1016万例文収録!

「ひがさわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(186ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひがさわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひがさわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9746



例文

我が国では、今後とも、情報開示等による投資者保護の重要性はより一層高まっていくものと考えられるが、金融・資本市場の活性化、国際競争力の強化を図っていく観点から、プロの投資者については、一般投資者と区別した上で、自己責任に立脚した、より自由度の高い取引を可能としていくことが必要である。例文帳に追加

Investor protection, including through disclosure, will continue to gain greater importance in Japan. However, it is also essential to differentiate professional investors from general investors and allow the former more freedom in transactions under the principle of self-responsibility, from the viewpoints of making the country's financial and capital markets more vibrant and strengthening their international competitiveness.  - 金融庁

合否の情報とともに、受験者の出願書類から判明する属性及び学校側が把握している属性に関連付けられたアクション情報を送信表示することで、合格時の喜びの瞬間に自己に関連が深く、印象に残る勧誘メッセージを検索してきた受験生・保護者に届けることを可能とする。例文帳に追加

Not only the information of success/failure but also action information associated with attributes declared from the application form of an examinee and attributes grasped by a school side are transmitted and displayed so that it is possible to deliver an invitation message deeply relevant to the examinee himself or herself and remaining in impressions to an examinee and guardian who has performed retrieval at the moment of joy in success. - 特許庁

我が国は、高齢化先進国であるだけなく98、世界トップレベル水準の医療技術を有しており、これら新興国の需要に応えることで、国際貢献に寄与するだけでなく、社会保障費の増加抑制が求められる中でも、医療の質の確保と社会保障費用抑制の両立を達成することができると考えられる。例文帳に追加

Japan is an advanced country having not only an aging society98 but also world-leading medical technology, and, by accommodating these emerging countriesdemands, it will be able to contribute internationally and achieve both ensuring the quality of medical care and reducing social security expenses under the pressure to suppress the growth in social security costs. - 経済産業省

また、温家宝総理から、中国の日系企業が必要とする資金は必ず保障するとの回答をいただきました。それから、日本から6人の閣僚が行きましたが、中国からも温家宝、王岐山副首相、金融担当の副首相でございまして、この方は1997年から98年にアジアの金融危機があったときに香港も、実は98年に非常にアジアの通貨危機に巻き込まれたわけでございますが、私もたまたま日本香港友好議員連盟の事務局長を、今会長代理をしておりまして、香港と20年来のおつき合いをさせていただいておりますが、香港も大変な通貨危機になりまして、香港の向こう側が広東省でございまして、広東省も非常に香港の経済、金融とリンクしておりますので、広東省も深圳をはじめ金融危機になったのですね。それを実はいろいろと救ったというのが、実は王岐山でございまして、そういうことが認められてというか、そのことが評価されて、今は中国の金融担当の副総理大臣でございますが、そんなことも私は会議の中で王岐山さんに一言申し上げましたけれども、例文帳に追加

Let me add that Premier Wen Jiabao replied that he would absolutely guarantee that funds Japanese-affiliated companies in China need be made available.  - 金融庁

例文

我が国に輸入される食品等(以下「輸入食品等」という。)の安全性を確保するために国が行う監視指導については、食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)第23条第1項の規定により、食品衛生に関する監視指導の実施に関する指針(平成15年厚生労働省告示第301号)に基づき、パブリックコメントの募集及びリスクコミュニケーションを実施し、平成19年度輸入食品監視指導計画(以下「計画」という。)を策定し、同条第3項の規定により官庁報告として官報に公表した上で、計画に基づいて行っているところです。例文帳に追加

In order to monitor and provide instructions to ensure the safety of foods, etc., imported into Japan (hereafter referred to asimported foods, etc.”), the government established the imported food monitoring and instruction program in 2007 (hereinafter, “the program”).The program is based on the guidelines for monitoring and providing instructions in food sanitation (Ministry of Health, Labour and Welfare Notification No. 301, 2003) as per the regulations of Article 23, Paragraph 1 of the Food Sanitation Law (Law No. 233, 1947; hereinafter, “the Law”); public comments were collected and risk communication was conducted. - 厚生労働省


例文

特定のアドレスを認識してそれらのコードアクセスがベースバンド・アプリケーションまたは非ベースバンド・アプリケーションのいずれかに適した記憶装置の専用領域だけにルート付けされることを確実にするアドレス比較レジスタ20を提供することによって、故意または過失による上書きを減少または排除することができる。例文帳に追加

By providing an address comparison register 20 that recognizes particular addresses and ensures that those code accesses are routed only to the specific dedicated areas of storage appropriate to either base or non- baseband applications, inadvertent or deliverable overwriting can be reduced or eliminated. - 特許庁

これらの国々に、我が国が有する国内の使用済製品の回収システム構築やリサイクル設備の立地計画等の施設整備に係るノウハウ、廃棄物の選別や使用済製品の解体に係る技術等の協力を通じて、海外におけるリサイクルシステムの構築を支援することも重要である。例文帳に追加

It is also important for these countries to support the construction of recycling systems by building the kind of used product recovery systems found in Japan, and through cooperation in the know how involved in setting up the facilities and recycling plant, the separation of waste goods, and the technology involved in breaking down used products. - 経済産業省

本来、知的資産の評価は個別企業レベルにおける把握・評価や開示を通じて進展が図られるべきであり、現時点において得られるデータのみによって評価することは不可能であるが、今後多様な指標を用いた評価手法の発達を促すという意味において、ここでは、我が国における知的資産のレベルを、入手可能な公開データを通じて、主要国・地域と比較しながら試行的に定量評価した。例文帳に追加

Evaluation of intellectual assets should be developed through information gathering, evaluation and disclosure at company level, and it would be impossible to make an evaluation based solely on the data currently available. To promote the future development of evaluation methods utilizing diverse indicators, however, an experimental quantitative evaluation of the level of intellectual assets in Japan was carried out using available publicly disclosed data and drawing comparisons with other major countries and regions. - 経済産業省

「年を越せる、越せない」という表現は、私は直接番組を見ていませんので分かりませんが、一般的には、事業会社あるいは中小零細企業の方々の口から「年末越え、年度越えの資金の手当てがうまくいくかどうか」といったことについての懸念などとともに発せられることの多い表現ではないかなという気がするわけでございますが、我が国の現在の実体経済の状況というのは、地域経済そして中小零細企業の業況というのは大変厳しいものがあるわけでございまして、そういう意味でそういった事業会社の経営において、年を越せるか越せないかといったことが語られることがあるやに思いますけれども、金融システムそのものにつきましては、先ほど申し上げたような、全体としての安定性をきちんと保っていくという対応が行われ、かつその対応が相当程度定着をしてきているということでございます例文帳に追加

As I did not watch that television program, I do not exactly know what he meant by the expressionkeep themselves going beyond the end of the year.” However, similar expressions are often used by business managers, including SME managers, such as when they say that they do not knowwhether we can secure sufficient funds to keep us goingbeyond the end of the year, or beyond the end of the fiscal year. The condition of Japan’s real economy - the condition of regional economies and SMEs - is very severe. Therefore, business managers apparently speak of the difficulty of keeping themselves going beyond the end of the year. However, we have taken measures to keep the financial system stable, and those measures have now been well established, as I said earlier.  - 金融庁

例文

創薬研究は製薬企業が主体となって行うべきだが、基礎研究の推進や研究開発基盤の整備については大学や国立試験研究機関など国の果たすべき役割も大きい。優れた医薬品を研究開発するためには、如何に優秀な研究者を確保するかが重要な鍵とされている。魅力ある研究環境の整備等により世界各国から優秀な研究者を我が国の研究所や研究機関に集めることも必要だが、大学等の教育機関において若くて優秀な人材を育成することも重要である。例文帳に追加

Although pharmaceutical companies should proactively conduct research for development of new drugs, the role to be played by the government such as universities and national research institutes is also important for the promotion of basic research and improvement of the basis of research and development. How to recruit excellent researchers is an important key in order to research and develop fine pharmaceutical products. It is necessary to recruit the best researchers from around the world in our research centers and institutions for the improvement of attractive research environment, etc. but it is also important to foster young and excellent personnel in the educational institutions of universities. - 厚生労働省

例文

しかしながら、スワップの参照レートであるLIBORの信用リスクをモデル化し、そこから スワップカーブを理論的に導出するという点は極めて斬新かつ重要なテーマであり、この点に関しては、我が国における研究も広く進められているとまでは言えない状況であることから、今回モデルに組み込むことは見送るが、今後のモデルの高度化にあたっての方向性の一つとして検討すべき課題とされた。例文帳に追加

However, it is quite an innovative and important theme that credit risk of LIBORs, as reference rates of swap transactions, is modeled to theoretically draw on a swap curve. With respect to this issue, given the fact that such studies have not been broadly advanced, we refrain from involving the swap spread into the model for this time. But, it was pointed out as an issue to be considered for further sophistication of the model in the future.  - 財務省

その背景としては、①欧米諸国が経済的関係の深い近隣諸国との間で貿易・投資の自由化・円滑化等による経済連携を図る動きを活発化させたこと(例:米国及びECがそれぞれNAFTA(1994 年発効) 及びEU(1993 年発足)への取組を加速させる等)、②NIEs やASEANがいち早く経済開放を推し進めることにより高成長を果たす中、チリ・メキシコ・ペルー等の新興国が貿易・投資の自由化や市場メカニズムの導入へと経済政策を転換させ、その中でEPA/FTAを活用する戦略を採ったこと、さらに、③我が国を含む東アジアがEPA/FTAに積極姿勢に転じたことなどが挙げられる。例文帳に追加

As background, the movement that 1. Western countries with strong existing economic ties were actively promoting economic cooperation, trade, investment liberalization and facilitation among neighboring countries (i.e.: U.S. and EC respectively NAFTA (entered into effect in 1994) and EU ((established 1993) and efforts to accelerate), 2. Meanwhile, NIEs and ASEAN pushed to achieve high growth through faster economic liberalization, and economic policy, and emerging economies such as Chile, Mexico, and Peru, will shift with the introduction of market mechanisms to trade and investment liberalization in which they took on strategy adopting EPA / FTA, 3. East Asia, including Japan, became positive towards EPA / FTA. - 経済産業省

少なくとも裏面側が繊維板であり、ローラー3で圧着して形成する配線用床材1の製造方法であって、前記繊維板の裏面と接するローラー3の表面に凸部31を設け、圧着時には凸部31が前記繊維板の裏面を圧搾して機能部材を収容するための凹所2を形成する。例文帳に追加

In the manufacturing method for wiring floor material 1, at least the rear face side thereof is formed of a fiberboard and the floor material is formed by compression between rollers 3, projections 31 are formed at the surface of the rollers 3 in contact with the rear face of the fiberboard, and the projections 31 compress the rear face of the fiberboard during compression to form a recess 2 for storing a functional member. - 特許庁

そして、請求項2に係る発明は、請求項1に記載の枝針取付具に於て、前記収納体は、少なくとも下側が閉じられていることを特徴とし、請求項3に係る発明は、請求項1または請求項2に記載の枝針取付具に於て、前記収納体は、枝針が引き出し可能に開放方向へ付勢されていることを特徴とする。例文帳に追加

The tool for attaching branch fishhook, wherein at least the lower side of the storage body is closed, and the tool for attaching branch fishhook, wherein in the storage body, the branch fishhook is energized in the direction of opening, in a state capable of being pulled out. - 特許庁

キャビネット13は、正面側が開放する凹み領域22が正面略中央に形成された箱状に設けられており、カウンター12の前端12Bから垂下する前板24と、この前板24及び凹み領域22の間で前後方向に移動可能となる引き出し26とを備えて構成されている。例文帳に追加

The cabinet 13 is fixed in box-shape with an open front, a hollow area 22, formed almost in the center of the front, and composed with a front board 24 which goes downward from the front edge 12B of the counter 12 and a drawer 26 which can move back and forth between the front board 24 and the hollow area 22. - 特許庁

また、こうした「知のサービス業」をはじめとしたサービス業の海外事業活動の進展により、空洞化が懸念される我が国国内経済に対し、貿易、雇用、消費投資等の側面からどのような影響や効果を及ぼしうるかについて示すとともに、製造業等他業種の国際競争力にどのような相乗効果を与えうるかについて示す。例文帳に追加

Also, with the progress of overseas business activities of the service industry including the “intellectual service industry,” we indicate what impact and effect it may have on the Japanese domestic economy, which faces the issue of hollowing out, from the aspects of trade, employment, and consumer investment, as well as what synergetic effect may result from it on the international competitiveness of other industries including the manufacturing industry. - 経済産業省

原子力委員会は、我が国の原子力政策に関する基本方針を定めた「原子力の研究、開発及び利用に関する長期計画」を1956年から概ね5年ごとに策定してきたが、2005年には名称を「原子力政策大綱」に改めた上で、目指すべき基本目標や基本的な考え方等をとりまとめた。(原子力政策大綱は同年10月に閣議決定)例文帳に追加

The AEC has developed the Long-Term Program for Research, Development and Utilization of Nuclear Energy, which determined the basic nuclear policy in Japan, almost every five years since 1956. The title of the Long-Term Program for Research, Development and Utilization of Nuclear Energy was changed to theFramework for Nuclear Energyin 2005, and the AEC compiled the basic objectives and concepts. (The Framework for Nuclear Energy was endorsed by the Cabinet in October, 2005.) - 経済産業省

法令上の枠組みは、次の事項について定める。(i) 国内的な安全に関して適用される要件及び規制 (ii) 原子力施設に関する許可の制度であって許可を受けることなく原子力施設を運転することを禁止するもの (iii) 原子力施設に対する規制として行われる検査及び評価に関する制度であって適用される規制及び許可の条件の遵守を確認するためのもの (iv) 適用される規制及び許可の条件の実施方法(停止、変更、取消し等) 第7条の概要 我が国の原子力安全に関する法律体系では、最も上位にあって我が国の原子力利用に関する基本的理念を定義する原子力基本法の下、政府が行う安全規制を規定した核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律、放射性同位元素等による放射線障害の防止に関する法律などが制定されている。例文帳に追加

The legislative and regulatory framework shall provide for:(i) the establishment of applicable national safety requirements and regulations;(ii) a system of licensing with regard to nuclear installations and the prohibition of the operation of a nuclear installation without a license;(iii) a system of regulatory inspection and assessment of nuclear installations to ascertain compliance with applicable regulations and the terms of licenses;(iv) the enforcement of applicable regulations and of the terms of licenses, including suspension, modification or revocation. - 経済産業省

より詳細には、本発明は、少なくとも1つの前輪および少なくとも1つの後輪を備える車両のブレーキシステム(19)を制御するための方法であって、後輪が持ち上がる少なくとも1つの状態が存在するかどうかを判定するステップと、そうした状態が存在する場合に、車両のブレーキシステムによって前輪に加えられる制動の作用力を制限および/または低減するステップとを含むことを特徴とする方法に関する。例文帳に追加

This method for controlling a brake system (19) of a vehicle comprising at least one front wheel and at least one rear wheel includes a step for determining whether there is at least one condition that a rear wheel is raised, and a step for limiting and/or reducing a braking action force applied to the front wheel by the brake system of the vehicle when such a condition exists. - 特許庁

第三十一条の三 前条に規定するもののほか、経済産業大臣は、我が国への石油の供給が不足する事態が生じ、又は生ずるおそれがある場合において、石油の安定的な供給を確保するため特に必要があると認めるときは、経済産業省令で定めるところにより、国家備蓄石油を譲り渡すことができる。この場合において、国家備蓄石油を交換するために譲り渡すときは、前条第二項の規定を準用する。例文帳に追加

Article 31-3 In addition to the provisions of the preceding Article, in the situation a shortage in the supply of oil to Japan occurs or is likely to happen, the Minister of Economy, Trade and Industry may, if deemed particularly necessary to secure a stable supply of oil, transfer Government-Stockpiled Oil as pursuant to the provision of the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry. In this case, if Government-Stockpiled Oil is transferred for the purpose of exchange, the provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

制御装置15は、モータジュネレータの力行動作時に、モータ消費電力とモータ動作電圧Vmの上昇に応じた平滑コンデンサ120での蓄積電力変化量との和が、コンバータ110の出力制限電力を超えないように、必要に応じて、トルク指令値Trefを本来の要求トルクよりも小さくする。例文帳に追加

The controller 15 makes the torque command Tref smaller than essentially requested torque at need so that the sum of the motor power consumption and the variation of the power accumulated in the smoothing capacitor 120 geared to the rise of the motor operation voltage Vm may not exceed the output limitation power of the converter 110 at power running operation of the motor generator. - 特許庁

企業活動や会計基準等の国際化の動きが進展する中、企業内容等の開示の適正性を確保し、市場の公正性・透明性を高めるためには、我が国会計監査の更なる充実を図るとともに、会計専門家の活用等の促進を通じて、企業における会計実務等の更なる充実を図っていく必要がある。例文帳に追加

Developing companiesactivities and accounting standards across the world, accounting and auditing in Japan needs to be developed to ensure proper disclosure and enhance fairness and transparency in the markets. At the same time, accounting practices among corporations need to be enhanced through the promotion of taking advantage of Accountants in Business.  - 金融庁

光記録及び再生方法、より詳細には、リンキング損失領域の判断により該当ブロックまたは以前のブロックからデータが記録可能にして再生時にエラーの発生を抑え、これにより、ブロックエラーの訂正効果が向上できるリンキング損失領域にデータを上書きする方法を提供する。例文帳に追加

To provide an optical recording and reproducing method, more specifically a method of making data recordable from a block of a linking loss region or a previous block by decision of this region and suppressing occurrence of an error in reproducing, thereby overwriting the data to the linking loss region where the correction effect of a block error can be improved. - 特許庁

針部材13を一方のフィルムの各角部において、夫々内側が開いた略V字形をなすように多数所定の間隔で並べ、かつ、隣り合う略V字形の対応する各針部材13同士に掛けられる銅線14A(金属細線)同士が、互いに所定の間隔を有するように各略V字形の配置を定めるようにした。例文帳に追加

A number of needle members 13 are arranged at certain intervals into an approximately V-shape which opens inwardly at each corner of the one film, and copper wires 14A (metallic filaments) attached to the corresponding needle members 13 of adjacent V-shapes determine the locations of the V-shapes so that they are in predetermined spaced apart relationship. - 特許庁

我が国では、原子炉施設の立地に係る基本的な設計や安全性の評価の審査を行う原子炉設置許可、具体的な施設設計である詳細設計の審査を行う工事計画認可及び原子炉施設で使用する燃料体の設計を審査する燃料体設計認可の三つの手続きが、規制当局が設計をレビューする仕組みである。例文帳に追加

In Japan, a mechanism by which the regulatory body reviews the design consists of three procedures: licensing for reactor installment in which basic design and safety assessment concerning siting of nuclear installations are reviewed, approval of a construction plan in which detailed design, that is, specific design of facilities, is reviewed, and approval of fuel assembly design in which design of a fuel assembly used in nuclear installations is reviewed. - 経済産業省

5カ年計画による治験・臨床研究の活性化の目指す方向性が、我が国から革新的医薬品・医療機器を創出すること及び世界における最新かつ質の高い医療のエビデンスの発信であることを全ての関係者が再認識し、各々に求められた重点的取組事項のうち残される課題に対して着実に取り組むべきである。例文帳に追加

All relevant parties should reaffirm that the activation of clinical trials and clinical research by means of the 5-Year Plan is aimed at creating innovative pharmaceuticals and medical devices in Japan and transmitting evidence of the latest and high-quality medical treatment to the world, and should work on steadily resolving the issues that remain among the priorities required of each person. - 厚生労働省

8月5日付日本の貢献文書でも、こうした問題意識を述べるとともに、モダリティ合意に向けての議論が必要な論点を提示したところであるが、ここに、それらを中心とした現段階での日本の提案を行う。我が国としては交渉を巡る諸情勢の推移に応じて、更なる提案を行うことを留保するとともに、更なる貢献を積極的に行っていく用意がある。例文帳に追加

The Japanese contribution paper dated August 5th illustrated the above consideration as well as the points of discussion necessary toward the modality agreement. Taking into account the major elements of the paper and the discussions during the Negotiation Group, the Government of Japan would like to make a proposal on modality. Japan reserves the right to submit additional proposals, along with any evolvement in the negotiations and is actively prepared to make further contributions to the negotiations..  - 経済産業省

走行中の強いブレーキ動作により、駆動輪が一時的にロックされたとき、エンジンの停止を回避するために、自動変速装置には、ブレーキ動作にともないクラッチを自動的に解放状態に制御するが、そのあと、解放状態に制御されたクラッチを車両の状況に応じて接合状態に戻すための適正な制御論理を提供する。例文帳に追加

To provide an appropriate control logic whereby, when driving wheels are locked temporally by hard braking operation while a vehicle is moving, a clutch is controlled automatically to change into a disengaged state with the braking operation, and thereafter the clutch controlled in a disengaged state returns to an engaged state according to a situation of the vehicle. - 特許庁

そして、各大径摩擦プレート45の外側係合部451に対し周方向同位相の位置において軸方向に連続して跨るように装着され、その互いに隣接する大径摩擦プレート45,45同士の間隔を軸方向に広げる方向へばね力を発生させるリボンスプリング6を備えている。例文帳に追加

The device also includes a ribbon spring 6, which is attached so as to straddle continuously in the axial direction at the position of circumferential direction in the same phase to the outer engagement part 451 of each of the large diameter friction plates 45 and which generates a spring force in the direction of expanding in the axial direction an interval between the large diameter friction plates 45, 45 adjacent to each other. - 特許庁

一方、米国やEU 等は独自の迂回防止規定に限らず、原産地ルールの適用やAD の対象産品を最初から広げておく等の事実上の迂回防止ルールを運用しているため、我が国企業は、輸入国への生産拠点の移転を含め企業の生産拠点の海外展開の流れの中で、各国の迂回防止ルールに抵触しないよう細心の注意を払っている状況である。例文帳に追加

In addition to independent anti-circumvention regulations, the US and the EU apply rules of origin and utilize anti-circumvention rules with the initial intent of expanding the product under consideration. As such, Japanese companies must take the utmost care not to infringe upon the anti-circumvention rules of various countries amidst an increase of the overseas operations of corporate production bases, including the transfer of production bases to importing countries. - 経済産業省

本戦略において我が国は、東アジア経済統合を積極的に推進すべく、ASEAN10か国に日本、中国、韓国、インド、豪州、ニュージーランドを加えた計16か国(ASEAN+6)での経済連携協定たる「東アジア包括的経済連携(東アジアEPA・CEPEA(Comprehensive Economic Partnership in East Asia))」構想、そして東アジア版OECDのような国際的体制の構築に向けた第一歩として、地域共通の課題に研究・政策提言を通じて知的貢献を行う「東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA:Economic Research Institute for ASEAN and East Asia)」構想を提唱した。例文帳に追加

The strategy advocates the following initiatives to actively promote economic integration in East Asia: the "Comprehensive Economic Partnership in East Asia (CEPEA)," which is an economic partnership agreement among a total of 16 countries comprising 10 ASEAN nations plus Japan, China, Republic of Korea, India, Australia, and New Zealand; and the "Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA)," which is designed to make intellectual contributions through researches and policy recommendations on common issues in the region, as an initial step to establishing an international body, like the East Asian version of the OECD. - 経済産業省

また、上場会社等の経営が会社内部の論理で支配され、外部に対する十分な説明責任が果たされない、あるいは、経営の変革が求められる局面にあっても、対応が遅れがちとなるケースが少なくないとの指摘もある。こうした中で、我が国上場会社等のコーポレート・ガバナンスについては、内外の投資者等から強い懸念が示されており、このことが、日本株全体に対する市場評価を低下させる大きな要因となっているとの指摘がある。例文帳に追加

It has also been suggested that listed companies are controlled according to the internal logic of those managing the company, and that external accountability remains insufficient; or that companies tend to remain slow to react when faced with a demand for change in management.  - 金融庁

これら入力データにおいては、成形光学面、設計光学面の両方とも、各光学面毎に例えば1つの特定点が決められており、座標変換部14は、各成形光学面の特定点の相対的な位置関係を保つようにしつつ各成形光学面の各特定点に対応する設計光学面上の各特定点との差の総和が最小になるようにする座標変換値を求め、この座標変換値を用いて成形光学面座標データF全体を座標変換する。例文帳に追加

The coordinates converting part 14 calculates a coordinates conversion value so as to minimize the sum total of the differences between the respective specific points on planned optical surfaces corresponding to those of the respective molding optical surfaces while keeping the relative positional relation of the specific points of the respective molding optical surfaces and uses the coordinate conversion value to subject the whole of the molding optical surface coordinates data F to coordinates conversion. - 特許庁

再印刷データを受信すると、再印刷データの書式の定義を読み出し、書式の定義に基づいて再印刷データのページ構成を行い、再印刷データの1ページ分の領域情報と再印刷データの元となる元印刷データの1ページ分の領域情報とを比較し、異なる領域情報を上書き更新するとともに、差分情報として一時記憶する。例文帳に追加

When reprint data is received, a format definition of the reprint data is read, page configuration of the reprint data is performed based on the definition of format, area information for one page of the reprint data is compared with area information for one page of original print data that is the base of the reprint data, and different area information is updated by overwriting, and temporarily stored as difference information. - 特許庁

このようなガバナンス体制は、監査役の機能を有効に活用しながら、監査役に係る権限・体制面での不備をも補い、経営に対する監督機能の強化を可能とするものと考えられ、我が国の法制等との整合性を保ちつつ実現可能な、国際的にも通用し得る一つの望ましいモデルとなり得るのではないかと考えられる。例文帳に追加

This type of governance system can compensate for the authoritative and systemic deficiencies relating to auditors while effectively utilizing the functions of auditors, and it enables the supervisory function over management to be strengthened. It has the potential to serve as a preferred, realistic model that maintains consistency with Japan's legal system while also being acceptable by international standards.  - 金融庁

我が国において行う活動に応じて定められた在留資格を付与されている外国人は,その在留資格に対応する活動以外の活動で「収入を伴う事業を運営する活動又は報酬を受ける活動」(就労活動)を行う場合には,あらかじめ資格外活動の許可を受ける必要がある。例文帳に追加

A foreign national who is granted a status of residence according to the activities in which he/she is engaged in Japan must receive permission to engage in an activity other than those permitted by the status of residence previously granted if the foreign national wishes to become engaged in activitiesrelated to the management of business involving income or activities for which he/she receives remuneration which are not included in those activities under his/her category of status of residence”.  - 特許庁

空間部の上端側が傾斜又は円弧状である場合に最適にネット又はシート等の吊張体を吊り張り移動、及び収納移動することができ、さらに、空間部に適切に広げて吊り張りすることができる巻取方式のウインチを用いたネット又はシート等の吊張体の吊張/収納移動システムを提供する。例文帳に追加

To provide a setting/storing moving system of a setting-up body such as a net or a sheet with a wind-up winch, by which the setting-up body such as the net or the sheet can optimally be set-moved and stored-moved in a space whose upper end is a slope or a circular arc and, furthermore, can optimally be spread and set up in the space. - 特許庁

監視経路群求解部103は、前記必要監視経路数Mminを監視経路数Mの初期値として、障害リンクを必ず特定できる最少かつ経路長の総和が最小の監視経路群の実行可能解が求まるまで、監視経路数MをMminから1ずつ増やしながら第2の整数計画法を繰り返し実行する。例文帳に追加

A monitoring-path group obtaining unit 103 repeatedly executes second integer programming, incrementing the number of monitoring paths M by one from the Mmin, until an executable solution of the group of monitoring paths which are minimum for specifying the fault link and have the minimum total path length can be obtained, where the required number of monitoring paths Mmin is set as an initial value of the number paths M of monitoring. - 特許庁

鳩目外周縁部分と当接する当該厚紙及び生地に皺が生じて傷むことを防止するとともに、廃棄時の分別を容易とし、製造時における作業コストを低減することができ、製品の種類に応じて綴じ込み用穴の大きさを変更することを可能とした袋状ファイル及び縁部材の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide an edge member and a bag-shaped file in which a thick paper and fabric abutting on an eyelet outer edge are prevented from being wrinkled and damaged, separation of the members when discarded is facilitated, an operation cost in production is reduced, and the size of binding holes can be changed according to a type of products. - 特許庁

端末側画像生成部230は、プロジェクター100の表示領域に対応した位置指定領域と、該位置指定領域に対して指定可能な画像ソース又はパターン画像ソースに対応した1又は複数のアイコンが配置されるアイコン配置領域540とを有する構成指定画像500を生成する。例文帳に追加

The terminal side image generation unit 230 generates configuration specification image 500 including position specification areas corresponding to a display area of a projector 100 and an icon arrangement area 540 in which one or plurality of icons corresponding to image sources or pattern image sources that can be assigned to the position specification areas, are arranged. - 特許庁

メソペンタッド分率が97〜99.5%の高立体規則性ポリプロピレンを主たる構成成分とし、極性基を実質的に含まない石油樹脂および/または極性基を実質的に含まないテルペン樹脂の1種以上が混合されてなるフィルムであって、常温での長手方向と幅方向の引張り弾性率の和が7.3GPa以上であることを特徴とする二軸配向ポリプロピレンフィルム。例文帳に追加

The biaxially oriented polypropylene film is characterized in that it comprises mainly a highly stereoregular polypropylene having a mesopentad fraction of 97-99.5% and contains at least one of petroleum resins having substantially no polar group and/or terpene resins having substantially no polar group and that the sum of the modulus in tension in the longitudinal direction and that in the widthwise direction at ordinary temperature is at least 7.3 GPa. - 特許庁

なお、我が国の放射線防護基準は、放射線審議会において、1990年のICRP勧告(Publication 60)を法令に取り入れるための審議を行い、2001年4月に放射線障害防止に係る改正法令等が施行されている。この改正ではICRP勧告を原則的には取り入れている(職業被ばくの線量限度等)が、以下の項目については更に配慮を追加した内容となっている。例文帳に追加

The 1990 Recommendation of the ICRP (Publication 60) has been, after examination by the Radiation Council, incorporated into national legislations and regulations on radiation protection, by revision of related ministerial orders and notifications in April 2001 with the following additional considerations. - 経済産業省

第十九条 国は、水産物につき、我が国の水産業による生産では需要を満たすことができないものの輸入を確保するため必要な施策を講ずるとともに、水産物の輸入によって水産資源の適切な保存及び管理又は当該水産物と競争関係にある水産物の生産に重大な支障を与え、又は与えるおそれがある場合において、特に必要があるときは、輸入の制限、関税率の調整その他必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 19 (1) The State shall take necessary measures for securing import of marine products for which domestic production cannot meet the demands; and shall take measures such as import restrictions, tariff rate adjustments and other necessary measures when deemed necessary, in case certain imports give or likely to give serious adverse effects on an appropriate conservation and management of fishery resources or on the production of marine products that compete against imports.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通話が保留状態である場合に、保留の解除を待ち続けなくても、必要なメッセージを相手端末に伝達可能にすると共に、公衆電話回線などを使用する通話にも適用でき、更に相手端末の能力の制約を受けることなくメッセージを伝達可能な通信端末装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a communication terminal device transmitting a necessary message to a terminal on the other end of the line without waiting until an on-hold call is connected, using a public telephone line or the like, and transmitting a message without being restricted by capability of the terminal on the other end of the line. - 特許庁

我が国への影響は、滞船による豪州炭の到着遅れに起因する在庫数量の不足分を、他の石炭産出国からの割高なスポット契約の石炭で賄うことによる追加的費用の増加に加え、世界的な実働船舶数の減少による傭船料の上昇、滞船料のユーザー負担の発生等、石炭調達コストの増加として企業経営を圧迫している。例文帳に追加

The impact on Japan has been an increase in additional costs as a result of buying higher priced spot contracts for coal from other countries to compensate for insufficient coal stocks due to the delayed arrival of Australian coal attributable to its delayed departure. Other increases in the cost of coal procurement, placing pressure on company operations, include rising marine freight rates due to a decline in the number of ships actually operating around the world, and users being burdened with demurrage costs. - 経済産業省

キャビン1を構成する枠組みフレームBのうちのルーフ部7の後部に配設されている横フレームにおける空調ユニット取付部分6Cを、空調ユニット取付部分6Cに隣接する両隣部分より低く配置し、空調ユニット取付部分6Cの上側に前記空調ユニットAを取付けてある。例文帳に追加

An air conditioning unit mounting part 6C in a horizontal frame arranged in a rear part of the roof part 7 among frames B constituting the cabin 1 is arranged to be lower than both adjacent parts being adjacent to the air conditioning unit mounting part 6C, and the air conditioning unit A is attached to an upper side of the air conditioning unit mounting part 6C. - 特許庁

第百四十六条 送還令書の発付を受けた者が、第三条第四号ロ、ヘ又はチに掲げる者に該当し、かつ、敵国軍隊等が属する外国以外の国籍を有する者であるときは、防衛大臣は、その者の希望により、その国籍又は市民権の属する国に向け、我が国から退去することを許可することができる。例文帳に追加

Article 146 (1) When a detainee to whom the written repatriation order has been issued falls a person listed in item (ii), (vi), or (viii) of paragraph (4) of Article 3 and has a nationality of a foreign state other than the states to which the enemy armed forces belong, the Minister of Defense may, upon his/her request, permit the person to leave Japan for the state of his/her nationality or citizenship.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特に、IFRSによる財務報告実務が我が国において確立・普及する前の早期の段階で、IFRSの任意適用を認める場合には、IFRSに基づいて財務報告を行おうとする企業は、自発的にこのような会計指針の作成及び開示を行うことを通じてIFRSに基づく財務報告が適切にできるよう体制整備が図られていることを投資者に示す必要があると考えられる。例文帳に追加

Especially if optional use of IFRS is permitted at a stage prior to the establishment and dissemination of IFRS-based financial reporting practices in Japan, it may become necessary for business enterprises planning to submit financial reports based on IFRS to voluntarily produce and disclose their accounting indicators and inform investors that a system has been developed to enable financial reporting based on IFRS.  - 金融庁

間仕切壁Wにおける開口部Wwの上側に設置された吊り戸棚WCに取り付けられており、吊り戸棚WCの下面から垂下する表示パネル10と、この表示パネル10を、その上端部において、回動可能に吊り戸棚WCの下面に支持する支持部材20とを備えている。例文帳に追加

The display device is attached to a wall cabinet WC installed on the upper side of an opening part Ww in a partition wall W, and is provided with a display panel 10 hanging from the bottom face of the wall cabinet WC, and a support member 20 for supporting this display panel 10 onto the bottom face of the wall cabinet WC so that it can be turned at the top part. - 特許庁

例文

例えば、通常合理的に期待できる安全性を有したセキュリティシステムを前提とした上で事前合意がなされたものと認められるような場合であれば、そのような安全性を有していないセキュリティシステムの下で行われた無権限者による取引について、売主側が事前合意によって本人に効果帰属を主張する(履行を求める)ことができることにはならないであろう(この場合のセキュリティの内容及び一方当事者が消費者の場合の事前合意の効力については2(2)①ⅱ)参照。)。例文帳に追加

Therefore, for example, where there is a pre-agreement between the parties on the method of identification based on the assumption that the service provider.s system is reasonably and sufficiently secure, if such system is actually less secure than expected and consequently an unauthorized spoofer carried out a transaction, the seller will not be entitled to demand that the principal perform the obligations accruing from the transaction on the grounds that they belong to the principal on the basis of the pre-agreement on the method of identification. For details concerning the security system and the effectiveness of the pre-agreement with consumers, see [Explanations] 2 (1) (ii)).  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS