated as the wheels of the side vehicle, and the distance to the side vehicle or the moving speed and moving direction of the side vehicle are calculated by use of the information of the points showing the wheels. - 特許庁

構造が簡単で安価であり、確実にワイヤリールの種類を識別し、そのワイヤリールに巻かれているワイヤの送り量又は捩りトルクを自動的に調節することができる鉄筋結束機を提供する。例文帳に追加

To provide a reinforcement binding machine, which is simple in structure and inexpensive, and which surely identifies a type of a wire reel and can automatically adjust a feeding quantity of the wire wound around the wire reel or a torsional torque. - 特許庁

折り返し可能なタング16上又はその付近にはワイヤ受け入れ部分30が設けられ、タング16が折り返されたときに、このワイヤ受け入れ部分は、巻線のリードワイヤ44のための所定のギャップ56を与える。例文帳に追加

A wire receiving portion 30 is so provided on or near the foldable tongue 16 that the wire receiving portion 30 provides a predetermined gap 56 for the winding lead wire 44 when the tongue 16 is folded. - 特許庁

塗布時の伸び広がりが良好で清涼感があり、上滑りやズルつきなどがなく肌への密着性が高く均一で美しい仕上がりの化粧膜が得られ、乾燥やつっぱり感などの肌負担がない良好な使用感を有し、化粧持ちも良好な水性メーキャップ化粧料に関する。例文帳に追加

To provide an aqueous makeup cosmetic with excellent spreadability and cool feeling in coating, imparting a cosmetic film with excellent cohesiveness to the skin without slipping and sliding with uniform finish and excellent appearance, free from load to the skin such as stiff feelings and dry feelings, and excellent durability of makeup. - 特許庁

また、パターン振り分けの精度を向上させる為、近似計算には、複数の組み合わせからより良質な組み合わせを探す手法や、より良質な組み合わせを淘汰して最良の組み合わせを探し出す手法などを併用して計算を行う。例文帳に追加

To improve the precision of the pattern allocation, the approximate calculation is carried out by using a method for searching for better combinations out of combinations, a method for searching for the best combination out of the better combinations, etc., in combination. - 特許庁

録画の予約が行われた際、予約録画タスクの起動時に複数の記録ドライブの中の記録先ドライブが、記録データの移動又はコピーのために他のタスクによりアクセスされているか判断する(ステップS2)。例文帳に追加

Whether or not the recording destination drive is accessed by the other task for recorded data shifting or copying is decided among a plurality of recording drives when the reserved video recording task is started in the case video recording is reserved (step S2). - 特許庁

日本において馬とは、刀剣や鉄砲と同じように兵器として扱われていたので、武士以外の身分(商人や農民)などは通常、乗馬することを禁止されていた。例文帳に追加

In the past, horses had been considered to be one of weapons, such as swords and guns, therefore, the people except for the bushi class, such as tradesmen and peasants, had been forbidden to ride horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神の居る場所は、社(やしろ)といわれる神道の神殿に移っていったが、日本に数万ある神社は、もともとは、この古神道における神籬のある場所に建立されたものがほとんどであり、そのことから境内に神籬としての神木や磐座としての霊石(岩)やあるいは碑や塚が存在し祀られている。例文帳に追加

Although the place where a god stays has been changed to a sanctuary of shinto called yashiro, most of several ten thousand shrines in Japan were each originally constructed at a place where there was himorogi in Koshinto and, therefore, each of those shrines has shinboku as himorogi or a spiritual stone (rock) as iwakura in its precincts and it is deified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手術支援用マニピュレータやエネルギー機器などの狭隘部補修用マニピュレータにおいて、小型化、高信頼性化、高剛性化、高操作性化を可能とするワイヤ、プーリによる動力伝達機構を提供する。例文帳に追加

To provide a motive power transmission mechanism by a wire and pulleys for realizing miniaturization, high reliability, high rigidity, and high operability in a narrow part repairing manipulator such as an operation support manipulator and an energy apparatus. - 特許庁

処方物は一次的には移植の部位で望まれる長い時間枠にわたって治療的および無毒性レベルの活性薬剤を送達する。例文帳に追加

The formulations deliver therapeutic and non-toxic levels of active agents over the desired extended time frame, primarily at the site of implantation. - 特許庁

方法はさらに、第1及び第2の仮想マシンのうちの1つを移動させて、第1及び第2の仮想マシンが同じ計算ノードに割り当てられて第1及び第2の仮想マシンの間の仮想マシン間通信がもはやネットワーク上に向けられないようにすることを含む。例文帳に追加

The method further comprises migrating at least one of the first and second virtual machines so that the first and second virtual machines are allocated to the same compute node and the inter-virtual machine communication between the first and second virtual machines is no longer directed over the network. - 特許庁

また、「豊後国風土記」にも、五馬山の五馬姫(いつまひめ)、禰宜野の打猴(うちさる)・頸猴(うなさる)・八田(やた)・國摩侶、網磯野(あみしの)の小竹鹿奥(しのかおさ)・小竹鹿臣(しのかおみ)、鼠の磐窟(いわや)の青・白などの多数の土蜘蛛が登場する。例文帳に追加

And 'Bungo no kuni fudoki' (the topography of Bungo Province) describes many tsuchigumo, such as "Itsumahime" on Mt. Itsuma; "Uchisaru," "Unasaru," "Yata" and "Kunimaro," all of which were in Negino; "Shinokaosa" and "Shinokaomi," both of which were in Amishino; and "Ao" and "Shiro," both of which were in "Nezumi no Iwaya."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

骨盤や脊柱周りの筋肉に負荷を掛けず、また電気や空気の外部動力を使わず、体の重心移動で自分の意のままに体を載せる体載板の上面を傾けたり、歳差運動を自由自在に行い、ほぼ無負荷で骨盤や脊柱を振ったり、すりこぎ運動して、硬くなった筋肉をほぐすと共に、骨格のゆがみやずれを正常化して健康促進が図れる体載健康具を提供する。例文帳に追加

Accordingly a user can tilt the upper surface of the body laying plate 1 on which the body is laid as desired by moving the center of gravity of the body to freely precess for shaking the pelvis and the spine to relax hardened muscles and normalize skew or aberration of the bone structure to promote health. - 特許庁

それにより、串焼きの旨味を最も引き出せる直火焼きでも、焼き時間や焼き温度を微妙に調節する手間なく、短時間で串焼き全体を均質に焼きあげられ、熟練の技術がなくても、常に軟らかく安定した最良の食感と食味を提供できる。例文帳に追加

As a result of this, it is possible to homogeneously roast the whole spit-roasted food in a short time even by direct fire which can most draw delicious taste of the spit-roasted food, without costing much labor of delicately adjusting roasting time and roasting temperature, and to offer the best palate feeling and taste always soft and stable without having a skilled technique. - 特許庁

MAVO(柳瀬正夢、村山知義、尾形亀之助、大浦周蔵(1890年-1928年)、門脇晋郎で結成。他、岡田達夫(?-?)、加藤正雄(1898年-1987年)、高見沢路直(1899年-1989年)、戸田達雄(1904年-1988年)、矢橋公麿(1902年-1964年))1923年結成例文帳に追加

MAVO (formed by Masamu YANASE, Tomoyoshi MURAYAMA, Kamenosuke OGATA, Shuzo OURA [1890 - 1928], and Shinro KADOWAKI and also Tatsuo OKADA [dates unknown], Masao KATO [1898-1987], Michinao TAKAMIZAWA [1899 - 1989], Tatsuo TODA [1904 - 1988], and Kimimaro YABASHI [1902 - 1964]) was formed in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フォワードクラッチ33の両摩擦板が圧接される際、両摩擦板軸方向の一方側への移動がリングギヤ312の軸方向の他方側の側面312eによって規制される。例文帳に追加

Additionally, when both frictional plates of the forward clutch 33 are processed in pressure welding, a movement to axial one side of both frictional plates is restricted by a side surface 312e of the axial other side of the ring gear 312. - 特許庁

空気タイヤの場合、圧電装置及びその関連電子装置12は、外側トレッド部分18やベルトパッケージの第1及び第2のスティールベルト21a、21bやカーカス23やキャッププライ部分25やインナーライナーや基部領域などの選択した構成要素の間のクラウン15やサイドウォール20に埋込まれる。例文帳に追加

In the case of a pneumatic tire, the piezoelectric device and related electronic device 12 is buried in a crown 15 or sidewall 20, installed between selected constituent elements, such as an external tread portion 18, the first and second steel belt 21a, 21b of a belt package, a carcass 23, cap pry unit 25, an inner liner, and base areas. - 特許庁

ただし、実際には八大童子のうちの二名、矜羯羅童子(こんがらどうじ)と制多迦童子(せいたかどうじ)を両脇に従えた三尊の形式で絵画や彫像に表わされることが多い(不動明王二童子像または不動三尊像と言う)。例文帳に追加

However, it is often shown on pictures and statues by the triad style which brought two youths of Kongara-doji (the youth Kongara) and Seitaka-doji (the youth Seitaka) among hachidai-doji (it is called the statue of Fudo Myoo with two youths or the Fudo triad).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国衙が名田経営を田堵負名に請け負わせていく中で、地域の実情に合わせて各名田ごとに税率や税目などに差異も生まれていった。例文帳に追加

In the process of contracting out the myoden administration to tato fumyo by kokuga, the conditions, such as the rate and the item of taxation imposed on each myoden, became varied based on the situation in each area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者の姿勢変更等にかかわらず極力安定な状態で、携帯電話等による通話やステレオの音楽等の音情報の聴取が可能となる骨伝導マイク付きヘッドホンを提供する。例文帳に追加

To provide a headphone with a bone conduction microphone that allows a user to listen to sound information such as a speech by a mobile phone or stereophonic music in a highly stable state independently of an attitude revision of the user or the like. - 特許庁

当時の皇族や貴族は、最澄が本格的に修学した天台教学よりも、むしろ現世利益も重視する密教、あるいは来世での極楽浄土への生まれ変わりを約束する浄土教(念仏)に関心を寄せた。例文帳に追加

The Imperial Family and aristocrats at that time were interested in Mikkyo, which valued practical benefits in this world or "pure land" teachings, as well as Jodo-kyo (Buddhist invocation), which promised reincarnation in the Land-of-Bliss/Pure Land of the next world, instead of the Tendai Doctrine, which Saicho had seriously studied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個々の記事の識別、繋がりなどを一目瞭然となす為、個々の記事を枠で囲う方法、又矢印などで記事の繋がりを示す方法、また記事を色分けする方法、また背面の壁紙の色分けを為す方法などを考案したものである。例文帳に追加

In order to make identification, linkage or the like of individual articles obvious at a glance, a method for surrounding individual articles by frames, a method for showing the linkage of articles by an arrow or the like, a method for color-coding the articles, a method for color-coding background wallpapers, and the like are devised. - 特許庁

高天原の斎服殿(いみはたどの)で神衣を織っていたとき、それを見たスサノオが馬の皮を逆剥ぎにして部屋の中に投げ込んだ。例文帳に追加

When she was weaving a Garment of Gods in a Imihatadono in Takamanohara (plain of high heaven), Susano who saw her skinned a horse from the tail and threw it in the room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジョグダイヤル24を回すと、その回動操作方向に応じて各画像が螺旋に沿って送り方向又は戻り方向に移動する。例文帳に追加

When a jog dial 24 is turned around, the individual images are moved along the spiral curve in a feeding or returning direction in accordance with the turning operation. - 特許庁

ナプキンやタオルなどといった品物についてはとてもうまくいったし、銀器についてもまず平等といってよいくらいに分けきれたが、ひとつきりのオルゴールを双方から不平のでないように山分けするとなれば、あなただって思い悩むことだろう。例文帳に追加

We got on very well with the napkins, towels and such things, and the silverware was parted pretty nearly equally, but you can see for yourself that when you try to divide a single music-box by two without a remainder you will have trouble.  - Ambrose Bierce『不完全火災』

もとは八坂神社の境内で現在の園地計画は武田五一がまとめ、園内にある回遊式の日本庭園は小川治兵衛が作庭、野外音楽堂や坂本龍馬と中岡慎太郎の銅像などもあり、「祇園枝垂桜」に代表される桜の名所である。例文帳に追加

It was originally part of the precincts of Yasaka-jinja Shrine, with the plan of the park made by Goichi TAKEDA, and it has a circuit style garden built by Jibe OGAWA, an outdoor music hall, statues of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA, and a scenic spot famous for its cherry trees called 'Gion weeping cherry trees.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久御山ジャンクション付近では開通前に映画『踊る大捜査線THEMOVIE2レインボーブリッジを封鎖せよ!』の撮影が行われた。例文帳に追加

A well-known Japanese movie called "Odoru Daisosasen The MOVIE 2: Block up the Rainbow Bridge" was filmed around the Kumiyama Junction before it was opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰の役に、薩摩人が会津城を攻めた時、道案内にと呼び出した神官との間に、どうしても話が通じない。思案の末、謡曲のことを思い出し、シテとワキとの掛け合いよろしく問答を進め、やっとうまく行ったという逸話がある。例文帳に追加

There is an episode when Satsuma domain attacked the Aizu-jo Castle during the Boshin War, communication with a Shinto priest who was called as a guide impossible., after much consideration, yokyoku was thought of and conversation was carried out in the same way as the dialogue between shite (main actor) and waki (supporting actor) and finally done well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍晴明が藤原道長お抱えの陰陽師であったのに対し、蘆屋道満は藤原顕光お抱えの陰陽師であった。例文帳に追加

While ABE no Seimei was an Onmyoji who was employed by FUJIWARA no Michinaga, Doman ASHIYA was an Onmyoji who was employed by FUJIWARA no Akimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、京滋バイパスのルート選定に当たっては「山崎橋の復活は町の悲願」として誘致活動が行われたという。例文帳に追加

Furthermore, during the selection of the route for the Keiji Bypass, bidding activities were carried out with the catchphrase 'revival of the Yamazaki-bashi Bridge is the town's ardent wish.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「仕事を教えやすい」という理由は規模が小さくなるほど割合が高くなっている。人材を育成するには、既に他社での仕事のやり方が身に付いてしまっている中途採用者よりも新卒者の方が素直で教えやすいということによるものだろう。例文帳に追加

The proportion of enterprises choosing "easy to train in work," meanwhile, increases as size decreases, probably due to the fact that fresh employees are more malleable and easier to teach than mid-career hirees who have already learnt to work in a certain way at another company. - 経済産業省

位相シフトレチクルの遮光膜と位相シフタ−との精度の良い重ね合わせ位置精度の評価が可能で、仮に重ね合わせ位置精度が良くない場合には、重ね合わせ描画のやり直しができる位相シフトレチクルの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a phase shift reticle by which an overlap positional precision between a light shielding film of the phase shift reticle and a phase shifter can be evaluated highly precisely, and a overlap plotting is conducted again when the overlapped positional precision is judged to be insufficient. - 特許庁

屋根、屋上、窓、ビルの外壁面などに安価で、早く、簡単に設置して、緑化しうる地球温暖化やヒート・アイランド現象を解消するIB(アイビー)ネットシステム枠を提供する。例文帳に追加

To provide an IB (Scientific name: hedera, Araliaceae family, a kind of ivy) net system frame enabling vegetation by inexpensively, quickly and easily setting on roofs, rooftops, windows, building outer wall surfaces, etc., so as to eliminate global warming and heat island phenomena. - 特許庁

MEA21の周囲に設けたシール部27の凸部の裏側、すなわち、酸化ガス供給マニホールド210や燃料ガス供給マニホールドから反応ガスがMEA21に流れ込むガス導入部60に、シール部27よりも剛性の高い多孔体25,26を配置する。例文帳に追加

In a rear side of a convex portion of a sealing part 27 arranged around an MEA 21 or in a gas introducing part 60 where reaction gas flows into the MEA 21 through an oxidation gas supplying manifold 210 and a fuel gas supplying manifold, there are provided porous bodies 25, 26 having a higher rigidity than the sealing part 27. - 特許庁

結局のところ、ミクロの企業ベースでは、「国内に残す工程や製品(国内のモノ作りの高付加価値化)」と「海外展開をすべき工程や製品」を経営判断でうまく組み合わせ、海外の経営資源も適宜活用しながら事業の効率化と国内産業の高度化を図ることが大切である。例文帳に追加

At the micro level, it is important that enterprises strategically combine use ofprocesses and production of products left in Japan (shifting toward higher value-added manufacturing in Japan)” and “processes and production of products that should be performed overseas,” thereby improving the efficiency of their operations and increasing the sophistication of domestic industry while making appropriate use of business resources overseas.  - 経済産業省

例文

また、廃貝殻の微細粉砕片や同質真珠不合格品やこれ等に蛋白質コーティングを施したものが用いられ、養殖は海内に筏2から垂下されるカゴ状体の着床7にあわび1の肉質体1bを着座させて付着させ、適度の成熟時期に肉質体1bの生殖巣に前記核11やあわび1の外套膜の切片13を挿入して長期間保持することにより行われる。例文帳に追加

The culturing of the pearl is performed by sitting for attaching the carnosity 1b of the abalone 1 on a basket type attaching bed 7 hanged from a raft 2 into the sea, and inserting the core 11 and a section of mantle robe of the abalone into the gonad of the carnosity 1b in a suitably matured period and then holding for a long period. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS