1016万例文収録!

「はるむ」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はるむに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はるむの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2969



例文

この発明は、老化又は活性を失った果樹等の根本にトリコデルマハルジアナム SK−5−5の分生胞子又は厚膜胞子の製剤を施用することを特徴とした果樹等の活性化方法によりその目的を達成した。例文帳に追加

This method for activating fruit trees or the like is characterized by comprising applying the preparation of conidial or chlamydospore of Trichoderma harzianum SK-5-5 to aged or inactive fruit trees or the like. - 特許庁

この情勢を受け、2011 年12月にはアメリカのクリントン国務長官が訪緬するなど、欧米諸国はこれまで課してきた制裁を軟化させる動きも見せている。例文帳に追加

Subsequently, European countries and the U.S. have begun to ease sanctions, as illustrated by the fact that U.S. Secretary of State Clinton visited the country in December 2011. - 経済産業省

種類のサプライヤーは類似の産出物(デニム製品)を製造しているため、製品当りのGHG 排出量は、施設の総排出量を施設の製造処理能力で除して合理的に配分することができた。例文帳に追加

GHG emissions per product could be reasonably allocated by dividing total facility emissions by facility throughput, since both types of suppliers produce relatively uniform outputs (i.e., denim products).  - 経済産業省

こうした制度については2008 年春より、総務省や地方自治体等と検討を重ねてきたものであり、店内設置の端末利用による本格的な行政サービスは、コンビニエンスストア初の取組となる。例文帳に追加

While a system of this type has been under consideration by the Ministry of Internal Affairs and Communications and regional governments since spring 2008, Seven-Eleven is the first convenience store to offer basic administrative services using terminals installed in stores.  - 経済産業省

例文

サーフェスリンク、ディープリンク、イメージリンク、フレームリンク、インラインリンクの個別の態様でのリンクを張る行為自体においては、原則として著作権侵害の問題は生じないと考えるのが合理的である。例文帳に追加

Therefore, we may reasonably conclude that the act of setting up a link in itself, whether it is in the form of 'Surface Link', 'Deep Link', 'Image Link', 'Frame Link' or 'Inline Link', does not result in the infringement of copyrights.  - 経済産業省


例文

AFTAを実現するための共通効果特恵関税(Common Effective Preferential Tariff、以下CEPT)スキームが1993 年1月から開始され、その後CEPT 最終関税率(0 ~ 5%)実現目標年は累次前倒しされてきた。例文帳に追加

The Common Effective Preferential Tariff (CEPT), a scheme for actualizing AFTA, was initiated from January 1993, and subsequently the targeted year for effectuating the final CEPT tariff rate (0-5%) was successively moved up. - 経済産業省

鈴木社長は、「当社以外には、世界中のどの会社も作れないと思われる製品を世の中に送り出していきたい。自動車で言うなら、フェラーリのように。」と、オンリーワンの技術力に胸を張る。例文帳に追加

President Suzuki is confident about his company’s unique technical capabilities sayingI want to release products which no other company in the world other than us is able to make. To use cars as an example, I want to make products like Ferrari.” - 経済産業省

ブラジルは、1970年代に急速な工業化を遂げた後、1980年代から1990年代前半は累積債務や高いインフレ率に悩まされ、その成長は鈍化した。例文帳に追加

Following a rapid industrialization in the 1970s, accumulated debts and a high inflation rate plagued Brazil from the 1980s to the early 1990s, causing its economic growth to slowdown. - 経済産業省

ネロには、ルーベンスの偉大な姿が霧と闇の中からぼうっと現れて、くちもとにやさしい笑みを浮かべながら、ネロに向かって次のようにささやいたように思われました。例文帳に追加

the lordly form of Rubens seemed to rise from the fog and the darkness, and to loom in its magnificence before him, while the lips, with their kindly smile, seemed to him to murmur,  - Ouida『フランダースの犬』

例文

なんとなれば、彼はまだ子供だったし、母親の海の女神、銀の足のテティスが、遥か彼方の島でスキューロスのリュコメーデース王の娘たちと一緒に女の子として育てようと送り出してしまったのだ。例文帳に追加

for he was still a boy, and his mother, Thetis of the silver feet, a goddess of the sea, had sent him to be brought up as a girl, among the daughters of Lycomedes of Scyros, in an island far away.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

その一つは、類似性という鎖の環が、精妙であれ頑丈であれ、生物を互いに結びつけており、こうしてもっとも高等な生物から最下等の生物まで、なん階層にもわたってしだいに変化していくということです。例文帳に追加

--the one, that finer or stronger links of affinity connect all living beings with one another, and that thus the highest creature grades by multitudinous steps into the lowest;  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

そして異端者にはその意見が真実だと言い張ることは禁じているのに、彼らがその意見が有用だとか無害だとか言い続けるのは許されているとは、言うべきではないでしょう。例文帳に追加

And it will not do to say that the heretic may be allowed to maintain the utility or harmlessness of his opinion, though forbidden to maintain its truth.  - John Stuart Mill『自由について』

商品又はサービスに関して法的保護を付与されている商標と同一又は類似の標識。ただし,当該商品又はサービスが当該商標の保護の対象である商品又はサービスと同一又は類似のものであり,かつ,当該商標及び当該標識の対象である商品又はサービスの間の同一性又は類似性のために,公衆に混同が生じる虞(当該標識と法的保護を付与されている商標との間の連想の可能性を含む)があることを条件とする例文帳に追加

any sign which is identical with or similar to the trade mark which is granted legal protection in relation to goods or services which are identical with or similar to those for which the trade mark is protected, and because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade mark and the sign there is the likelihood of confusion on the part of the public, including the likelihood of association between the sign and the trade mark which is granted legal protection  - 特許庁

二 前項第三号に掲げる行為 他人の商品等表示と同一又は類似の商品等表示を使用する者及びその商品等表示に係る業務を承継した者(その商品等表示を使用した商品を自ら譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、輸入し、又は電気通信回線を通じて提供する者を含む。)例文帳に追加

(ii) acts listed in item 3 of the preceding paragraph ? a person using an indication of goods or business identical or similar to another person's indication of goods or business, and a person who succeeds to a business pertaining to such an indication of goods or business (including a person who personally sells or otherwise transfers, delivers, displays for the purpose of assignment or delivery, exports, imports or provides through an electronic telecommunication line, goods using such an indication of goods or business).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

歌舞伎『金門五山桐』(楼門五三桐)の「山門」の場で「絶景かな、絶景かな、春の眺めは値千金とは小せえ、ちいせえ」と煙管片手に見得を切り、楼門の場の科白で釜煎りにされながら詠む「石川や 浜の真砂は 尽きるとも 世に盗人の 種は尽きまじ(辞世の句とされている)」が有名である。例文帳に追加

The 'temple gate' scene in Kabuki, "Kinmon Gosan no Kiri (Sanmon Gosan no Kiri)" (The Temple Gate and the Paulownia Crest), is a famous scene in which he takes a flamboyant pose with a tobacco pipe in one hand and says, 'What a glorious view, what a glorious view, the scenery of spring is worth its weight in gold, how small that is, how small that is,' and he reads a poem as a part of his line in the temple gate scene, 'Although there maybe an end to ISHIKAWA and sand on the beach, there is no end to the seeds of robbers in this world (said to be his poem at his death)' as he is roasted to death in a cauldron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、学問と政治のむすびつきを論じた嘉永5年(1852年)執筆の「学校問答書」、マシュー・ペリーやエフィム・プチャーチンへの対応についての意見書である嘉永6年(1853年)執筆の「夷虜応接大意」、元治元年(1864年)の井上毅との対話の記録「沼山対話」、慶応元年(1865年)の元田永孚との対話の記録「沼山閑話」などがある。例文帳に追加

There are more written materials such as 'Gakko Mondo Sho' written in 1852 discussing about the relationship between academia and politics, 'Iryo Osetsu Taii', an opinion about Matthew (Calbraith) PERRY and Evfimiy Vasil' evich Putyatin, in 1853, 'Shozan Taiwa', the record of dialogue with Kowashi INOUE, in 1864 and 'Shozan Kanwa', the record of dialogue with Nagazane MOTODA, in 1865.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田村麻呂以降の坂上氏の動向であるが、田村麻呂には坂上大野、坂上広野、坂上浄野、坂上正野、そして桓武天皇の后だった坂上春子らの多数の子がいたと伝わっているが、坂上氏宗家の家督を継いだのは摂津国住吉郡平野庄(大阪市平野区)の領主となった坂上大野だった。例文帳に追加

Tamuramaro is said to have had many children including SAKANOUE no Ono, SAKANOUE no Hirono, SAKANOUE no Kiyono, SAKANOUE no Masano, and SAKANOUE no Haruko, who was the wife of Emperor Kanmu, as for the situation in the Sakanoue clan after Tamuramaro, it was SAKANOUE no Ono who had been a feudal lord of Hirano Sho, Sumiyoshi-gun Settsu Province (present-day Hirano-ward, Osaka city) that succeeded to the reigns of the head family of Sakanoue clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の蛍石結晶の製造方法は、ルツボ中でフッ化カルシウムを融解させてから凝固させる蛍石結晶の製造方法において、ルツボ中融液の下端から蛍石単結晶を成長させる工程と、それに引き続いて融液から蛍石多結晶体を析出させる工程とを含むことを特徴とする。例文帳に追加

A method of manufacturing a fluorite crystal comprises a step for melting calcium fluoride in a crucible and then solidifying the resulting melt, and includes a step for growing the fluorite single crystal from the lower end of the melt in the crucible, and a step for subsequently depositing fluorite polycrystal from the melt. - 特許庁

導電性重合体であるポリアニリンとその分散液を製造するにあたり、触媒としてルテニウム又はルテニウム化合物、酸化剤として過酸化水素を用いることにより、製造時の不純物イオンを低減させることが可能であり、電導度と分散性に優れ、かつ、高収率である導電性重合体とその分散液の製造方法。例文帳に追加

Provided is a method for producing electrically conductive polymer and dispersion liquid of the same, in which ruthenium or a ruthenium compound is used as a catalyst and hydrogen peroxide is used as an oxidant, for producing a polyaniline as electrically conductive polymer and the dispersion liquid of the polyaniline, thereby an impurity ion during production can be reduced to obtain an electrically conductive polymer which is excellent in electric conductivity and dispersibility and has a high yield. - 特許庁

通信モジュールは、ルーティング機能を有しており、ADSLモデム9等のブロードバンド対応モデムをケーブルを介して直接接続することが可能で、ブロードバンド対応モデムを介して、インターネット内に設置されたWWWサーバとの間で双方向通信可能な構成にされている。例文帳に追加

The communication module 5 has a routing function and is of the composition in which it is possible to directly connect a broadband modem such as an ADSL (asymmetrical digital subscriber line) modem 9 through a cable, and two-way communications are possible with the WWW server installed in the Internet through the broadband modem. - 特許庁

このベット画面70には、通常のベットボタン75に加えて、ボーナス付きベットボタン201が設けられており、ボーナス付きベットボタン201を使用してベット額を指定した場合には、ルーレットとは別個のゲームがボーナスゲームとしてルーレットに引き続き行われ、ボーナスゲームの実行結果に基づいてボーナス配当がプレイヤに付与される。例文帳に追加

The bet image 70 is provided with a bet button 201 with a bonus in addition to a normal bet button 75, and when a bet amount is specified using the bet button 201 with the bonus, a game different from the roulette is played following the roulette as a bonus game, and a bonus dividend is imparted to a player on the basis of the executed result of the bonus game. - 特許庁

油脂類とアルコールとを触媒の存在下に接触させる工程を含んでなるグリセリン及び/若しくは脂肪酸アルキルエステルの製造方法であって、上記触媒は、必須成分としてアナターゼ型酸化チタン及び/又はルチル型酸化チタンを含む金属酸化物であり、上記触媒中に含まれる硫黄成分が700ppm以下であるグリセリン及び/若しくは脂肪酸アルキルエステルの製造方法である。例文帳に追加

In the method of producing glycerin and/or a fatty acid ester comprising a step of bringing oils and fats into contact with an alcohol in the presence of a catalyst, the catalyst is a metal oxide containing anatase-type titanium dioxide and/or rutile-type titanium dioxide as the essential component and the sulfur content present in the catalyst is700 ppm. - 特許庁

そして、測位制御モジュール60は、ループアンテナ1〜15がパケットPKTを受信したときの受信信号強度RSSI1〜RSSI15のうち、最大の受信信号強度RSSI_maxを検出し、その検出した最大の受信信号強度RSSI_maxが得られたときのパケットPKTを受信したループアンテナの位置を無線装置90の位置として検出する。例文帳に追加

Then, the positioning control module 60 detects the maximum reception signal strength RSSI_max among reception signal strength RSSI1 to RSSI15 when the loop antennas 1 to 15 receive the packet PKT, and detects the position of the loop antenna which has received the packet PKT when the detected maximum reception signal strength RSSI_max is obtained as the position of the radio equipment 90. - 特許庁

また、かかる繊維構造物の製造方法は、前記交織織物または交編編物を、酸解離定数Kが1×10^−2〜1×10^−12で、かつ、無機性/有機性値が1.0〜7.0である酸類を含む加工剤で処理して、少なくとも該糸Bに捲縮および/またはループを付与することを特徴とするものである。例文帳に追加

The method for producing such fibrous structural material is characterized by treating the co-woven or co-knitted fabric with a processing agent containing an acid having 1x10^-2-1x10^-12 acid dissociation constant K and 1.0-7.0 inorganic/organic value for imparting crimps and/or loops to the yarn B. - 特許庁

本発明は、RRF(リボソームリサイクル因子)と、あるいはRRFのアミノ酸配列においてアミノ酸残基のうち一つ以上が置換もしくは除去されるかまたは一つ以上のアミノ酸残基が付加されたアミノ酸配列を有し、かつRRFの3次元構造と実質的に同じ構造を有するRRF突然変異体またはRRF類似体と、RRFの二つのドメイン間に形成される疎水性孔に結合される化合物とを含む。例文帳に追加

The RRF(ribosome recycle factor), the RRF mutant or RRF analog which contains an amino acid sequence obtained by substituting, deleting or adding at least one of amino acid residues to the amino acid sequence of the RRF and possesses a structure substantially homogeneous to the three- dimensional structure of the RRF and the compound combined with hydrophobic pores formed between two domains of the RRF are provided. - 特許庁

ルームミラーのベースフレーム4とミラー本体1の間にLEDが予め接続された発光アクリルプレート3設置し、発光アクリルプレート表面に抜き文字のシール2を張ることによりルームミラーの鏡表面そのものに文字を浮かび上がらせる事が可能となる為、今までに無い鏡表面そのものにアクセントや装飾効果をもたらす事が可能となる。例文帳に追加

A light emitting acrylic plate 3 previously connected with an LED is installed between a base frame 4 and mirror main part 1 of the room mirror and a seal 2 of a blanked character is stuck onto the surface of the light emitting acrylic plate and thereby the character can be emerged on the mirror surface itself; thus the accent and decoration effect can be rendered on the mirror surface itself not hitherto possible. - 特許庁

動作管理部108は、留守モード時に、外部入力119にインターホン装置210からの映像信号が入力されると、この入力された映像信号をフレームメモリ107に一時記録した後に、フレームメモリ107に一時記録された映像信号をHDD117に移動させるように、AVコーデック116及びシステム制御部109を一時的に動作させる。例文帳に追加

When a video signal from an interphone device 210 is input to an external input 119 during the automatic answering mode, the action management section 108 temporarily records the input video signal in a frame memory 107, and then makes an AV Codec 116 and the system control section 109 operate temporarily to move the video signal temporarily recorded in the frame memory 107 to an HDD 117. - 特許庁

この復号化されたフレーム画像(復号画像)は、フィルタ処理制御部160の制御によりスイッチ131,132がONされている場合にはループ内フィルタ140によってブロック歪みを除去するフィルタ処理が施された後、フレームメモリ141に格納され、スイッチ131,132がOFFされている場合にはフィルタ処理が施されることなくフレームメモリ141に格納される。例文帳に追加

The decoded frame picture (decoded image) is stored in a frame memory 141 after applying filter processing to eliminate block distortion by the in-loop filter 140 when switches 131, 132 are closed under the control of a filter processing control section 160 or stored in the frame memory 141 without being subjected to the filter processing when the switches 131, 132 are turned off. - 特許庁

一方、家庭用記録装置200は、ルート情報および通信不能エリア情報に基づいて通信不能予測時間を生成する通信不能時間予測部205と、通信不能予測時間に基づいてリムーバブルメディア10に書き込む通信不能エリア用事前データを決定する制御部203とを備える。例文帳に追加

A home use recording apparatus 200 includes a communication disabled time predicting section 205 for generating a communication disabled prediction time, on the basis of route information and communication disabled area information; and a control section 203 for determining the prior data for the communication disabled area to be written in the removable medium 10, on the basis of the communication disabled prediction time. - 特許庁

探索結果は、ルートコンテナに格納されるコンテナ毎に、そのコンテナを対象とする探索により最初に見つかる先頭アイテムのトラック番号と、最後に見つかる最終アイテムのトラック番号と、先頭アイテムのコンテナ内における位置を表す位置情報とを、コンテナのObjectIDと対応付けるようにして記憶され、DMR1により管理される。例文帳に追加

A search result, of which, for each container stored in the root container, the track number of the lead item to be found first by searching in which the container is targeted, the track number of the last item to be found last, and position information indicating the position of the lead item in the container are mapped to the ObjectID of the container and stored, is managed by the DMR 1. - 特許庁

周期律表2a族及び3a族から選ばれる少なくとも1種の元素を含む金属塩、および/またはルテニウム化合物、および少なくとも2種以上の遷移卑金属元素の金属塩との混合溶液から、共沈殿物を生成し、これを溶液と分離し、さらに酸化処理を行なうことを特徴とするガス除去材の製造方法である。例文帳に追加

In a method for producing the gas removing material, a coprecipitate is generated from a mixing solution of metal salts containing at least one element selected from among the groups 2a and 3a in the Periodic Table and/or a ruthenium compound and/or a metal salt of at least two or more transition noble elements, and then the coprecipitate is separated from the mixing solution and is further subjected to oxidation treatment. - 特許庁

撮影された複数の撮影画像を教師データとして使用し、前記撮影画像に基づいて画像認識システムを構築する画像認識システムの構築方法において、前記教師データに使用される前記撮影画像に、前記画像認識システムが認識しようとする認識対象が存在する環境と同一または類似の環境で撮影された画像を用いることを特徴とする。例文帳に追加

In this construction method for the image recognition system, using a plurality of photographed photographic images as teacher data, and constructing the image recognition system on the basis of the photographic images, an image photographed under environment equal to or similar to environment wherein the recognition target intended to be recognized by the image recognition system is present is used for the photographic image used for the teacher data. - 特許庁

ルームランプ10は、ルーフトリム40のランプ装着窓41に取り付けられた際、スイッチユニット20の下面に載置されたバスバー25の圧接端子25aが絶縁ハウジング24の下面に位置しており、前記FFC30との通電部がスイッチユニット20の車室側を向いた状態となる。例文帳に追加

When installing a room lamp 10 in a lamp installing window 41 of a roof trim 40, a pressure contact terminal 25a of a bus bar 25 placed on an under surface of a switch unit 20 is positioned on an under surface of an insulating housing 24, and a current-carrying part with an FFC 30 becomes a state of turning to the cabin side of the switch unit 20. - 特許庁

ルテニウムの0価錯体とアルコールからなるルテニウム/アルコール系触媒、あるいはルテニウム/アルコール系触媒にさらにアミン化合物が加わった触媒の存在下で、オレフィン(例えばエチレン)を重合させることにより所望の重合度を有し、かつ分岐状エチレン三量体の生成比率が高いエチレンオレフィンオリゴマーを製造する。例文帳に追加

The ethylene oligomer having the desired degree of polymerization and having a high production rate of branched ethylene trimer is produced by polymerizing olefin (e.g. ethylene) in the presence of a ruthenium/alcohol-based catalyst consisting of the 0-valent complex of ruthenium with an alcohol, or a catalyst prepared by adding further an amine compound to the ruthenium/alcohol-based catalyst. - 特許庁

4.我々は,ルファス・エルサ世界貿易機関(WTO)事務局次長,ヴィクトル・フリステンコ・ユーラシア経済委員会委員長と同様に,APECビジネス諮問委員会(ABAC),東南アジア諸国連合(ASEAN),太平洋経済協力会議(PECC),太平洋諸島フォーラム(PIF)及びAPEC事務局の本会議への参加を歓迎する。例文帳に追加

4. We welcome the participation in the meeting of the APEC Business Advisory Council (ABAC), the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the Pacific Economic Cooperation Council (PECC), the Pacific Islands Forum (PIF) and the APEC Secretariat, as well as Rufus Yerxa, Deputy Director-General of the World Trade Organization (WTO) and Viktor Khristenko, the Chairman of the Commission’s Board of the Eurasian Economic Community. - 経済産業省

すると陰陽寮の「正式な陰陽師」においてもこの風潮に流される者が続出し、そのふるまいは本来律令の定める職掌からはるかにかけ離れ、方位や星巡りの吉凶を恣意的に吹き込むことによって天皇・皇族や、公卿・公家諸家の私生活における行動管理にまで入り込み、朝廷中核の精神世界を支配し始めて、次第に官制に基づく正規業務を越えて政権の闇で暗躍するようになっていった。例文帳に追加

As a result, a steady stream of the 'official onmyoji' in Onmyoryo subsequently began to go along with the flow of the times and their actions were far from their duties as prescribed by the original ritsuryo and by arbitrarily indoctrinating lucky and unlucky directions or aspects of stars, they intruded into controlling private activities of the Emperor/Royal family and kugyo/kuge (court noble) and started to manage the inner space of the nerve center of the Imperial Court, working behind the scenes in the shadow of the administration going beyond the normal duties based on the official system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らが同一又は類似の商品又はサービスについて使用している無登録標識が,その無登録標識と同一であるか又は類似していて有効性が争われる商標が出願されたとき既に,関係業界において申請人の事業に係わる商品又はサービスの識別表示として通用していた旨の証拠を提出する者は,その商標の取消を申請することができる。ただし,商標所有者がその商標を,申請人の事業による使用と少なくとも同期間,登録しないで使用していた場合は,この限りでない。例文帳に追加

The cancellation of a trade mark may be requested by a person furnishing evidence that the unregistered sign used by him for identical or similar goods or services, already at the date of application of the contested trade mark being identical or similar to his unregistered sign, had been considered within the trade circles concerned as designation of his undertaking's goods or services, unless the trade mark has been used by its proprietor unregistered for at least as long as it has been used by the undertaking of the petitioner.  - 特許庁

3. 前項の規定にかかわらず、無限責任組合員は、(ⅰ)効力発生日前に組成された本組合の事業と同種又は類似の事業を目的とする組合、会社又はその他の団体で、その無限責任組合員、ジェネラル・パートナー、無限責任社員、取締役又は業務執行者その他これらに類似する役職に就任しているもの(以下「既存ファンド」という。)につき、無限責任組合員、ジェネラル・パートナー、無限責任社員、取締役又は業務執行者その他これらに類似する役職としてその管理及び運営を行うこと、及び(ⅱ)[ ]を目的とする組合、会社又はその他これらに類似する団体の無限責任組合員、ジェネラル・パートナー、無限責任社員、取締役又は業務執行者その他これらに類似する役職としてその管理及び運営を行うことは禁止されない。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the preceding paragraph, the General Partner shall not be prohibited from (i) operating and managing any other partnership, company or other entity whose business purposes are the same or similar to those of the Partnership that was established before the Effective Date (a “Predecessor Fund”) in its capacity as a general partner, unlimited liability member, director or manager or in a similar capacity of such entity, or (ii) operating and managing any other partnership, company or other entity whose business purposes are [_________] in its capacity as general partner, unlimited liability member, director or manager or in a similar capacity.  - 経済産業省

モデル成立後慢性肝炎誘発剤又は肝硬変誘発剤の無投与にもかかわらず慢性肝炎及び/又は肝硬変の病理組織学的特徴を維持するモデル哺乳動物の作製方法であって、非げっ歯類哺乳動物に、チオアセトアミド10mg/kg体重/週〜50mg/kg体重/週を8週間〜16週間間歇反復投与しながら飼育する工程を有することを特徴とする方法、及び、当該方法により作製された慢性肝炎及び/又は肝硬変の病理組織学的特徴を実質的に安定に維持するモデル哺乳動物等。例文帳に追加

The method for preparing the model mammal comprises a step for rearing non-rodent mammal while intermittently and repeatedly administering thioacetamide in an amount of 10-50 mg/kg of body weight/week for 8 weeks to 16 weeks to the non-rodent mammal. - 特許庁

サムネイルリンクを作成する行為を分析すると、第1の方法として、①サムネイル画像の元となる著作物を自分のコンピュータにダウンロードし、②それを縮小表示したイメージデータ(サムネイル画像)を作成し、③当該サムネイル画像をリンク元のサーバにアップロードし、④当該サムネイル画像をリンクボタンとして、リンク先の画像にリンクを張る、又は第2の方法として、リンク先の画像へイメージリンクを設定し、その表示サイズを小さくする方法が考えられる。例文帳に追加

More specifically, the method of creating a thumbnail image consists of the following: Firstly, (i) the copyrighted work that is intended to be thumb nailed is downloaded in one's own computer, (ii) a reduced image data (thumbnail image) of this copyrighted work is created, (iii) the thumbnail image is uploaded onto the server to which the link originates, (iv) and a link is put from the thumbnail as a link button to the image appearing in the linked web page. The second method would be to reduce the size of the image by putting a link to the image on another web page.  - 経済産業省

(7)登録されている周知標章は、周知標章の登録された所有者、又は、許諾された方法を用いる登録使用権者でない者が、下記の行為を行う場合に侵害され、又は侵害されるとみなされる。(a)周知標章が登録されている商品又は役務と同一又は類似の商品又は役務に関して当該標章を使用するとき、又は、(b)周知標章が登録されている商品又は役務と同一又は類似でない商品又は役務に関する標章を、それらの商品又は役務との関連で使用することにより、それらの商品又は役務と当該登録周知標章の所有者との間の関連性を示すこととなり、登録周知標章の所有者の利益がそのような使用によって損なわれるおそれがあるとき。例文帳に追加

(7) A well-known mark which is registered is infringed or is deemed to be infringed by a person who, not being the registered proprietor of the well-known mark or a registered user thereof using by way of permitted use, (a) uses the mark in relation to goods or services identical with or similar to the goods or services for which the well-known mark has been registered; or (b) uses such a mark in relation to goods or services which not being identical with or similar to those in respect of which the well-known mark has been registered, by using of the mark in relation to those goods or services, would indicate a connection between those goods or services and the owner of the registered well-known mark and that the interests of the owner of the registered well-known mark are likely to be damaged by such use.  - 特許庁

2 同一又は類似の商品又は役務について使用をする同一又は類似の商標について同日に二以上の商標登録出願があつたときは、商標登録出願人の協議により定めた一の商標登録出願人のみがその商標について商標登録を受けることができる。例文帳に追加

(2) Where two or more applications for trademark registration relating to identical or similar trademarks which are to be used in connection with identical or similar goods or services have been filed on the same date, only one applicant who is to be determined by consultations among the applicants who filed such applications shall be entitled to register the trademark in question.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、紫式部が中宮彰子に伺候したのは清少納言が宮仕えを退いてからはるか後のことで、二人は一面識さえないはずである(もっとも、角田文衞博士は論文「晩年の清少納言」で異説を提唱し、『権記』に見える一宮敦康親王の「少納言命婦」を手掛かりに、清少納言が定子死後もその所生の皇子女に引き続き仕えた可能性を指摘した)。例文帳に追加

However, it was long after Sei Shonagon left the Imperial Court that Murasaki Shikibu began to serve Empress Shoshi, so they couldn't have known each other (but Dr. Bunei TSUNODA advocated a different opinion in his thesis 'Sei Shonagon: Her Later Years,' and he pointed to the possibility that she might have continued her service at the Imperial Court after Teishi passed away, with reference to the word 'Shonagon Myobu' of Ichinomiya Atsuyasu Imperial Prince in "Gonki" (FUJIWARA no Yukinari's Diary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)になると越後守護代の長尾為景が、朝廷の内裏造営費用や天皇の即位費用を献納、及び室町幕府への献金の功から、嫡男に将軍足利義晴の一字拝領(偏諱)を許されて長尾晴景と名乗らせ、自身も守護と同格であることを意味する屋形号及び白傘袋毛氈鞍覆を免許されている。例文帳に追加

During the Sengoku Period (Period of Warring Satets) in Japan, Tamekage NAGAO, shugodai (a deputy of shugo) of Echigo Province, was granted the use of a character from the real name of shogun, Yoshiharu Ashikaga for a part of the name of his legitimate son, Harukage NAGAO, which was a custom of henki (granting subordinates the use of a character from the real name of the superior,) due to his dedication to the expenses of the emperor's coronation and building of the Imperial Palace and his donation to the Muromachi bakufu as well, while Tamekage was authorized to identify himself as a holder of yakata-go title and to bear shirokasabukuro and mosenkuraoi, which meant that he was on an equal footing with shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義稙には息子がなかったが、前将軍で対立者でもあった義澄の子・足利義維を養子として阿波に伴ったため、義稙の死後、義維は将軍職を継いだ兄の足利義晴と対立し、義稙流(義稙・義維・義栄・義助)と義澄流(義澄・義晴・義輝・義昭)に分かれ、新たな戦乱の火種となった。例文帳に追加

Although Yoshitane did not have any sons, he fled to Awa accompanied by Yoshitsuna, a son of Yoshizumi, the former Shogun and Yoshitane's opponent, whom he adopted as his son and after Yoshitane's death, Yoshitsuna came into conflict with his older brother Yoshiharu, who had succeeded to the Shogunate, causing another power struggle between the Yoshitane faction (Yoshitane, Yoshitsuna, Yoshihide and Yoshisuke) and the Yoshizumi faction (Yoshizumi, Yoshiharu, Yoshiteru and Yoshiaki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘治元年(1555年)、陶晴賢が毛利元就との厳島合戦で敗死すると、血縁があるとはいえ一度解消された経緯のある養子だった義長の求心力は低く、ただでさえ陶晴賢の謀反やその他の内訌で弱体化していた家臣団は完全に崩壊し、大内氏は急速に衰退していく。例文帳に追加

In 1555 after Harukata SUE died in the battle of Itsukushima with Motonari MORI, the appeal of Yoshinaga was low because although he was related by blood he was an adopted son whose adoption had been severed once, and the vassals were collapsing because they had been weakened by Harukata SUE's plot and internal strife, and the Ouchi clan subsequently fell into a rapid decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、甲斐国の武田晴信の信濃侵攻によって領地を追われた村上義清・高梨政頼(景虎の叔父)らの信濃国人が領地復権を望んで景虎のもとへ逃亡してくると、8月にはこれに応じて信濃に出兵し、川中島(長野市南郊)で晴信と対峙する(第1次川中島の戦い)。例文帳に追加

In the same year, when local lords in Shinano Province such as Yoshikiyo MURAKAMI, Masayori TAKANASHI (Kagetora's uncle) and so on who were disposed of their territories due to the invasion of Shinano Province by Harunobu TAKEDA in Kai Province and escaped to Kagetora with the hope of reinstatement of their territories, Kagetora dispatched troops to Shinano Province in response to the request in September and confronted Harunobu at Kawanakajima (southern surburb of Nagano City) (the first Battle of Kawanakajima).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理由は諸説あるが、賢豊は定頼時代からの六角家中における功臣として人望も厚く、進藤貞治と共に「六角氏の両藤」と称されるほどの宿老で、奉行人として六角氏の当主代理として政務を執行できる権限を有していたことから、賢豊の権力と若年の当主・義治とが争った末に、当主としての執行権を取り戻すために暗殺したと言われている。例文帳に追加

Amongst various views of the background, it is said that Yoshiharu assassinated Katatoyoin order to recover the authority as the family head, after struggles between Katatoyo's authority and Yosiharu, the young family head, since Katatoyo was such a well respected chief vassal as a meritorious retainer of Rokkaku clan since the period of Sadayori and well admired of as "twin To (phonetic alphabet of 後藤, GOTO and , SINDO) of Rokkaku clan" that he held the authority to execute administrative affairs on behalf of the family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このストレス・テストは多分、アメリカ政府が誠心誠意やられたもので、その結果、資本不足がこの額にとどまったということは、既存の予算措置の中で埋めることも出来るので、日本としては、考えていた状況よりははるかに金融システム全体の状況がいい、というところで、一安心したところでございます。例文帳に追加

I presume that the U.S. government has conducted the stress tests in a conscientious manner. The fact that the capital shortfalls found as a result of the tests were no larger than that figure — which can be covered by the funds secured through existing budgetary measuresindicates that the condition of the entire financial system is far better than we thought, so the results were reassuring for us.  - 金融庁

例文

第49条の規定に従うことを条件として,パリ条約に基づき周知商標としての保護が与えられる商標の権利者は,誤認される虞のある同一又は類似の商品又はサービスに関して,当該の商標と同一又は類似であるとされる商標又はその商標の要素の一部の,ブルネイ・ダルサラーム国における使用を,差止命令により制限する権利を有する。例文帳に追加

Subject to section 49, the proprietor of a trade mark which is entitled to protection under the Paris Convention as a well-known trade mark is entitled to restrain by injunction the use in Brunei Darussalam of a trade mark which, or the essential part of which, is identical or similar to his trade mark, in relation to identical or similar goods or services, where the use is likely to cause confusion.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS