1016万例文収録!

「げんきんしはらい」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > げんきんしはらいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

げんきんしはらいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 643



例文

2 支払基金は、介護保険関係業務に関し、毎事業年度、損益計算において損失を生じたときは、前項の規定による積立金を減額して整理し、なお不足があるときは、その不足額は繰越欠損金として整理しなければならない。例文帳に追加

(2) The Payment Fund, with respect to the business related to insured long-term care, in the event that a deficit is incurred according to the calculation of surplus and deficit for every fiscal year, shall settle said deficit by reducing the reserve fund pursuant to the provisions of the preceding paragraph, and, if there still remains a deficit, settle said deficit as an item to be carried forward to the following fiscal year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 貸金業者は、利息制限法第一条に規定する金額を超える利息を受領し、又はその支払を要求してはならない。同法第九条各項に規定する利息の契約に係る利息のうち、当該各項に規定する金額を超える部分についても、同様とする。例文帳に追加

(4) A Money Lender shall not receive or request payment of interest which exceeds the amount specified in Article 1 of the Interest Rate Restriction Act. The same shall apply to the portion of the amount of interest pertaining to the contract for interest as set forth in paragraphs of Article 9 of that Act which exceeds the amounts set forth in those respective paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

くじ購入者と販売員との手間を軽減し、当籤者が販売所等に出向くことなく当籤金を受け取ることができ、当籤金支払い者も煩雑な処理をすることなく間違いなく支払うことができるくじの投票・当籤金振り込み方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for drawing lots and paying prize lot money into a winner's account, reducing the labors required of lot purchasers and sellers, allowing winners to receive prize lot money without going to selling places or the like, and allowing prize lot money payers to pay prize lot money correctly without requiring complex processes. - 特許庁

本発明は、生活者が自己の預金口座を扱う上で、必要となる入金情報、出費の予定や結果情報を一元的に格納し、その情報を活用して事前に予測し、計画し、最善の方法で支払いを履行する手段を簡便にする金融マネジメントシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a financial management system for simplifying a means which performs payment in the best way by unitarily storing money input information and the schedule/result information of expenses required for a common liver to handle his/her bank account and utilizes the information for previously predicting and planning payment. - 特許庁

例文

販売された決済カードによる代金支払の利用毎に、カードに印字されたカードIDと利用代金を前記新規発行利用精算管理センタに通信回線で伝達し、該新規発行利用精算管理センタに保持されている利用可能金額を、該伝達に応じて減額して精算する。例文帳に追加

Each time the sold account settlement card is utilized for paying charges, a card ID printed on the card and the charges of utilization are transmitted to the new issue utilization account settlement managing center by the communication line, a usable amount held in this new issue utilization account settlement managing center is subtracted corresponding to this transmission, and accounts are settled. - 特許庁


例文

決済金融機関の柔軟な選択が可能であり、確実な代金の徴収が可能であり、ユーザは現金を保持している必要がなく、また事前の支払いの必要もなく、ユーザ、事業者双方において事前の諸手続きが不要となる即時決済通話システムを提供する。例文帳に追加

To provide an immediate settlement call system, with which a monetary settlement organization can be flexibly selected, payment can be surely collected, it is not necessary for a user to carry cash, advance prepayment is not required, various advance procedures are unnecessitated for both the user and a dealer. - 特許庁

宝くじなどの当籤券に基づく当籤金の精算時(支払い時)において、当籤券の所有者の本人確認を行うとともに、当籤金を、利用者の選択に基づいて複数の振込先口座(現金払出を含む)に配分して払い出すことを可能とする。例文帳に追加

To enable the distributive payment of a prize money to a plurality of payment destination accounts (including cash payment) based on a user's choice, in settlement (payment) of the prize money based on a prize ticket such as a lottery, in addition to the individual confirmation of the owner of the prize ticket. - 特許庁

仕入れ業者に対しては仕入れ代金の支払い事務作業における人的労力の軽減化及びコストダウンを達成可能にし、納入業者に対しては商品代金の早期回収による柔軟な資金調達を可能とする債務処理代行システムを提供する。例文帳に追加

To provide an acting system for debt arrangement to enable a buyer to achieve reduction of man power and cost in a clerical work of payment of purchasing cost and to enable a supplier to flexibly procure funds by early collection of merchandise cost. - 特許庁

請負工事を施工する企業は施工した工事の出来高を2〜3日から一週間毎の短期間で締め、この短期間毎の工事代金を施工後速やかに現金で支払いを受け、請負工事に携わる企業から資金繰りの苦労を無くすこと。例文帳に追加

To provide a method wherein a company executing a contract construction sums up completed amounts of executed constructions every short period from a few days to a week, and receives payment of the construction costs on the basis of the short period immediately after the constructions to eliminate cares of cash management from the companies engaged in the contract construction. - 特許庁

例文

平成23 年度においては、公正取引委員会と連携しつつ下請代金支払遅延等防止法(昭和31 年法律第120号、以下「下請代金法」という)に基づく書面調査の実施等により、下請代金法を厳格に運用した。例文帳に追加

Working in collaboration with the Fair Trade Commission (FTC), therefore, action was taken in fiscal 2011 to strictly enforce the Act against Delay in Payment of Subcontract Proceeds, etc. to Subcontractors (Act No. 120, 1956; referred to below as the Subcontractor Payment Act) through document investigations and similar processes.  - 経済産業省

例文

第百六十九条 第百六十四条第二項各号(非居住者に対する課税の方法)に掲げる非居住者の当該各号に定める国内源泉所得については、他の所得と区分して所得税を課するものとし、その所得税の課税標準は、その支払を受けるべき当該国内源泉所得の金額(次の各号に掲げる国内源泉所得については、当該各号に定める金額)とする。例文帳に追加

Article 169 With respect to domestic source income specified in each item of Article 164(2) (Method of Taxation on Nonresidents) earned by a nonresident, income tax shall be imposed separately from his/her other income, and the tax base of such income tax shall be the amount of the said domestic source income receivable (in the case of domestic source income listed in any of the following items, the amount specified in the relevant item):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等に係るこの法律の施行の際現に存する旧外国保険事業者法第十三条の支払備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条の支払備金は、新法第百九十九条において準用する新法第百十七条の規定により日本において支払備金として積み立てられたものとみなす。例文帳に追加

(2) The reserve for outstanding claims set forth in Article 13 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to a Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act and the reserve for outstanding claims set forth in that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside in Japan as reserve for outstanding claims pursuant to the provision of Article 117 of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Current Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

利用者の操作により入金や出金取引を自動的に行なう現金自動支払機や現金自動預出金機などの自動取引装置1において、接客操作部2にパラメトリックスピーカ10を設置し、このパラメトリックスピーカ10を用いて取引の進行状況に合わせた音声案内を行なうことにより、接客操作部2前方の操作者Mに対してのみ音声案内を行なう。例文帳に追加

In this automatic transaction machine 1 which automatically performs deposit and payment dealings according to user's operation such as a cash dispenser and an automatic teller machine, a parametric speaker is arranged at a customer operating part 2, and voice guidance is performed only to an operator M in front of the part 2 by using the parametric speaker 10 and performing voice guidance in accordance with the proceeding situation of transaction. - 特許庁

特許所有者が工業所有権の主題の不実施又は不十分な実施が正当な理由によるものであることを証明することができない場合は,裁判所は,実施の範囲,金額,期限及び支払手続を指定する当該ライセンスを付与する。支払額は,通例に従って定めるライセンス対価を下回ることはできない。例文帳に追加

If the patent owner fails to prove that the non-use or insufficient use of an object of industrial property is conditioned by excusable reasons, the court shall grant the indicated license specifying the scope of use, the amount, time limits and procedures of payment. The amount of payment must not be lower than the price of the license, which is determined in compliance with the established practice. - 特許庁

当該ライセンスが付与される場合は,裁判所は,当該他人にその特許が帰属する発明又は実用新案の実施について,強制ライセンスの付与を求める者が特許発明を実施する上で必要となる範囲並びに金額,期間及び支払方法における限度を確定しなければならない。支払額は,慣例に従って定めるライセンス対価以上で設定しなければならない。例文帳に追加

If the indicated license is provided, the court must establish the limits for the use of an invention or utility model, patent for which belongs to the other person, in the scope necessary to exploit an invention patented by the person requiring to provide him a compulsory license, as well as the amount, terms and payment order. The amount of payment must be established not less than the price for a license, which is determined in compliance with the common practice. - 特許庁

ファクター会社は、事務負担の削減を図りつつ、企業間電子商取引市場で発生する売掛債権を迅速に買い取ることができ、売掛債権の譲渡人はタイムリーに売掛債権の資金化が図れ、売掛債権の債務者は売掛債権の支払いに支払手形を活用できる売掛債権ファクタリング方法およびそのシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide an accounts receivable factoring method and its system, by which a factor company rapidly buys accounts receivable generated in an inter-company electronic commerce market while relieving business burden, the transferor of the accounts receivable timely makes the accounts receivable into a fund and the debtor of the accounts receivable utilizes bills payable for the payment of the accounts receivable. - 特許庁

国家試験申請は、取り寄せた申請用紙を郵便書留にて送付するため、郵便局に出向き手続きを行わなければならず、郵便振り込み用紙を郵便局の窓口にて、支払いを済ませるため、受験料の支払いは現金で支払わなくてはならず、指定試験機関は郵送で送られた申請用紙の内容を確認し上で、指定試験機関のサ−バにデ−タベ−スとして入力しなくてならない。例文帳に追加

To overcome the problem such that an applicant needs to visit a post office and follow a procedure to send a received application form by registered mail and needs to pay in cash for the examination fee at the window of the post office with a postal transfer form and a specified test institution needs to input the contents of the posted application form as a database on its server after confirming the contents. - 特許庁

情報交換センター側システムにおいて発生する各種伝票・台帳のデータを会計アプリケーションに取り込み、会社等で行う日常業務である納品書・請求書作成、回収管理、請求書受入、支払管理、銀行とのダイレクト支払・入金情報入手などを一元管理可能な電子商取引における会計システムを提供する。例文帳に追加

To provide an accounting system for electronic commerce capable of unitarily controlling delivery card and bill formation, recovery management, bill acceptance, payment management, acquisition of direct payment and credit information with a bank which are daily works performed in a company or the like by reading the data for various slips and ledgers generated on an information exchange center-side system to an accounting application. - 特許庁

レジ精算システムは、購入商品を登録することができ、かつ、購入商品の決済金の決済処理を非現金で行うことができる商品登録決済装置10と、商品登録決済装置10と離れた場所に設けられ、当該商品登録決済装置10で登録された購入商品の決済金の支払いを購入顧客が行う顧客操作型現金決済装置15と、を備えている。例文帳に追加

A cash register settlement system is provided with: a merchandise registration/settlement device 10 for registering purchased merchandise, and for settling the payment for the purchased merchandise not by cash; and a customer-operated cash settlement device 15 installed in a place remote from the merchandise registration/settlement device 10 for enabling a purchase customer to pay for the purchased merchandise registered by the merchandise registration/settlement device 10. - 特許庁

一 非永住者が各年において国外から送金を受領した場合には、その金額の範囲内でその非永住者のその年における国外源泉所得に係る所得で国外の支払に係るものについて送金があつたものとみなす。ただし、その非永住者がその年における法第百六十一条(国内源泉所得)に規定する国内源泉所得(以下この条において「国内源泉所得」という。)に係る所得で国外の支払に係るものを有する場合は、まずその国内源泉所得に係る所得について送金があつたものとみなし、なお残余があるときに当該残余の金額の範囲内で国外源泉所得に係る所得について送金があつたものとみなす。例文帳に追加

(i) Where a non-permanent resident has received a remittance from abroad in each year, it shall be deemed that the non-permanent resident's income categorized as foreign source income for the said year that is paid outside Japan has been remitted up to the amount of the remittance received; provided, however, that where the non-permanent resident has any income categorized as domestic source income prescribed in Article 161 (Domestic Source Income) of the Act (hereinafter referred to as "domestic source income" in this Article) for the relevant year that is paid outside Japan, it shall be deemed that income categorized as domestic source income has been remitted, and then, if any amount remains, it shall be deemed that income categorized as foreign source income has been remitted up to the remaining amount.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 フロン類の破壊 当該自動車に搭載されている特定エアコンディショナーに充てんされているフロン類について指定再資源化機関が行うその破壊に必要な行為(当該フロン類に係るフロン類回収料金の支払を含む。)に関する料金例文帳に追加

(iii) Destruction of Fluorocarbons: The fees relating to the acts (including the payment of Fluorocarbons Recovery Fee pertaining to said Fluorocarbons) necessary for destroying the Fluorocarbons filled in Specified Air Conditioners installed in said vehicles carried out by the Designated Recycling Organization  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、無人で遺失媒体を回収することができ、かつ安全に謝礼金の受渡しをすることができる遺失媒体処理システムおよび謝礼金支払い方法と、これを実現する自動取引処理装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a lost medium handling system and a reward payment method enabling recovery of a lost medium without the assistance of a person and a safe payment of a reward; and an automatic transaction processor for realizing the same. - 特許庁

現金自動預金支払機が振込カードを発行する際、キャッシュカードから取得した口座番号に基づき発生させたセキュリティコード、カメラで撮像した利用者の画像情報、またはスキャナで取り込んだ振込カードの画像と対応づけてサーバで管理する。例文帳に追加

At the time when a bank transfer card is issued by a cash ATM, the bank transfer card is managed via a server by associating it with a security code generated based on an account number acquired from a cash card, the image information of a user that is taken with a camera, or the image of the bank transfer card captured with a scanner. - 特許庁

そして携帯式通信端末14を用いて介護サービス結果情報の入力を実施し、前記介護サービス結果情報に基づいて金融機関40が代金の支払い及び通知を実施するようにしたので、介護サービススケジュール及び介護実績を効率よく円滑に一元管理することが可能となる。例文帳に追加

Then care service result information is inputted by using the portable communication terminal 14 and a financial institution 40 receives and reports the charge according to the care service result information, so the care service schedule and care result can efficiently and smoothly be unified and controlled. - 特許庁

現金自動取引装置にて公共料金および各種支払を行なう場合には、新規に行なう場合は少なく今までに行われている納付であるが、納付ごとに納付先および個人情報を入力するには利用者にとって不便である。例文帳に追加

To solve such a problem that it is inconvenient for a user to input a payment destination and personal information in every payment even though there is seldom payment to a new destination and payment is performed to destinations that have received payment so far when public utilities charges and various payment are performed at an automatic teller machine. - 特許庁

携帯電話を使用したインターネット通信によりアンケート調査 を行い、アンケート回答に対する対価を回答者に還元するシステムであり、毎月の料金請求時に対価分を差し引いた料金を携帯電話使用者が支払い、対価分を第三者が支払う方式をもつシステムである。例文帳に追加

This system for performing a questionnaire survey by the Internet communication using cellular phones and returning a counter value to respondents to the questionnaire has a method for a cellular phone user paying the balance after deducting the counter value portion at the time of asking the monthly charge, and a third party paying the counter value portion. - 特許庁

スポンサー企業にとっては、宣伝効果に見合った費用の提供および広告視聴の度合いの直接的な把握が可能で、視聴者にとっては、視聴したい番組だけの視聴料金の支払いおよびその視聴料金の負担軽減が可能である、放送システムを提供する。例文帳に追加

To provide a broadcasting system which enables a company sponsoring a program to pay the cost corresponding to the propaganda effect of its advertisement, and to directly grasp the audience rating to the advertisement and an audience to pay a looking and listening charge to only the program the audience wants to look and listen and to reduce the looking and listening charge to the program. - 特許庁

コンテンツを受領したユーザデバイスがコンテンツ販売条件に基づいて発行ログの発行金額を限度としたコンテンツ料金を電子マネーで支払い、コンテンツ識別子を含む利用ログを生成してサービスプロバイダに送信する。例文帳に追加

A user device having received the contents pays for the contents with electronic money up to the issue amount of money of an issue log according to contents sale conditions, and generates and sends a use log including a contents identifier to a service provider. - 特許庁

現金(62)、クレジットカードの承認、スマートカードの残高などの形態で金銭を供給することによって、ユーザは、システムを通じて公益事業の勘定書のような請求に対する支払いを行ったり、システムによって自動販売される品目(87、88、89、89a)を購入したりする。例文帳に追加

By supplying monies in the form of cash (62), credit card authorization, smart card balance, or the like, the user can pay bills such as a utility bill through the system or purchase items dispensed by the system (87, 88, 89, 89a). - 特許庁

本発明は、ネットワーク上で商品を購入する際に、機密情報を送信することなく、対面取引で現金支払いができ、決済時の顧客の利便性を向上させる商品予約と代金決済方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a commodity reservation and price payment method capable of improving a user's convenience in payment by enabling the cash payment in face-to-face transaction, when purchasing a commodity on a network, without transmitting secret information. - 特許庁

この振替キーにより決済処理済の取引に対して支払い媒体の振替えが指令されると、取引バッファに記憶保持しているデータを元に当該取引の代金のうち現金で支払われたものとして決済処理された分をデビットカードで支払われたものとして決済処理させる。例文帳に追加

When the transfer of the payment medium is commanded for the transaction after payment with the transfer key, money of the transaction regarded as having been paid in cash is handled as money having been paid with a debit card according to the data stored and held in the transaction buffer. - 特許庁

売却を委託された車輌を修復した後に売却が成功したときには、その売却価格から車輌の修復費用と所定の手数料とを減じた委託売却金額を支払い、売却が成功しなかったときには買取保証金を支払う。例文帳に追加

When sale is successful after repairing the vehicle to which sale is consigned, the consigned sale amount which is the amount subtracted repair costs of the vehicle and predetermined commission charge from the sale price is paid, and when sale is not successful, a purchase guaranty deposit is disbursed. - 特許庁

1. 国際収支及び対外資金に関して重大な困難が生じている場合又は生ずるおそれのある場合には、加盟国は、特定の約束を行ったサービスの貿易に対する制限(当該約束に関連する取引のための支払又は資金移動に対するものを含む。)を課し又は維持することができる。例文帳に追加

1. In the event of serious balance-of-payments and external financial difficulties or threat thereof, a Member may adopt or maintain restrictions on trade in services on which it has undertaken specific commitments, including on payments or transfers for transactions related to such commitments. - 経済産業省

インドでは、技術供与によるロイヤリティ送金については、輸出額の8%、国内売上高の5%まで、また、契約に伴う初期の一括支払額は、200 万ドルまでに制限されており、当該基準を超える額の送金を行う場合には中央政府の事前許可が必要となる。例文帳に追加

In India, transfer of royalties for licensing of technology is limited to 8% of export value and 5% of domestic sales, and initial lump-sum payments accompanying contracts are limited to US$2 million. - 経済産業省

携帯端末200は、通常のテレビ放送局からの広域放送を受信できるとともに、店舗400で商品を購入したときの決済のための支払処理端末300との近距離無線通信により、受信可能領域600で受信可能な放送設備500からの地域限定放送を受信可能にする地域限定放送チャンネル設定情報を取得し、かかる地域限定放送の受信が可能となる。例文帳に追加

A mobile terminal 200 is capable of receiving wide-area broadcasting from a normal television broadcast station and acquires locally limited broadcast channel setting information for enabling reception of local broadcasting from a broadcast facility 500 receivable in a reception enabled area 600 through short-range radio communication with a payment processing terminal 300 for settlement in purchasing an article in a shop 400, thereby receiving such locally limited broadcast. - 特許庁

3 支払基金は、医療保険者が納付した納付金の額が、前項の規定による変更後の納付金の額に満たない場合には、その不足する額について、同項の規定による通知とともに納付の方法及び納付すべき期限その他必要な事項を通知し、同項の規定による変更後の納付金の額を超える場合には、その超える額について、未納の納付金その他この法律の規定による支払基金の徴収金があるときはこれに充当し、なお残余があれば還付し、未納の徴収金がないときはこれを還付しなければならない。例文帳に追加

(3) The Payment Fund, in a case when the amount of Levy paid by medical insurers is deficit with regard to the amount of Levy after a change pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall notify the method of Levy, the due date of Levy, and other necessary matters for said amount of deficit together with the notification pursuant to the provisions of the same paragraph. In a case when said paid amount exceeds the revised amount of Levy after a change pursuant to the provisions of the same paragraph, when there is unpaid Levy and other levies of the Payment Fund pursuant to the provisions of this Act, said excess amount shall be allocated to the unpaid Levy, and if there is still an excess amount remaining, the amount shall be reimbursed, and in the case that there are no unpaid levies, said excess amount shall be reimbursed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十一条 責任条約の締約国である外国において責任条約第五条の規定により基金が形成された場合においては、当該基金から支払を受けることができる制限債権については、タンカー油濁損害に係る制限債権者は、当該基金以外のタンカー所有者又は保険者等の財産に対してその権利を行使することができない。例文帳に追加

Article 41 (1) In the case a fund is formed pursuant to the provision of Article 5 of the Liability Convention in a foreign country as a contracting state of the Liability Convention, the Claimant of the Limited Claim pertaining to Tanker Oil Pollution Damage may not exercise its right on the properties of the Tanker Owner or Insurer other than the said fund for the Limited Claim which may receive payment from the said fund.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十九条 政府は、法人に対する政府の財政援助の制限に関する法律(昭和二十一年法律第二十四号)第三条の規定にかかわらず、国会の議決を経た金額の範囲内で、支払基金による第百二十五条第一項の介護給付費交付金及び第百二十六条第一項の地域支援事業支援交付金の円滑な交付のために必要があると認めるときは、前条の規定による支払基金の長期借入金、短期借入金又は債券に係る債務について、必要と認められる期間の範囲において、保証することができる。例文帳に追加

Article 169 The national government, notwithstanding the provisions of Article 3 of the Act Concerning Restrictions on Financial Assistance by the Government to Corporations (Act No. 24 of 1946), when it determines necessary for efficient payments by the Payment Fund of the grants for Long-Term Care Benefits pursuant to the provisions of Article 125, paragraph (1) and supporting grants for Community Support Projects pursuant to the provisions of Article 126, paragraph (1), may provide guarantees within the scope of the period that is determined to be necessary with regard to liabilities pertaining to long-term debt, short-term debt, or bonds of the Payment Fund pursuant to the provisions of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

レジ精算システムは、購入商品の登録を行う商品登録装置10と、商品登録装置10と離れた場所に設けられ、当該商品登録装置10で登録された購入商品の決済金の支払いを購入顧客が行うための代金決済モードと、店舗係員が決済完了済みの売上金を入金するための売上金入金モードとを有する現金処理装置15と、を備えている。例文帳に追加

This cash register settlement system includes a commodity register device 10 for registering purchased commodities, and a cash processing device 15 provided at a location away from the commodity register device 10 and having a payment settlement mode for a purchasing customer to pay a settlement amount for a purchased commodity registered in the commodity register device 10 and a proceeds receiving mode for a store clerk to receive the proceeds for which settlement is already complete. - 特許庁

また、貸株取引については、取引が金融機関や機関投資家等において相対で行われている中で、株式の売買取引や国債取引等と比べ、DVP決済(証券の受渡しと資金の支払いの同時履行)の仕組みが整備されておらず、決済リスクの削減が図られていないのが現状である。例文帳に追加

Furthermore, with regard to stock lending transactions, while transactions are being conducted bilaterally among financial institutions, institutional investors and so forth, compared to purchase-sale transactions of stock and JGB transactions, no system exists for delivery-versus-payment (DVP) settlement (where the delivery of securities and the payment of funds are performed simultaneously), and so settlement risk is not being reduced.  - 金融庁

分割出願の前又は法第14条(2)にしたがう新規特許出願の前に支払期日となった年金については,出願後遅くとも1月以内に納付しなければならない。割増料金は,課されないものとする。出願手数料及び公告手数料も同一期限内に納付しなければならない。この期限満了後には,納付期日に実施されなかった納付に関する一般規定が適用される。例文帳に追加

The annual fees which fell due before the filing of the divisional application or of the new patent application filed in accordance with Article 14, paragraph 2 of the Law must be paid in one month after the filing at the latest. An additional charge shall not be imposed. The fees for filing and for publication are to be paid within the same time limit. After the expiration of this time limit, the general provisions relating to the payments which were not effected on the due date shall apply. - 特許庁

構造化問い合わせ言語に基づいて前記リレーショナルデータベースに格納された個々の案件を選択したときに、選択した現在時点において該案件について適用されるべき計算式を選択し、年金支払い期日と該期日に支払われるべき年金額とを画面上に表示し得る如くプログラムを組む。例文帳に追加

A program is formed so as to select a calculation expression to be applied to a selected item when each item stored in the relational data base is selected using a structured inquiry language and display a pension payment date and a pension amount to be paid on the payment date on a screen. - 特許庁

第二十条 令第一条の十三に規定する内閣府令で定める事由は、債務者の経営再建又は支援を図ることを目的として行われる金利の減免、利息の支払猶予、元本の返済猶予、債権放棄その他の債務者に有利となる取決めとする。例文帳に追加

Article 20 The grounds specified by Cabinet Office Ordinance, as referred to in Article 1-13 of the Cabinet Order, shall be a reduction in or an exemption of the interest rate, a grace period for payment of the interest, a grace period for reimbursement of the principal, a waiver of the claim or any other arrangement advantageous to a debtor, which is made for the purpose of the reconstruction of, or support to, the management of the debtor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 支払基金は、前項の規定により督促をするときは、当該医療保険者に対し、督促状を発する。この場合において、督促状により指定すべき期限は、督促状を発する日から起算して十日以上経過した日でなければならない。例文帳に追加

(2) The Payment Fund, when presenting a demand pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall deliver a demand note. In this case, the due date to be specified by the demand note shall be a date more than ten days after the date of issuance of said demand note.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第百六十一条第四号(国内源泉所得)に掲げる利子等のうち無記名の公社債の利子又は無記名の貸付信託、公社債投資信託若しくは公募公社債等運用投資信託の受益証券に係る収益の分配 その支払を受けた金額例文帳に追加

(i) Interest, etc. listed in Article 161(iv) (Domestic Source Income), which is interest on bearer government or company bonds or distribution of profit based on a bearer beneficiary certificate of a loan trust, bond investment trust or publicly offered bond investment trust: The amount received  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前条第二項の規定により供託の義務を負う第三債務者に対する取立訴訟において、原告の請求を認容するときは、受訴裁判所は、請求に係る金銭の支払は供託の方法によりすべき旨を判決の主文に掲げなければならない。例文帳に追加

(4) When upholding the plaintiff's claim in a suit for collection against a third party obligor who is obligated to make a statutory deposit pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, the court in charge of the case shall include a statement to the effect that the payment of money pertaining to the claim shall be made by the method of a statutory deposit in the main text of the judgment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハーグ陸戦条約第52条に「現品を供給させる場合には、住民に対して即金を支払わなければならない」、「それが出来ない場合には領収書を発行して速やかに支払いを履行すること」と書かれており、この領収書として用いられているのが、軍用手票である。例文帳に追加

Hague Convention, Article No. 52, says 'Contributions in kind shall as far as possible be paid for in cash; if not, a receipt shall be given and the payment of the amount due shall be made as soon as possible.'; military currency was used as the receipt mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

借銭・本銭返・年季売などは現時点で決済を行い、決算後に利息や収穫物などによる返済が元金の半額を越えていれば、質物となった田畠や物品、及び半額を超過した支払分を直ちに本主(元の所有者)に返還すること。例文帳に追加

Debts, honsengaeshi (a trade of real estate with the agreement of buying back in the Middle Ages), nenkiuri (land sold for a predetermined period, usually ten years, after which it would revert to its owner), etc. shall be settled right now, and in the case where payment for interest and payment in harvest exceed half of the principal amount after the settlement, fields and goods in pledge and payment in excess of half of the principal shall immediately be returned to honshu (original owner).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

保険会社は、現地法人の形態であれ、支店の形態であれ、我が国において引き受けた保険契約の額に見合った責任準備金を積み立てることとされておりまして、契約者の保険の支払いが確保される枠組みとなっているところでございます。例文帳に追加

An insurance company, whether it be a local subsidiary or a branch (of a foreign insurance company), is required to set aside policy reserves in amounts corresponding to a certain proportion of the value of insurance undertaken in Japan, an arrangement that guarantees the payments of insurance benefits.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS