1016万例文収録!

「にじょう4ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にじょう4ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にじょう4ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 991



例文

第三百五条 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律第十五条第一項の規定により留置施設に留置される者については、留置施設を刑事施設と、留置業務管理者を刑事施設の長と、留置担当官(同法第十六条第二項に規定する留置担当官をいう。)を刑事施設職員とみなして、第六十二条第三項、第八十条第一項及び第二項、第九十一条第一項第二号及び第三号、第九十二条の二、第百五十三条第四項、第百八十七条の二、第百八十七条の三第二項、第二百十六条第二項、第二百二十七条(第百三十八条の八、第二百二十九条、第二百八十四条、第二百九十四条及び第二百九十五条第二項において準用する場合を含む。)、第二百二十八条(第百三十八条の八、第二百二十九条、第二百八十四条、第二百九十四条及び第二百九十五条第二項において準用する場合を含む。)、第二百二十九条、第二百四十四条、第二百八十条の二第三項及び第四項並びに第二百八十条の三第二項の規定を適用する。例文帳に追加

Article 305 A person who has been detained in a detention facility pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees shall be subject to the application of the provisions of Article 62, paragraph (3), Article 80, paragraphs (1) and (2), Article 91, paragraph (1), items (ii) and (iii), Article 92-2, Article 153, paragraph (4), Article 187-2, Article 187-3, paragraph (2), Article 216, paragraph (2), Article 227 (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Articles 138-8, 229, 284, and 294, and Article 295, paragraph (2)), Article 228 (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Articles 138-8, 229, 284, and 294, and Article 295, paragraph (2)), Article 229, Article 244, Article 280-2, paragraphs (3) and (4), and Article 280-3, paragraph (2), by deeming the detention facility to be the penal institution, the detention services manager to be the warden of the penal institution, and the detention officers (meaning detention officers as prescribed in Article 16, paragraph (2) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees) to be the officials of the penal institution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 内閣総理大臣は、第百二十三条第二項の規定による届出に係る事項が第五条第一項第三号イからホまで又は第四号イからハまでに掲げる基準に適合しないと認めるときは、当該届出を受理した日の翌日から起算して九十日を経過する日までの期間(前項の規定により当該期間が延長された場合にあっては、当該延長後の期間)内に限り、当該届出をした者に対し、期限を付して当該届出に係る事項について変更を命じ、又は当該届出の撤回を命ずることができる。例文帳に追加

(4) The Prime Minister may, when he/she finds that the matters pertaining to the notification under the provision of Article 123, paragraph (2) do not conform to the requirement listed in Article 5, paragraph (1), item (iii), (a) to (e) inclusive or item (iv), (a) to (c) inclusive, order the person that made said notification to modify the matters pertaining to said notification for a limited period or revoke said notification, limited to within a period of time until the day when ninety days have passed since the day following the date on which said notification was received (the extended period of time in the case where the period of time is extended pursuant to the provision of the preceding paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(メタ)アクリル酸エステルを単量体として含む重合体並びに重合性基を有する親水性単量体を含む原液を加熱重合するソフトコンタクトレンズの製造方法であって、加熱開始後4時間までの加熱温度の総和が130℃・h以上150℃・h以下であり、かつ重合後の重合収縮がなく外観欠点のないことを特徴とするソフトコンタクトレンズの製造方法。例文帳に追加

By this invention, the occurrence rate of defects due to recesses of lenses is 0%, and the yield of products can be increased. - 特許庁

半導体基板1上に成長された同導電型のエピタキシャル層2上面に設けた多数個のトレンチ3と、前記エピタキシャル層2上面と前記トレンチ3の側面および底面に形成された逆導電型で低不純物濃度のアノード領域とを備え、該アノード領域と前記エピタキシャル層2で形成されるPN接合領域の面積を前記トレンチ内壁に沿って深さ方向に増大させて容量値を維持してチップを小型化することを可能にした。例文帳に追加

The area of a PN junction defined by the anode region 4 and the epitaxial layer 2 is increased in the depth direction along the inner wall of the trench in order to sustain the capacitance thus reducing the chip size. - 特許庁

例文

スピン注入源デバイスの製造方法において、Si基板1の清浄表面を加熱した状態で、CaF_2 膜2をエピタキシャル成長により形成する工程と、次に、前記CaF_2 膜2上に00℃でSi3とFeを同時に照射する分子線エピタキシー法によりFe_3 Si膜5を形成する工程とを施す。例文帳に追加

The manufacturing method of the spin injection source device performs a step for forming a CaF_2 film 2 by epitaxial growth while the clean surface of the Si substrate 1 is being heated, and a step for forming an Fe_3Si film 5 by a molecular beam epitaxy method for simultaneously applying Si 3 and Fe 4 onto the CaF_2 film 2 at 400°C. - 特許庁


例文

第六十三条 指定漁業の許可又は起業の認可に関しては、第三十四条第一項(漁業権の制限又は条件)、第三十五条(休業の届出)、第三十七条第一項及び第二項、第三十九条第一項、第二項、第六項から第十項まで及び第十三項から第十五項まで(漁業権の取消し)並びに水産資源保護法(昭和二十六年法律第三百十三号)第十二条(漁業従事者に対する措置)の規定を準用する。この場合において、「都道府県知事」とあるのは「農林水産大臣」と、第三十四条第一項中「公益上必要があると認めるときは、免許をするにあたり、」とあるのは「公益上必要があると認めるときは、」と、第三十九条第一項中「漁業調整」とあるのは「水産動植物の繁殖保護、漁業調整」と、同条第六項、第十項及び第十三項中「都道府県」とあるのは「国」と、同条第八項中「都道府県知事が海区漁業調整委員会の意見を聴いて」とあるのは「農林水産大臣が」と、同条第十四項中「第十項、第三十四条第二項(海区漁業調整委員会への諮問)並びに第三十七条第四項(意見の聴取)」とあるのは「第十項」と、同条第十五項中「地方税の滞納処分」とあるのは「国税滞納処分」と、同法第十二条中「第十条第五項」とあるのは「漁業法第六十三条において準用する同法第三十九条第一項」と、「同条第四項の告示の日」とあるのは「その許可の取消しの日」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 63 (1) With respect to the permission or the approval on business commencement for a designated fishery, the provisions of paragraph (1), Article 34 (Restrictions or Conditions of Fishery Right), Article 35 (Notification of Absence from Work), paragraph (1) and paragraph (2) of Article 37, paragraph (1), paragraph (2), paragraph (6) through paragraph (10) and paragraph (13) through paragraph (15) of Article 39 (Rescission of Fishery Right) and Article 12 (Measures for Fishery Employees) of the Aquatic Resources Conservation Act (Act No. 313 of 1951) shall apply mutatis mutandis. In this case, "the Governor concerned" shall be deemed to be replaced with "the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister"; "when granting a license, if he/she finds it necessary for ... other public interest" in paragraph (1), Article 34, with "when he/she finds it necessary for ...other public interest"; "fisheries adjustment" in paragraph (1), Article 39, with "the protection of reproduction of aquatic animals and plants, fisheries adjustment"; "the prefectural government concerned" in paragraph (6), paragraph (10) and paragraph (13) of the same Article, with "the national government"; "the Governor concerned, after he/she hears the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned" in paragraph (8) of the same Article, with "the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister"; "paragraph (10), paragraph (2), Article 34 (Consultation with the Sea-area Fisheries Adjustment Commission) and paragraph (4), Article 37 (Hearing of Opinions)" in paragraph (14) of the same Article, with "paragraph (10)"; "the disposition for nonpayment of local tax" in paragraph (15) of the same Article, with "the disposition for nonpayment of national tax"; "paragraph (5), Article 10" in Article 12 of the same Act, with "paragraph (1), Article 39 of the Fisheries Act applied mutatis mutandis in Article 63 of the same Act"; and "the day of the public notice of paragraph (4) of the same Article," with "the day when the permission is rescinded."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その結果、CPU7のアクセス先が内部メモリ1以外の例えばシステムバス制御回路9であることが検出されたとき、バッファ制御回路はBuffer8を無効にし、バス調停回路3は、DMAC6による内部メモリ1へのアクセスとCPU7のバスアクセスが同時に実行されるように制御する。例文帳に追加

As a result, when it is detected that the destination of access by the CPU 7 is, for example a system bus control circuit 9 other than the inside memory 1, a buffer control circuit 4 invalidates a buffer 8, and a bus arbitrating circuit 3 controls the access to the inside memory 1 by the DMAC 6 and the bus access by the CPU 7 to be executed simultaneously. - 特許庁

奥行き方向に下り傾斜させたカウンターAであって、バックガ−ド手前において、奥行き方向と直交し、かつシンクBに向けて緩やかに傾斜する排水溝3が凹設されているとともに、上記カウンター上面1には、複数個の凸条部位2が奥行き方向に並行して設けられていることを特徴とするキッチンカウンター。例文帳に追加

The kitchen counter 1 is provided with a counter A which is inclined downward in a depth direction, a recessed drain groove 3 which is perpendicularly crossed with the depth direction at this side of a back guard 4 and gently inclined toward a sink B and a plurality of parallel projecting line parts 2 in the depth direction on the upper surface 1 of the counter. - 特許庁

一酸化ニオブまたは二酸化ニオブからなる酸化物とニオブまたはニオブ合金からなる金属とを含む陽極1と、陽極1の表面に形成された誘電体層2と、誘電体層2上に形成された陰極とを備え、誘電体層2中にフッ素が含有されていることを特徴とするニオブ固体電解コンデンサ。例文帳に追加

The niobium solid electrolytic capacitor has an anode 1 including an oxide consisting of niobium monoxide or niobium dioxide and a metal consisting of niobium or niobium alloy, a dielectric layer 2 formed on the surface of the anode electrode 1, and a cathode 4 formed on the dielectric layer 2, in which the dielectric layer 2 contains fluorine. - 特許庁

例文

複数本のワイヤ1をゴムコーティングして帯状部材2を成型し、帯状部材2を所定長に順次切断してトリート部片3を切り出し、生タイヤGのサイド部外側面の所要位置にトリート部片3を放射状に複数貼り付けてワイヤチェーファを構成するワイヤチェーファ製造方法。例文帳に追加

A plurality of wires 1 are coated with a rubber to mold a strip like member 2, the strip like member 2 is successively cut into a predetermined length to form treat pieces 3 and a plurality of the treat pieces 3 are radially bonded to the outside surfaces of the side parts of a green tire G at required positions to constitute the wire chafer 4. - 特許庁

例文

紫外線吸収性に優れた粘着剤層を形成するための粘着剤組成物であって、この粘着剤組成物から得られた粘着剤層が透明な二軸延伸ポリエチレンテレフタレートフィルムの片面に積層された粘着テープを作成したとき、この粘着テープのガラスに対する180゜粘着力がN/25mm以上であり、かつ、波長380nmにおける透過率が10%以下であることを特徴とする紫外線吸収性粘着剤組成物である。例文帳に追加

The adhesive composition for forming the adhesive layer having excellent ultraviolet absorption provides an adhesive tape having ≥4 N/25 mm 180° adhesive force and ≤10% transmittance of light having 380 nm wavelength when the adhesive tape is obtained by laminating the adhesive layer obtained from the adhesive composition on one surface of a transparent bi-axially oriented polyethylene terephthalate film. - 特許庁

液体燃料の燃焼方法は、液体燃料()と接触させて霧化用ガスの主要流(3)を注入することにより液体燃料のスプレー(10)を生成させる工程を含み、霧化用ガスの少なくとも1つの二次流(1)を、スプレーが燃料の燃焼を行うために酸化剤の噴流と接触する前に、スプレーの二次霧化を生じさせるためにスプレー(10)の近傍に注入することを特徴とする。例文帳に追加

The method includes a process for generating liquid fuel spray 10 by injecting a main flow 3 of atomization gas in contact with the liquid fuel 4, and is characterized in that at least one secondary flow 1 of the atomization gas is injected near the spray 10 in order to generate secondary atomization of the spray before the spray is brought into contact with a jet of an oxidizer in order to burn the fuel. - 特許庁

 内閣総理大臣は、前条の規定による届出に係る事項が第二百七十二条の四第一項第五号に規定する基準に適合しないと認めるときは、当該届出を受理した日の翌日から起算して六十日を経過するまでの期間(前項の規定により当該期間が延長された場合にあっては、当該延長後の期間)内に限り、当該届出をした者に対し、期限を付して当該届出に係る事項について変更を命じ、又は当該届出の撤回を命ずることができる。例文帳に追加

(4) The Prime Minister may, when he/she finds that the matters pertaining to a notification under the preceding Article do not conform to the criterion listed in Article 272-4, paragraph (1), item (v), order the person that made the notification to modify any of the matters pertaining to the notification within a specified period time, or to revoke the notification, provided that such order be issued within sixty days from the day following the date of receipt of such notification (or within any extended period of time pursuant to the provision of the preceding paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

発泡性ポリスチレン系樹脂粒子の中に、スチレンモノマーが350〜1200ppmと、圧力6.666×10^-4MPa(5mmHg)下で減圧蒸留を行った場合に250℃以下の温度では蒸留できない可塑剤0.1〜2重量部と、発泡剤を含有させてなることを特徴とする高発泡可能な発泡性ポリスチレン系樹脂粒子。例文帳に追加

The foamable polystyrene-based resin particles allowing the high-degree foaming is provided, which incorporates therein 350-1200 ppm of styrene monomer, 0.1-2 pts.wt. of an plasticizer that cannot be distilled at a temperature of ≤250°C when the vacuum distillation is conducted under 6.666×10^-4 MPa (5 mmHg), and a foaming agent. - 特許庁

第四条 附則第一条第二号に掲げる規定の施行の際現に旧フロン類回収破壊法第二十九条第一項の都道府県知事(旧フロン類回収破壊法第八十条第四項の政令で定める市にあっては、市長)の登録(以下この条において「旧フロン類回収破壊法の第二種フロン類回収業者の登録」という。)を受けている者は、当該旧フロン類回収破壊法の第二種フロン類回収業者の登録に係る事業所につき、当該事業所の所在地を管轄する都道府県知事(保健所を設置する市又は特別区にあっては、市長又は区長。以下同じ。)がした第五十三条第一項のフロン類回収業者の登録を受けたものとみなす。例文帳に追加

Article 4 (1) When enforcing the provisions listed in the supplementary provisions, Article 1, Item 2, an entity having obtained the registration (hereinafter referred to as the "Registration of a Class II Fluorocarbons Recovery Operator of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act" in this article) of a governor (a mayor in the case of a city specified by Cabinet Order of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act, Article 80, Paragraph 4) of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act, Article 29, Paragraph 1 shall be deemed to have obtained the registration of a Fluorocarbons Recovery Operator of Article 53, Paragraph 1 by the governor (mayor or ward head in the case of a city or special ward having established a health center, the same shall apply hereinafter) having jurisdiction of the address of the business office pertaining to the Registration of a Class II Fluorocarbons Recovery Operator of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明のソフトウェア無線機においては、実行すべき通信方式の伝送レートに充分な複数の空きのデータ伝送用バス20,21がある場合、通信制御部9は、一つの通信方式に対して複数のデータ伝送用バス20,21および直交変復調部3,を用いて当該通信方式の通信を実行する。例文帳に追加

When the software wireless apparatus has a plurality of free data transmission buses 20, 21 sufficient for a transmission rate of a communication system to be conducted, a communication control section 9 uses a plurality of the data transmission buses 20, 21 and orthogonal modulation-demodulation sections 3, 4 for a single communication system to conduct the communication of the communication system. - 特許庁

第三十一条の二 監視化学物質、第二種特定化学物質、第四条第四項(第四条の二第九項において読み替えて準用する場合及び第五条の二第二項において準用する場合を含む。)の規定により公示された化学物質又は附則第二条第四項の規定により通商産業大臣が公示した同条第一項に規定する既存化学物質名簿に記載されている化学物質(以下「報告対象物質」という。)の製造又は輸入の事業を営む者は、その製造し、又は輸入した報告対象物質について、第四条第七項に規定する試験の項目又は第五条の四第一項、第二十四条第一項若しくは第二十五条の三第一項に規定する有害性の調査の項目に係る試験を行つた場合(当該試験を行つたと同等の知見(公然と知られていないものに限る。)が得られた場合を含む。)であつて、報告対象物質が次に掲げる性状を有することを示す知見として厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるものが得られたときは、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより、その旨及び当該知見の内容を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に報告しなければならない。ただし、第五条の四第一項、第二十四条第一項又は第二十五条の三第一項の規定による指示に係る有害性の調査により当該知見が得られた場合において、これらの規定によりその内容を報告するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 31-2 (1) A person engaged in the business of manufacturing or importing any chemical substance subject to monitoring, any Class II Specified Chemical Substance, any chemical substance of which the public has been notified pursuant to the provisions of Article 4, paragraph (4) (including where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 4-2, paragraph (9) and pursuant to Article 5-2, paragraph (2)), or any chemical substance in the list of existing chemical substances prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of which the public has been notified by the Minister of International Trade and Industry pursuant to the provisions of paragraph (4) of said Article (hereinafter referred to as a "substance subject to reporting") shall report to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment when he/she has conducted tests with regard to the substance subject to reporting under the items prescribed in Article 4, paragraph (7) or studies of hazardous properties prescribed in Article 5-4, paragraph (1), Article 24, paragraph (1) or Article 25-3, paragraph (1) (including cases in which information equivalent to that which would be obtained from said tests (limited to information that is not publicly known) has been obtained). When, as a result of said tests, the person obtains information specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment indicating that the substance subject to reporting possesses the following properties, he/she shall report to that effect and give the details of such information, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and Ordinance of the Ministry of Economy; provided, however that this shall not apply where said person has obtained said information as a result of a study of hazardous properties to which an instruction under the provisions of Article 5-4, paragraph (1), Article 24, paragraph (1) or Article 25-3, paragraph (1) pertains, and where said person is reporting the details of said information pursuant to these provisions:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在入手しやすいテキストとしては、『日本古典文学大系』岩波書店(覚一本系・龍谷大学図書館蔵本)、『日本古典文学全集』小学館、『新日本古典文学大系』岩波書店 のち岩波文庫全4巻 同ワイド版、『完訳日本の古典』小学館(覚一本系・高野本)、『日本古典集成』新潮社(仮名百二十句本・国立国会図書館本)などがある。例文帳に追加

The following are the books which are easy to get today: "Japanese Classic Literature Systematic Edition" published by Iwanami Shoten, Publishers (Kakuichihon version, book collection of Ryokoku University Library), "Japanese Classic Literature Complete Works" by Shogakukan Inc., "New Japanese Classic Literature Outline" by Iwanami Shoten (later came out in Iwanami bunko (paperback) of four volumes in total, and the Wide Edition, too), "Complete Translation of Japanese Classics" by Shogakukan (Takanobon (manuscript owned by Tatsuyuki TAKANO) of Kakuichihon (Kakuichibon (manuscript by Kengyo KAKUICHI) version), "Japanese Classics Corpus" by Shinchosha (Kana Hyakunijukuhon version, book collection of National Diet Library).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金の国際価格は、震災後わずかに値を下げ、そのまま安定して推移していたが、4 月28 日、FRB のバーナンキ議長が、FOMC は現状の緩和的な金融政策を維持することを示したことから、市場では、資金の流入が継続するとの予想が高まり、金の価格は1,500 ドル台から更に上昇し1,530 ドル台へと市場最高値を更新した(第1-4-1-11 図)。例文帳に追加

International price of gold declined slightly after the earthquake disaster and remained unchanged afterward. After Bernanke, the Chairman of FRB, stated on April 28 that FOMC would maintain the current monetary easing policy, the markets expected continued funds inflow and the gold price rose tUS$1,500 level and further to US$ 1,530, the highest price in the markets (Figure 1-4-1-11). - 経済産業省

第十五条第二項中「又は心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律(平成十五年法律第百十号)第八十四条第三項」を「、心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律(平成十五年法律第百十号)第八十四条第三項又は石綿による健康被害の救済に関する法律(平成十八年法律第四号)第十四条第一項」に、「又は心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律第八十四条第四項」を「、心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律第八十四条第四項又は石綿による健康被害の救済に関する法律第十四条第二項」に改め、同条第三項中「又は市町村の」を「、市町村又は独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人をいう。以下同じ。)の」に、「又は市町村が」を「、市町村又は独立行政法人が」に改め、同条第四項中「若しくは市町村」を「、市町村若しくは独立行政法人」に改める。例文帳に追加

The term "or Paragraph 3, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. (Act No. 110 of 2003)" in Paragraph 2, Article 15 shall be revised to read ", Paragraph 3, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. (Act No. 110 of 2003), or Paragraph 1, Article 14 of the Act on Asbestos Health Damage Relief (Act No.4 of 2006);" the term "or Paragraph 4, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc.," to read ", Paragraph 4, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. or Paragraph 2, Article 14 of the Act on Asbestos Health Damage Relief;" the term "of ... or municipality," to read "of ..., municipality or incorporated administrative agency (refers to an incorporated administrative agency prescribed in Paragraph 1, Article 2 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103 of 1999); hereinafter the same shall apply);" the term "by ... or municipality," to read "by ..., municipality or incorporated administrative agency;" and the term "or municipality" in Paragraph 4 of the same article," to read ", municipality or incorporated administrative agency."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その後も、650年(大化6年)に白戸国司から白い雉が献上された際、珍鳥出現の祥瑞を中国漢代の緯書の語句と中国の史書に見られる先例を根拠に「帝徳が天に感応して現われた祥瑞であるから天下に大赦するべきである」と孝徳天皇に祥瑞改元(吉兆とされる現象をもって新しい年号をたてるべきであるとする陰陽道思想)を上申して取りいれられ、元号が白雉と改められるなど、653年(白雉4年)に病没するまで重用された。例文帳に追加

In 650, when a white pheasant was presented by Kokushi of Shirato Province, on the basis of a precedent in which the appearance of an uncommon bird was considered as an auspicious sign written in an isho in the Han period in China as well as in Chinese books on history, So MIN submitted a jonzui kaigen (a principle of Onmyodo which suggests a new era name be established when a phenomenon considered as a lucky omen occurs) to Emperor Kotoku urging that 'since heaven presented an auspicious sign responding to the Emperor's virtues, a general amnesty should be granted to the entire nation,' thereby the imperial era name was changed Hakuchi (white pheasant) and he remained in an important post until his death in 653.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基材2上に、少なくとも、不可視情報が記録されたインク層3と、透明保護層とを積層した積層シート1であって、該不可視情報は、インクにレーザー光5を集光することにより、インクを粉砕して消色することで記録されたことを特徴とする積層シートとしたものである。例文帳に追加

In this laminated sheet 1 formed by laminating at least an ink layer 3, on which invisible information is recorded, and a transparent protective layer 4 on a base material 2, the invisible information is set to be recorded under the condition that recording is performed through decolorizing due to the smashing of ink to pieces by condensing laser light 5 to the ink. - 特許庁

空気調和機の室内ユニットの通風路13のリアガイダ先端5aから吹き出し高さHの5%以上30%以下の位置に、上下羽根6の本体側前縁6a近傍が位置するように配置され、通風路13のスタビライザから続く上面壁8の吹き出し方向において急拡大する構成を設ける。例文帳に追加

A body-side front edge 6a of the vertical blade 6 is disposed near a position of 5-30% of a supply height H from a rear guider tip 5a of a ventilation flue 13 of an indoor unit of the air conditioner, and abruptly expanded in the supply direction of a top face wall 8 continued from a stabilizer 4 of the ventilation flue 13. - 特許庁

波に平行に、この長軸をその下に軸回転出来るように保持すると、沖から押し寄せる波が、たとえ不揃いでも上下(前後)流動,5がある限り、対の水平の翼同士には、波の上昇時に一方の水平の片翼は折れず、対の他方の片翼は折れて、その受圧面積に差を生じて回転する。例文帳に追加

When the major axis is held parallel with the wave so as to be rotated under the wave, even if the waves coming from offshore are nonuniform, as long as the vertical (longitudinal) motions 4 and 5 occur, the pair of horizontal blades are rotated due to a difference in pressure receiving area caused since one horizontal blade is not broken when the waves rise and the other is broken when the waves rise. - 特許庁

本発明に係るバルク含水爆薬またはその中間体の装填装置の第一の構成は、バルク含水爆薬またはその中間体を装填する装填装置であって、バルク含水爆薬またはその中間体を吸引して送り出すポンプ2と、ポンプ2の吸引側と吐出側に配置され、ポンプ2の吸引側と吐出側に潤滑液を供給する潤滑液供給部3、と、を有することを特徴とする。例文帳に追加

A first constitution of the loading device for the bulk water-gel explosive or its intermediate of this invention has the pump 2 for sucking and discharging the bulk water-gel explosive or its intermediate, and lubricant supply portions 3, 4 respectively disposed at a suction side and a discharge side of the pump 2 for supplying a lubricant to the suction side and the discharge side of the pump 2. - 特許庁

2 市町村は、前項の規定による通知があったときは、当該通知に係る被保険者について、第三十二条第一項の申請がなされ、同条第三項の規定により認定審査会に審査及び判定を求め、同条第四項の規定により認定審査会の通知を受けたものとみなし、要支援認定をすることができる。この場合において、市町村は、当該被保険者に、要支援認定をした旨を通知するとともに、同条第六項各号に掲げる事項を当該被保険者の被保険者証に記載し、これを返付するものとする。例文帳に追加

(2) A Municipality, when a notification was issued pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may deem that the Insured Person pertaining to said notification has submitted an application as set forth in Article 32, paragraph (1), the Municipality requested the Certification Committee to conduct an examination or issue a judgment pursuant to the provisions of paragraph (3) of the same Article and the Municipality received a notification by the Certification Committee pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article, and may issue the Insured Person a Certification of Needed Support. In this case, the Municipality shall notify said Insured Person that a Certification of Needed Support is provided, enter the matters listed in each item of paragraph (6) of the same Article on the Certificate of Insured Person of said Insured Person, and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

トンネル1の切羽2を泥土加圧シールドマシーン3で推進するトンネル掘削工であって、排出掘削泥土に固化剤5,6を添加して一次改質して地上に搬出し併せて二次改質してインバート部8に埋戻し、路床9を形成することを特徴とするインバート路床施工法。例文帳に追加

This invert subgrade construction method is characterized in that solidifying agents 5, 6 are added in discharged excavated mud 4 for primary reforming to take out the mud onto the ground, and then secondary reforming is performed to backfill the mud into the invert part 8 to form the subgrade 9 in tunnel excavation work wherein the working face 2 of the tunnel 1 is jacked by a mud pressurizing shield machine 3. - 特許庁

トンネル1の切羽2を泥土加圧シールドマシーン3で推進するトンネル掘削工であって、排出掘削泥土に固化剤5,6を添加して一次改質して地上に搬出し併せて二次改質してインバート部8に埋戻し、路床9を形成することを特徴とするインバート路床施工法。例文帳に追加

The invert subgrade construction method in tunnel excavation work for jacking the working face 2 of the tunnel 1 by a mud pressing shield machine 3, is characterized in that solidifiers 5, 6 are added into discharged excavated mud 4 for primary reforming to carry out the mud onto the ground and that secondary reforming is performed in addition to backfill the mud into the invert part 8, thus forming the subgrade 9. - 特許庁

10 前項において準用する前条第二項に規定する原子力災害現地対策本部の設置の場所は、当該原子力緊急事態に係る原子力事業所について第十二条第一項の規定により指定された緊急事態応急対策拠点施設(事業所外運搬に係る原子力緊急事態が発生した場合その他特別の事情がある場合にあっては、当該原子力緊急事態が発生した場所を勘案して原子力災害対策本部長が定める施設。第二十三条第四項において同じ。)とする。例文帳に追加

(10) The local nuclear emergency response headquarters prescribed in paragraph 2 of the preceding Article, as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, shall be established at an off-site center designated pursuant to the provisions of Article 12, paragraph 1 with regard to a nuclear site pertaining to the relevant nuclear emergency situation (in the case where a nuclear emergency situation pertaining to transport outside the nuclear site has occurred or where there are any other special circumstances, a facility specified by the director-general of the relevant nuclear emergency response headquarters by taking into consideration the place where said nuclear emergency situation has occurred; the same shall apply in Article 23, paragraph 4).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十八条 会社法第四百二十四条及び第四百三十条の規定は理事長、理事及び監事について、同法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項第二号及び第五項並びに第八百五十一条を除く。)の規定は理事長、理事及び監事の責任を追及する訴えについて、同法第三百四十九条第四項及び第五項、第三百五十条、第三百五十四条並びに第三百六十一条の規定は理事長及び理事について、第五十三条の規定は監事について、それぞれ準用する。この場合において、同法第四百二十四条中「前条第一項」とあるのは「商品取引所法第五十三条第一項」と、同法第四百三十条中「役員等が」とあるのは「理事長又は理事が」と、「他の役員等も」とあるのは「監事も」と、同法第八百四十七条第一項及び第四項中「法務省令」とあるのは「主務省令」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 58 The provisions of Article 424 and Article 430 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the president, directors and auditors, the provisions of Part VII, Chapter II, Section 2 (excluding Article 847, paragraph (2), Article 849, paragraph (2), item (ii) and paragraph (5) and Article 851) of the Act shall apply mutatis mutandis to an action for pursuing the responsibilities of the president, directors and auditors, the provisions of Article 349, paragraphs (4) and (5), Article 350, Article 354 and Article 361 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the president and directors and the provisions of Article 53 shall apply mutatis mutandis to the auditors. In this case, the phrase "paragraph (1) of the preceding Article" in Article 424 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 53, paragraph (1) of the Commodity Exchange Act," the term "an officer, etc." in Article 430 of the same Act shall be deemed to be replaced with "the president or a director," the term "another officer, etc." in the same Article shall be deemed to be replaced with "also an auditor," the term "an Ordinance of the Ministry of Finance" in Article 847, paragraphs (1) and (4) of the same Act shall be deemed to be replaced with "an ordinance of the competent ministry" and any other technical replacement shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明のプリプレグは、シート状基材のコア層と、前記コア層の一方面側に形成される第1樹脂層および他方面側に形成される第2樹脂層をと有し、第1樹脂層上に導体層を形成して使用されるプリプレグであって、前記第1樹脂層を構成する第1樹脂組成物と、前記第2樹脂層を構成する第2樹脂組成物が異なっており、前記第1樹脂層の熱硬化後の弾性率が20℃においてGPa以上であることを特徴とする。例文帳に追加

In the prepreg, a first resin composition constituting the first resin layer is different from a second resin composition constituting the second resin layer and a modulus after thermal curing of the first resin layer is ≥4 GPa at 20°C. - 特許庁

(4) 特許侵害については,訴訟を開始する前にも暫定措置を請求することができる。メトロポリタン裁判所は,非訟手続において,請求に対する決定を下す。非訟手続の特徴から生じる例外を除き,本法の規定及び民事訴訟法の一般規則を暫定措置に関する非訟手続に準用する。原告が(8)に従って特許侵害訴訟を開始した場合は,非訟手続において納付した手数料を超える額を訴訟手数料として納付しなければならない。例文帳に追加

(4) In the case of patent infringement, the request for provisional measures may also be filed before initiating an action; the Metropolitan Court shall decide on the request in a non-contentious procedure. With the exceptions deriving from the particular features of non-contentious procedures, the provisions of this Act and the general rules of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to the non-contentious procedure for provisional measures. If the plaintiff has initiated an action for patent infringement in accordance with paragraph (8), the amount exceeding the fee paid in the non-contentious procedure shall be payable as fee for the action. - 特許庁

減圧容器7内に回転体2、軸受3、、給油ポンプ5を有するFW(フライホイール)装置1と逆止弁8との間に、ミストフィルタ10を収納した減圧容器11を設けると共に、減圧容器11と減圧オイルタンク6とを逆止弁12を介して接続したことを特徴とする。例文帳に追加

A reduced pressure vessel 11 storing a mist filter 10 is provided between a flywheel device 1 including a rotating body 2, bearings 3, 4 and an oil feeding pump 5 and a check valve 8 and the reduced pressure vessel 11 and a reduced pressure oil tank 6 are connected through the check valve 8 in a reduced pressure vessel 7. - 特許庁

(4) 特許庁において関係出願の方式点検及び審査を行った者は,審判請求又は異議申立の審理に係る審判部の構成に含めてはならない。審判部の構成員は,個人として直接又は間接に事件の成り行きに利害関係を有する場合,又はその公平性について疑義を生じさせるその他の事情が存在する場合は,当該事件の審理の席に就く権利を有さない。事件の関係人は,審判部の構成員の忌避を申し立てることができる。忌避申立に関する決定は,審判部の関連合議体が下す。例文帳に追加

(4) A person, which has carried out the formal review and examination of the relevant application in the Patent Office, shall not be included within the composition of the Board of Appeal for the review of an appeal or opposition. A member of the Board of Appeal does not have the right to sit in a case if he or she personally is, directly or indirectly, interested in the outcome of the case, or if other circumstances exist which cause doubt as to his or her impartiality. The participants in the matter may submit a rejection of a member of the Board of Appeal. The decision regarding the submitted rejection shall be taken by the relevant composition of the Board of Appeal. - 特許庁

また、主要取引地域の傾向を見てみると(第1節で見たように、情報通信関連の業種は立地に偏りがあり、当調査も大都市中心であるため、注意が必要であるが)、主要販売(受注)先の立地及び主要販売(受注)地域はともに4分の3程度が、同一都道府県内または同一市区町村内であり、外注先を見ても、80%以上の企業の取引関係が同一都道府県内で完結しているなど、比較的狭い範囲に取引が集中している。例文帳に追加

An examination of trends in the main region of transactions (which requires some circumspection because, as noted in Section 1, information and communications related enterprises are not evenly distributed, and this survey focuses on major cities) shows that around 75% of both the locations of key customers (sources of orders) and key regions of sales (orders) are in the same prefecture or the same municipality, and 80% of outsourcing contractors are in the same prefecture, indicating that transactions are concentrated in a comparatively limited geographical area. - 経済産業省

第二十六条の七 公共職業安定所は、前条第四項の規定による届出をして訓練担当者の募集に従事する承認中小事業主団体に対して、雇用情報及び職業に関する調査研究の成果を提供し、かつ、これらに基づき当該募集の内容又は方法について指導することにより、当該募集の効果的かつ適切な実施の促進に努めなければならない。例文帳に追加

Article 26-7 Public Employment Security Offices shall provide employment information and the outcome of surveys and studies on jobs for approved small and medium sized employers' organizations that make a notification as prescribed in paragraph (4) of the preceding Article to be engaged in labor recruitment for persons in charge of training, give guidance to them on the details and methods of said recruitment based on such outcome, and thereby endeavor to promote the effective and proper implementation of said labor recruitment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第二十六条第一項の規定による判断の基準となるべき事項の策定、同条第二項に規定する当該事項の改定、第二十七条第一項の規定による認定、第二十八条第一項の規定による変更の認定、第二十九条の規定による認定の取消し、第三十条の規定による意見、第三十二条に規定する指導及び助言、第三十三条第一項に規定する勧告、同条第二項の規定による公表、同条第三項の規定による命令並びに第三十七条第三項及び第四項の規定による報告の徴収及び立入検査に関する事項については、政令で定めるところにより、当該指定再資源化製品の製造、加工、修理若しくは販売の事業又は当該指定再資源化製品を部品として使用する第二十六条第一項の政令で定める製品の製造、加工、修理若しくは販売の事業を所管する大臣及び環境大臣例文帳に追加

(v) With respect to the establishment of the standards of judgment under Article 26, paragraph 1, the revision of the standards under paragraph 2 of the said Article, the recognition under Article 27, paragraph 1, the recognition of change under Article 28, paragraph 1, the rescission of recognition under Article 29, the opinions under Article 30, the guidance and advice under Article 32, the recommendation prescribed in Article 33, paragraph 1, the publication under Article 33, paragraph 2, the order under Article 33, paragraph 3, and the collection of reports and on-site inspection under Article 37, paragraph 3 and paragraph 4: the ministers who have jurisdiction, pursuant to the provision of Cabinet Order, over businesses of manufacturing, processing, repairing or selling the respective Specified Resources-Recycled Products or businesses of manufacturing, processing, repairing or selling the products specified by Cabinet Order under Article 26, paragraph 1 that use the respective Specified Resources-Recycled Products as parts, or the Minister of the Environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会社法第四百二十四条及び第四百三十条の規定は理事長、理事及び監事について、同法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項第二号及び第五項並びに第八百五十一条を除く。)の規定は理事長、理事及び監事の責任を追及する訴えについて、同法第三百四十九条第四項及び第五項、第三百五十条、第三百五十四条並びに第三百六十一条の規定は理事長及び理事について、第五十三条の規定は監事について、それぞれ準用する。この場合において、同法第四百二十四条中「前条第一項」とあるのは「商品取引所法第五十三条第一項」と、同法第四百三十条中「役員等が」とあるのは「理事長又は理事が」と、「他の役員等も」とあるのは「監事も」と、同法第八百四十七条第一項及び第四項中「法務省令」とあるのは「主務省令」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

The provisions of Article 424 and Article 430 of the Company Act shall apply mutatis mutandis to the president, directors and auditors, the provisions of Part 7, Chapter 2, Section 2 (excluding Article 847, paragraph 2, Article 849, paragraph 2, item 2 and paragraph 5 and Article 851) of the Act shall apply mutatis mutandis to an action for pursuing the responsibilities of the president, directors and auditors, the provisions of Article 349, paragraphs 4 and 5, Article 350, Article 354 and Article 361 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the president and directors and the provisions of Article 53 shall apply mutatis mutandis to the auditors. In this case, the phrase "paragraph 1 of the preceding Article" in Article 424 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 53, paragraph 1 of the Commodity Exchange Act," the term "an officer, etc." in Article 430 of the same Act shall be deemed to be replaced with "the president or a director," the term "another officer, etc." in the same Article shall be deemed to be replaced with "also an auditor," the term "an Ordinance of the Ministry of Finance" in Article 847, paragraphs 1 and 4 of the same Act shall be deemed to be replaced with "an ordinance of the competent ministry" and any other technical replacement shall be specified by a Cabinet Order.  - 経済産業省

本発明は、車内に設けられる運転操作報知装置1であって、前記車内の取付台2上に固定され、電源に接続される台座3と、台座3に導通可能且つ着脱可能に設けられ、自動車の運転操作に対応して動作する報知手段7,8を有する車内演出手段とを備えていることを特徴とする。例文帳に追加

This driving operation notifying device 1 is provided in the vehicle, and is equipped with a seat 3 fixed on a mounting base 2 in the vehicle and connected to a power source, and an inner vehicle performance means 4 having notifying means 7 and 8 operating in correspondence with driving operation of the automobile. - 特許庁

綿状の紙繊維に水膨潤性の糊材を混ぜ合わせて調整した成形原料を成形型Mに充填する充填機と、成形型M内の成形原料を蒸気加熱して糊材を糊化させる加熱機5と、その成形物を成形型Mから取り出す離型機6と、離型された成形物を乾燥させる乾燥機8とを備える。例文帳に追加

This equipment is equipped with a filling machine 4 for filling a molding stock prepared by mixing a water growable size with cotton-like paper fibers in a mold M, a heating machine 5 for pasting the size by heating the molding stock in the mold M with steam, a releasing machine 6 for taking out a molded matter from the mold M and a drying machine 8 for drying the released molded matter. - 特許庁

スキャナユニット3によって得られるプリント画像のスキャン画像から生成された二次画像特徴データに基づいてデータ格納部2から抽出された当該プリント媒体のためのコーティングデータに基づいて当該プリント媒体に対してコーティングを行うコーターユニットが備えられている。例文帳に追加

The coating system includes a coater unit 4 for coating the print medium according to the coating data for the print medium, extracted from the data storage unit 2 according to secondary image characteristic data generated from a scanned image of the print image obtained by a scanner unit 3. - 特許庁

また、オイルパンをプレス成形する前の薄板1a状態において、プレス成形後のオイルパンの棚部3とこの棚部につながるオイル貯留室2の壁面2aに相当する部位に、薄板製のインナーパネルをスポット溶接にて固着し、その金属製のオイルパン1をプレス成形したことを特徴とする二重構造オイルパンの製造方法である。例文帳に追加

This manufacturing method for the double structure oil pan features that, in a thin plate 1a state before press-molding the oil pan, the thin plate made inner panel 4 is fixed by spot welding to portions equivalent to the shelf part 3 and the wall face 2a of the oil storage chamber connected to this shelf part 3 after press molding, and then this oil pan 1 made of metal is press-molded. - 特許庁

加熱手段を有し回転可能な略円盤状の乾燥用ディスク2と、乾燥用ディスク2上に塗料粕を噴霧する噴霧器3と、乾燥用ディスク2に当接して配置され、乾燥済塗料粕を乾燥用ディスク表面から掻き取るスクレーパーと、乾燥用ディスク2とスクレーパーとが当接する部位にエアを吹き付けるエアブロワー5を備えることを特徴とするディスク型塗料粕乾燥装置1。例文帳に追加

The disc type coating material dregs drying apparatus 1 is provided with a nearly disc like rotary drying disc 2 having a heating means, a spray 3 for spraying the coating material dregs on the drying disc 2, a scraper 4 for scraping the dried coating material dregs from the drying disc and an air blower 5 blowing air to a part where the drying disc 2 is in contact with the scraper 4. - 特許庁

 前項において準用する第百五条第二項に規定する期間内に第一項の規定による異議の主張又は第二項の規定による受継がされなかった場合には、異議者等が再生債権者であるときは第百二条第一項又は第百三条第四項の異議はなかったものとみなし、異議者等が再生債務者等であるときは再生債務者等においてその再生債権を認めたものとみなす。例文帳に追加

(4) Where the assertion of an objection under the provision of paragraph (1) or the taking over of action under the provision of paragraph (2) has not taken place within the period prescribed in Article 105(2) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, if the denying/disputing party is a rehabilitation creditor, it shall be deemed that no objection under Article 102(1) or Article 103(4) has been made, and if the denying/disputing party is the rehabilitation debtor, etc., it shall be deemed that the rehabilitation debtor, etc. has approved the rehabilitation claim in question.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

超弾性合金素材から成る中実の芯材2と、この芯材2外面に隣接して設けられた低弾性素材とを備えており、この低弾性素材から成る強化繊維,8,12,1に樹脂を含浸したプリプレグシート6,10,16を、芯材2外面に隣接して巻回して釣竿が構成されている。例文帳に追加

This fishing rod is equipped with a solid core material 2 consisting of an ultra elastic alloy material and a low elastic material installed adjacent to the outer surface of the core material 2, and is constituted by winding prepreg sheets 6, 10, 16 obtained by impregnating reinforcing fibers 4, 8, 12, 14 consisting of the low elastic material with a resin adjacent to the outer surface of the core material 2. - 特許庁

三 第五条第二項の規定による届出、第六条第一項の規定による請求、同条第三項の規定による通知、同条第四項及び第五項(これらの規定を同条第九項において準用する場合を含む。)の規定による決定及び通知、同条第七項(同条第九項において準用する場合を含む。)の規定による期間の延長、同条第八項の規定による請求、第七条第一項から第三項までの規定による通知、同条第四項及び第五項の規定による説明、第八条第二項及び第四項の規定による通知並びに同条第五項の規定による集計及び公表に関する事項並びに第二十条第一項及び第二項に定める事項については、当該第一種指定化学物質等取扱事業者の行う事業を所管する大臣例文帳に追加

(iii) With regard to matters concerning notification under Article 5, paragraph 2, a request under Article 6, paragraph 1, a notice under paragraph 3 of the same Article, a decision and a notice under paragraph 4 and paragraph 5 of the same Article (including cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 9 of the same Article), extension of a period under paragraph 7 of the same Article (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 9 of the same Article), a request under paragraph 8 of the same Article, a notice under Article 7, paragraphs 1 to 3 inclusive, explanation under paragraph 4 and paragraph 5 of the same Article, a notice under Article 8, paragraph 2 and paragraph 4 and aggregation and publication under paragraph 5 of the same Article, and matters specified in Article 20, paragraph 1 and paragraph 2, the minister having jurisdiction over the business of the relevant Business Operator Handling a Class I Designated Chemical Substance, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 市町村は、他の市町村による要介護認定又は要支援認定を受けている者が当該市町村の行う介護保険の被保険者となった場合において、当該被保険者が、その資格を取得した日から十四日以内に、当該他の市町村から交付された当該要介護認定又は要支援認定に係る事項を証明する書面を添えて、要介護認定又は要支援認定の申請をしたときは、第二十七条第四項及び第七項前段又は第三十二条第三項及び第六項前段の規定にかかわらず、認定審査会の審査及び判定を経ることなく、当該書面に記載されている事項に即して、要介護認定又は要支援認定をすることができる。例文帳に追加

Article 36 A Municipality, in a case when a person that is issued a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support by another Municipality becomes an Insured Person of Long-Term Care Insurance of said Municipality and when said Insured Person submits an application for a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support attached with the documents that are issued by said Municipality and the other Municipality and proves matters pertaining to said Certification of Needed Long-Term Care or Certification of Needed Support within fourteen (14) days from the date on which said qualification was obtained, may provide a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support according to the matters entered on said documents, notwithstanding the provisions of Article 27, paragraph (4) and the first sentence of paragraph (7), or Article 32, paragraph (3) and the first sentence of paragraph (6), and without awaiting an examination or judgment of a Certification Committee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

熱可塑性ポリイミド樹脂(A)とポリアリールケトン樹脂(B)とからなる樹脂100質量部に対して充填材(C)を5〜50質量部の範囲で添加してなり、60度鏡面光沢度(JIS K7105−1981に準拠して測定)が、〜100%の範囲にあることを特徴とする熱可塑性樹脂フィルム。例文帳に追加

This thermoplastic resin film is characterized by comprising 100 pts.mass of resins comprising a thermoplastic polyimide resin (A) and a polyarylketone resin (B) and 5 to 50 pts.mass of a filler and having a 60 degree specular glossiness (measured according to JIS K7105-1981) in a range of 4 to 100%. - 特許庁

このヘッド部2は、WC−Co系超硬合金より形成され、その先端部分21の円錐形の作用面21aは、耐磨耗性を発揮するようCVD法によるダイヤモンド膜によって被覆されおり、かつその脚部分22は、前記先端部分21から同軸に延びる円柱状の部分であり、後記のボディ部3に固定されるに十分な直径と長さを備えている。例文帳に追加

The head part 2 is formed of WC-Co-based cemented carbide, the conical working face 21a in the tip part 21 is covered with a diamond film 4 by a CVD method for exhibiting the abrasion resistance; and the leg part 22 is a columnar part coaxially extending from the tip part 21 and has a sufficient diameter and length for being fixed to the body part 3. - 特許庁

例文

本発明は、PTFEを基材とし、強化材や潤滑材等を充填したピストンリング2と、このピストンリング2が環装されたピストン1と、このピストン1が摺動自在に支持された金属製のシリンダとを具備する往復動流体機械において、ピストンリング2に、潤滑材及び球状の炭素材を充填したことを特徴としている。例文帳に追加

The reciprocating fluid machine having the piston rings 2 whose base material is PTFE and which are filled with a reinforcing material, a lubricating material or others, the piston 1 around which the piston rings 2 are arranged, and the cylinder 4 of metal in which the piston 1 is slidably supported is characterized in that the piston rings 2 is filled with a lubricating material and a spherical carbon material. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS