1016万例文収録!

「ひつようじこう」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひつようじこうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひつようじこうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1715



例文

東アジア地域をめぐる急速な状況変化の中、日本企業には現地企業活動において、その成長市場のメリットを最大限享受するとともに、東アジアの優れたコスト競争力等を最大限取り込み、自らの競争力を一層向上させ得るよう、事業の態様に応じた最適な経営体制の構築が必要である。例文帳に追加

With the rapid changes enveloping the East Asian region, it will be necessary for Japanese companies to maximize the benefits of the merits of market growth in their local business activities, and construct an optimal management structure in response to business realities to ensure that their own competitiveness is further enhanced through maximum use of the outstanding cost competitiveness of East Asia. - 経済産業省

これまで、銀行がベンチャー企業に対して同様のサービスを提供してきたこともあって、ベンチャーキャピタルによるハンズオン支援は必ずしも十全に行われてきた訳ではないが、今後、ベンチャーキャピタル投資が他の金融商品との競争の中で出資者を獲得していくためには、ハンズオン支援の強化による資金運用実績の向上が必要である。例文帳に追加

In part because such services have been offered to start-ups by banks, venture capitals have not provided sufficient hands-on support. In order to attract investors in competition with other financial vehicles, venture capitals should give more hands-on support to ventures and achieve better performance in management of funds.  - 経済産業省

主務大臣は、第十三条及び第十七条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定事業に対し、その業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、特定省資源事業者又は特定再利用事業者の事務所、工場、事業場又は倉庫に立ち入り、設備、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(1) To the extent necessary for the enforcement of Article 13 and Article 17, the competent minister may, pursuant to the provision of Cabinet Order, have a Designated Resources-Saving Business Operator or Designated Resources-Reutilizing Business Operator report the status of their business, or have an official of the competent ministry enter the office, factory, workplace or warehouse of a Designated Resources-Saving Business Operator or Designated Resources-Reutilizing Business Operator to inspect facilities, books, documents and other objects.  - 経済産業省

1. 今回新たに導入した入院、重症及び死亡者サーベイランス並びにクラスターサーベイランスについては、その必要性と地方自治体や医療機関の業務量を考慮しつつ、平時を含めた運用時期や方法等について、まず既存のデータベースを公開した上で、報告する立場の人々の意見も聞きながら検討すべきである。例文帳に追加

1. Surveillance of hospitalization, morbidity and mortality cases as well as cluster surveillance, which have been introduced for the pandemic (A/H1N1), should be reviewed. The Ministry should consider the timing and method of this surveillance taking into account the necessity and the workload of the local governments and medical facilities, including the non-pandemic period. This review should be based on disclosure of existing databases and opinions of those who were in charge of reporting cases for the surveillance. - 厚生労働省

例文

4 この法律において「介護予防訪問看護」とは、居宅要支援者(主治の医師がその治療の必要の程度につき厚生労働省令で定める基準に適合していると認めたものに限る。)について、その者の居宅において、その介護予防を目的として、看護師その他厚生労働省令で定める者により、厚生労働省令で定める期間にわたり行われる療養上の世話又は必要な診療の補助をいう。例文帳に追加

(4) The term "Home-Visit Nursing Service for Preventive Long-Term Care" as used in this Act means medical care or assistance of a necessary medical care provided to a Person Requiring In-Home Support (limited to a person that is considered by an attending physician to be a person with the degree of need for medical treatment that conforms to standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) at his or her home for the purpose of prevention of long-term care, and by a nurse or other personnel as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare and for the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

随時、場所を選ばず容易に歯磨きをすることを目的とし、常に歯磨きに必要な歯ブラシと歯磨き粉及び口腔内をすすぐための液体といった清浄用具を個別に携行または購入しなくても、既存の清涼飲料水等を販売している店舗や清涼飲料水用自動販売機を利用して、歯ブラシ及び歯磨き粉及び口腔内をすすぐための液体を一体化して販売または購入できる清浄用具を提供する。例文帳に追加

To provide a cleaning tool which allows toothbrushing to be performed easily anywhere at any time, integrates a toothbrush, toothpaste, and liquid for rinsing the mouth so as to be sold or purchased by using an existing shop selling beverages or vending machine for beverages without carrying or buying cleaning tools, such as the toothbrush, toothpaste, and the liquid for rinsing the mouth normally needed for toothbrushing. - 特許庁

第三十七条 主務大臣は、第十三条及び第十七条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定省資源事業者又は特定再利用事業者に対し、その業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、特定省資源事業者又は特定再利用事業者の事務所、工場、事業場又は倉庫に立ち入り、設備、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 37 (1) To the extent necessary for the enforcement of Article 13 and Article 17, the competent minister may, pursuant to the provision of Cabinet Order, have a Designated Resources-Saving Business Operator or Designated Resources-Reutilizing Business Operator report the status of their business, or have an official of the competent ministry enter the office, factory, workplace or warehouse of a Designated Resources-Saving Business Operator or Designated Resources-Reutilizing Business Operator to inspect facilities, books, documents and other objects.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条の七 主務大臣は、容器包装多量利用事業者の容器包装の使用の合理化による容器 包装廃棄物の排出の抑制の促進の状況が第七条の四第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該容器包装多量利用事業者に対し、その判断の根拠を示して、容器包装の使用の合理化による容器包装廃棄物の排出の抑制の促進に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 7-7 (1) The competent minister may, when he/she finds the state of promotion of reduction of waste containers and packaging discharged through rationalization of use of containers and packaging by a Large Container/Packaging User to be significantly insufficient in light of the standards of judgment prescribed in Article 7-4, paragraph 1, recommend, while presenting grounds for his/her judgment, the Large Container/Packaging User to take measures necessary to promote reduction of waste containers and packaging discharged through rationalization of use of containers and packaging.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 会社法第八百三十五条第一項(訴えの管轄)、第八百三十六条から第八百三十九条まで(担保提供命令、弁論等の必要的併合、認容判決の効力が及ぶ者の範囲、無効又は取消しの判決の効力)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)並びに第九百三十七条第三項(第一号に係る部分に限る。)及び第四項(裁判による登記の嘱託)の規定は組織変更の無効の訴えについて、同法第八百四十条(新株発行の無効判決の効力)の規定は第九十二条の規定による組織変更時発行株式の発行を伴う組織変更の無効判決について、同法第八百四十四条(株式交換又は株式移転の無効判決の効力)の規定は組織変更株式交換又は組織変更株式移転を伴う組織変更の無効判決について、同法第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第二号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条から第八百七十七条まで(非訟事件手続法の規定の適用除外、最高裁判所規則、審問等の必要的併合)及び第八百七十八条第一項(裁判の効力)の規定はこの項において準用する同法第八百四十条第二項の申立てについて、それぞれ準用する。この場合において、同条第一項中「株主」とあるのは「株主又は社員」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 835, paragraph (1) (Jurisdiction of Claim), Article 836 to 839 inclusive (Order to Furnish Security, Compulsory Consolidation of Oral Arguments, etc., Scope of Effect of Judgment in Favor of Claim, Effect of Judgment of Nullity or Rescission), Article 846 (Liability for Damages in Case of Defeat of Plaintiff), and Article 937, paragraph (3) (limited to the segment pertaining to item (i)) and (4) (Commission of Registration by Judicial Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a lawsuit for the nullification of an Entity Conversion; the provision of Article 840 (Effect of Judgment of Nullity of Issue of New Shares) of that Act shall apply mutatis mutandis to a judgment of nullity of an Entity Conversion accompanied by the issue of shares on Entity Conversion under Article 92; the provision of Article 844 (Effect of Judgment of Nullity of Share Exchange or Share Transfer) of that Act shall apply mutatis mutandis to a judgment of nullity of an Entity Conversion accompanied by a share exchange on Entity Conversion or share transfer on Entity Conversion; and the provisions of Article 868, paragraph (1) (Jurisdiction of Non-Contentious Cases), the main clause of Article 871 (Supplementary Note of Reasons), Article 872 (limited to the segment pertaining to item (ii)) (Immediate Appeal Against Ruling), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of Original Sentence), Article 875 to 877 inclusive (Exclusion from Application of Provisions of Act on Procedures for Non-Contentious Cases, Supreme Court Rules, Compulsory Consolidation of Hearings, etc.) and Article 878, paragraph (1) (Effect of Judicial Decision) of that Act shall apply mutatis mutandis to an application under Article 840, paragraph (2) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "shareholder" in Article 878, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "shareholder or member"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

9 都道府県、市町村又は長期療養児童の療養環境の向上のために必要な事業を行う者が、第一項から第四項までの規定による貸付けを受けた無利子貸付金について、第五項及び第六項の規定に基づき定められる償還期限を繰り上げて償還を行つた場合(政令で定める場合を除く。)における前二項の規定の適用については、当該償還は、当該償還期限の到来時に行われたものとみなす。例文帳に追加

(9) With regard to the application of the provisions of the preceding two paragraphs in the case where a prefectural or municipal government or a person engaged in the services necessary for the improvement of the medical treatment environment for Children under Long-term Treatment redeems the loan amount without interest provided pursuant to the provisions of paragraphs (1) to (4) inclusive by accelerating the reimbursement period specified pursuant to the provisions of paragraphs (5) and (6) (excluding the cases specified by a Cabinet Order), said accelerated reimbursements shall be deemed to be made upon the maturity dates for said original reimbursement period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四十一条の二十三 指定信用情報機関は、加入貸金業者が指定信用情報機関から提供を受けた信用情報をその顧客である資金需要者等の返済能力の調査(指定信用情報機関が第四十一条の十八第一項ただし書の承認を受けて加入貸金業者の顧客の金銭債務の弁済能力の調査(当該返済能力の調査を除く。)のために信用情報の提供を行つている場合には、当該弁済能力の調査を含む。)以外の目的で使用しないよう加入貸金業者に対する必要かつ適切な監督を行わなければならない。例文帳に追加

Article 41-23 A Designated Credit Bureau shall conduct the necessary and proper supervision of Member Money Lenders so that the Member Money Lenders do not use the Credit Information provided by said Designated Credit Bureau for any purpose other than investigation of the capacity of a Person Seeking Funds, etc. who is its customer to perform a monetary debt (in cases where the Designated Credit Bureau is providing Credit Information to the Member Money Lender for their investigation of a customer's capacity for performance (excluding the above-mentioned investigation of capacity for performance) with approval under the proviso to Article 41-18, paragraph (1), such investigation of capacity for performance shall be included).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顧客に事前に受取人及び送金目的を登録させた上で、継続的に同様の内容で仕向送金を行う場合において、仕向送金の都度、顧客に対して貿易に関する支払規制の確認を行うことが困難な場合には、以下の情報の把握及び確認を行っていればチェック項目を満たすものとする。ただし、貿易に関する支払規制が講じられている特定国への仕向送金を行う場合には、必要情報の真偽に疑いがある場合等(上記イ.参照)に定められている確認を、都度、顧客に対して行う必要がある。例文帳に追加

Where a Remittance Handling Financial Institution, etc. makes continuous outgoing remittances with the same content after having the relevant customer register the receiver and the purpose of the remittance in advance, if it is difficult to confirm the regulations on trade-related payment with the customer on each occasion of outgoing remittance, the Remittance Handling Financial Institution shall be deemed to fulfill the check item if it performs the following understanding of information and confirmation. However, in the case of making outgoing remittances to a specific country on which the regulations on trade-related payment have been imposed, the Remittance Handling Financial Institution, etc. must carry out confirmation prescribed for cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information (refer to (iii)a. above) with the customer on each occasion of remittance.  - 財務省

支持体の少なくとも片面に、尿素と必要により添加されるグリセリンとが含有されている膏体層が設けられている外用シートであって、膏体層を構成している基剤が、アクリル酸、アクリル酸エステル、メタクリル酸及びメタクリル酸エステルから選ばれる少なくとも1種の単量体を重合して得られたアクリル系ポリマーと、ポリビニルアルコールと、必要に応じて添加される凝集力向上用充填剤とを含む、外用シート。例文帳に追加

The external application sheet includes a paste layer containing urea and optionally added glycerin on at least one side of a supporting body, wherein a base agent constituting the paste layer contains an acrylic polymer, which is obtained by polymerization of at least one monomer selected from acrylic acid, an acrylic acid ester, methacrylic acid and an methacrylic acid ester; a polyvinyl alcohol; and a filler for improving cohesion-force which is optionally added. - 特許庁

本装置を製作し通年を通して、海水・淡水に含まれる多様性生物の環境循環を確立するために実験を実施した結果、殺菌効果と藻類等生物に必要な光合成の役割、休眠・休息・冬眠に必要条件、若しくは明暗における体内リズムを確保し、他の多様性生物の宿主変わりの浮上式セラミックを施し、油分分解等、それぞれの役割に応じた処理が出来る装置の、問題を解決した。例文帳に追加

Thereby, it is possible to secure a bactericidal effect and necessary roles of photosynthetic conditions such as sleep, rest and hibernation or a biological rhythm in light and darkness for the organisms such as algae, treat with a floating ceramic for changing hosts in other diverse organisms and be able to treat according to the roles of each of them such as an oil decomposition. - 特許庁

その中では、①情報通信技術は成長にとって重要な要素ではあるが、情報通信製造産業自体を保有することが国にとっての成長の必要条件ではないこと、及び②情報通信技術が効果的に利用されその効用が発揮されるためには、適切なスキルと能力を伴うことが必要であり、人的資本が経済成長を実現する上で重要な要素となっていること、このため、頭脳労働者への需要が増加していること(第2-1-6図)、が指摘されている例文帳に追加

The report pointed out that: (i) while ICT is an important factor for economic growth, having a domestic ICT manufacturing industry is not necessarily an essential condition for a country's growth; and (ii) in order for ICT to be effectively utilized to give fully play to its utility, it needs to be supported with appropriate skills and capabilities, and thus human capital is an important factor in realizing economic growth, leading to an increasing demand for knowledge workers (Fig. 2.1.6). - 経済産業省

いかに民間資金を効率的に活用するための金融システムを構築するか、いかに労働力の需要と供給を効率的に結びつけるフレキシブルな労働市場を構築するか、いかに革新的な企業家精神を育てるか、そして、いかに透明で信頼できる政府を構築するかといった、競争力の強化に繋がるような環境の整備、すなわち、制度(institution)の問題を避けていては、国の発展は望むべくもありません。マクロ経済の安定や経済の自由化は発展のための必要条件ですが、十分条件とは成りえないのです。例文帳に追加

The Argentine crisis has also revealed the fact that in the medium-term macroeconomic stabilization and liberalization of the economy per se did not lead to greater competitiveness of domestic industries.  - 財務省

第十八条 国は、短時間労働者になろうとする者がその適性、能力、経験、技能の程度等にふさわしい職業を選択し、及び職業に適応することを容易にするため、雇用情報の提供、職業指導及び職業紹介の充実等必要な措置を講ずるように努めるものとする。例文帳に追加

Article 18 In order to facilitate the vocational choice by persons seeking to become a Part-Time Worker according to their aptitudes, abilities, experience, skill levels, etc. and their adaptation to their respective occupations, the national government shall endeavor to take such necessary measures as the provision of employment information, vocational guidance, and enrichment of employment placement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 資金管理業務諮問委員会は、資金管理法人の代表者の諮問に応じ、再資源化預託金等の運用、特定再資源化預託金等の取扱いその他資金管理業務の実施に関する重要事項を調査審議し、及びこれらに関し必要と認める意見を資金管理法人の代表者に述べることができる。例文帳に追加

(2) The Deposit Management Business Consultation Committee may study and deliberate upon the operation of the Recycling Deposit, etc., the handling of the Specified Recycling Deposit, etc., and other important matters relating to the implementation of the Deposit Management Business in response to consultation with the representative of the Deposit Management Entity, and may express opinions related thereto that are recognized as important to the representative of the Deposit Management Entity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十七条 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、ガス事業者、準用事業者又はガス用品の製造、輸入若しくは販売の事業を行う者の営業所、事務所その他の事業場に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 47 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, cause officials of the Ministry of Economy, Trade and Industry to enter the business office or other office or other workplace of a Gas Supplier, Quasi-Gas Supplier or person engaged in manufacturing, importing or selling Gas Equipment, and inspect the books, documents, and any other articles of such supplier or person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五条の三 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、損害が生じたことが認められる場合において、損害額を立証するために必要な事実を立証することが当該事実の性質上極めて困難であるときは、裁判所は、口頭弁論の全趣旨及び証拠調べの結果に基づき、相当な損害額を認定することができる。例文帳に追加

Article 105-3 In litigation concerning the infringement of a patent right or exclusive license, where the court has determined that damage actually arose and where it is extremely difficult for the court, due to the nature of the facts, to prove the facts necessary to determine the amount of damage, the court may determine a reasonable amount of damage based on the entire import of oral argument and the result of the examination of evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

NetBeans IDE 6.0 には、開発したアプリケーションの実行時の重要な情報を示すことが可能な強力なプロファイルツールが含まれています。 NetBeans のプロファイルツールは、スレッドの状態や CPU のパフォーマンス、IDE 内でのユーザーが開発したアプリケーションのメモリの使用状況を容易に計測することができ、必要なオーバーヘッドは比較的低いです。例文帳に追加

NetBeans IDE includes a powerful profiling tool that can provide important information about the runtime behavior of your application. The NetBeans profiling tool easily enables you to monitor thread states, CPU performance, and memory usage of your application from within the IDE, and imposes relatively low overhead. - NetBeans

明治期に日本の国歌を策定する必要が発生して海軍省に打診があった際、たまたま海軍省へ出仕していた近藤が西洋事情と文学に詳しいということで歌詞の素案を書いたという話が昭和3年(1928年)6月に発行された『竹柏漫筆』(佐佐木信綱著)に掲載されている。例文帳に追加

There is an anecdote in "Chikuhaku Manpitsu"(written by Nobutsuna SASAKI) published in June, 1928, that during the Meiji period, when the necessity to draw up the Japanese anthem arose and the Ministry of Navy was approached on that matter, Kondo, who happened to be serving the ministry, wrote the draft of the lyrics since he was well-versed in affairs and literature in the Western countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 監査人は、実施した監査手続及び入手した監査証拠に基づき、暫定的に評価した重要な虚偽表示のリスクの程度を変更する必要がないと判断した場合には、当初の監査計画において策定した内部統制の運用状況の評価手続及び実証手続を実施しなければならない。例文帳に追加

(1) The auditor shall perform the tests of controls and substantive procedures based on the original audit plan so long as the results of audit procedures performed and audit evidence obtained indicate no need to revise the preliminary assessment of a risk of material misstatement.  - 金融庁

上記②から④までに掲げる資産凍結等経済制裁対象の送金ではないことを確認するために把握した必要情報の内容並びに顧客から提示等を受けた資料を基に資産凍結等経済制裁対象の送金ではないと判断した確認内容、確認結果及び確認義務を履行した旨を記録しているか。例文帳に追加

Does the Remittance Handling Financial Institution, etc. record the content of the Necessary Information which it has understood to confirm that a remittance is not subject to economic sanctions such as asset freeze listed in (ii) to (iv) above as well as the content confirmed based on materials presented by the customer to the effect that the remittance is not subject to economic sanctions such as asset freeze, the results of confirmation, and the fact of fulfillment of the confirmation obligation?  - 財務省

(9) 3 名の委員からなる審判委員会が,審判請求又は取消請求の内容上,3 名の審判官,審判長及び法律顧問によって構成される委員会が必要であると考えるときは,委員会を拡大する決定は,遅くともその事件を処理するために設定される最初の会期の日にされなければならない。例文帳に追加

(9) Where a board of appeal consisting of three members considers that the nature of the appeal or of the request for revocation requires a board consisting of three members examiners, a chairman and a legal adviser, the decision of enlarging the board shall be made at the latest at the first session date established for settling the case. - 特許庁

(2) 出願が要件を満たさず,また,(1)に定めるデータを含んでいない場合は,庁は,出願人に対し,少なくとも2月の所定期限内に瑕疵を是正するよう求める。この場合,出願日とは,修正されたデータ及び必要事項を伴う出願の送達日をいう。そうでない場合は,出願はされなかったものとみなされる。例文帳に追加

(2) If the application does not meet the requirements and does not contain data as laid down in paragraph (1), the Office shall call upon the applicant to remedy the deficiencies within the prescribed time limit, which cannot be shorter than two months. In this case the day of filing the application shall be date of delivery the application with amended data and requirements; otherwise the application shall be considered not to be filed. - 特許庁

行政長官は,第37条から第39条までの適用上,社会生活に不可欠な供給及び役務の維持のため又は社会生活に不可欠な十分な供給及び役務を確保するため公益上必要若しくは適切とみなす場合はいつでも,細則により非常事態期間を宣言することができる。例文帳に追加

The Chief Executive in Council may, for the purposes of applying sections 37 to 39 by regulation declare a period of extreme urgency whenever he considers it to be necessary or expedient in the public interest for the maintenance of supplies and services essential to the life of the community or for securing sufficient supplies and services essential to the life of the community.  - 特許庁

世界保健機関により国際的非商標権名称として宣言され,かつ,登録官により所定の方法で随時公示される語,又は前記名称に酷似する語は, 商標として一切登録されないものとし,このような登録については,第57条の適用上,状況から必要とされる十分な理由を欠く登録又は誤って存続されている登録とみなす。例文帳に追加

which is declared by the World Health Organization and notified in the prescribed manner by the Registrar from time to time, as an international non-proprietary name or which is deceptively similar to such name, shall be registered as a trade mark and any such registration shall be deemed for the purpose of section 57 to be an entry made in the register without sufficient cause or an entry wrongly remaining on the register, as the circumstances may require.  - 特許庁

(4) 民事訴訟法第693条(2)及び(3)の規定は,記述には適用しない。民事訴訟法第 697条の規定の適用上,例外的な緊急要件は,救済の実行を危うくしないために必要なことにより決定されるものとする。民事訴訟法第 669条の 8,第 669条の 9,第 669条の 11及び第 675条の規定は,記述にも適用する。例文帳に追加

4. Paragraphs 2 and 3 of Article 693 of the Code of Civil Procedure shall not apply to description. For the purposes of Article 697 of the Code of Civil Procedure, the condition of exceptional urgency shall be determined by the need not to jeopardize enforcement of the remedy. The provisions of Articles 669octies, 669novies, 669undecies and 675 of the Code of Civil Procedure shall apply also to description. - 特許庁

抗癌剤の一般的用い方として定義される「療法」の豊富化及び適切化を図ることで,そのような「療法」の適用事例である癌化学療法プロトコールの豊富化及び適切化を一挙に促進すること,あるいは療法の使用について熟練を必要としない癌化学療法管理システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a cancer chemotherapy management system, capable of promoting enriching and appropriation of a cancer chemotherapy protocol that is an application case of "therapy" defined as a general usage of anticancer agent or needing no skill for application of the therapy by enriching and appropriating the "therapy". - 特許庁

所定の必要十分な厚さを確保することができると共に、その厚さを下地段差を形成している凸部の平面的パターン構成の粗密の違いに因らず半導体基板上のどの位置でも均一なものとすることができる半導体装置の製造方法およびそれによって製造される半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a semiconductor device which can ensure a prescribed necessary thickness and a uniform thickness in any position on a semiconductor substrate regardless of a difference in uneveness of a planar pattern constitution forming a base step, and a semiconductor device using it. - 特許庁

前記ヘモグロビン含有リポソーム懸濁液作成後にPEG結合リン脂質の水溶液を添加して、リポソーム表面にPEG結合リン脂質を固定化させる方法において、血漿中でのリポソーム凝集防止効果が得られる必要十分量以上のPEG結合リン脂質をリポソーム懸濁液に添加する。例文帳に追加

In the method for immobilizing a PEG-bound phospholipid on a liposome surface by adding an aqueous solution of PEG-bound phospholipid after preparation of the hemoglobin-containing liposome suspension, a necessary and sufficient amount or more of a PEG-bound phospholipid to provide a liposome aggregation prevention effect in plasma is added to a liposome suspension. - 特許庁

本発明は、ビルやエレベータの利用状況や保守状況に応じて、エレベータの適切な制御パラメータやオプション装置の推奨や、当該推奨された制御パラメータやオプション装置の追加・変更を判断するために必要な情報を提供するエレベータ保守システムを提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide an elevator maintenance system which provides information necessary to recommend appropriate control parameters and option devices of an elevator according to utilization and maintenance conditions of a building and the elevator and also to decide the addition and change of the recommended control parameters and option devices. - 特許庁

仮想メモリの利用状況に応じて仮想メモリ領域をラージページでマップして、ラージページにマップした仮想メモリ領域内で個別対応が必要な仮想ページに対応する物理ページを個別に処理することで、仮想アドレスから物理アドレスへのアドレス変換を高速化する方法及びシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system to accelerate address conversion from a virtual address to a physical address by mapping a virtual memory area by a large page according to a use situation of a virtual memory and individually processing a physical page corresponding to a virtual page needing individual coping inside the virtual memory area mapped to the large page. - 特許庁

ボルトアクション銃に関し、必要時には、山野のような戸外においても、工具や治具を要せずに、レシーバー内からボルトアッセイを引き抜いて簡単な取扱操作により確実に分解と組立が行え、砂や埃を取り除いて掃除が容易に行えるようにし、また、掃除後の組立も簡単かつ確実に行え、保守・点検にも優れ、信頼度も高くするものである。例文帳に追加

To provide a bolt action gun surely disassemblable and assemblable by a simple handling operation by pulling out a bolt assay from a receiver without needing a tool and a jig even outdoors such as countryside when necessary, thus allowing easy cleaning by removing sand and dust, allowing easy and sure assembling after the cleaning, and improving maintenance and check performance, and reliability. - 特許庁

底板が無く下方端が開放されているにもかかわらず十分な剛性を有するのに加え、部品点数も不必要に多くならず施工が簡単であると共に、使用時の安全性に支障がなく、収納物の引っかかりも生じない、美観に優れた収納家具と、このような収納家具に用いられる固定金具とを提供する。例文帳に追加

To provide storage furniture having sufficient rigidity in spite of having an open lower end with no bottom plate, preventing an unnecessary increase in the number of components, facilitating the construction, having no problem with safety in use, preventing stored articles from being caught thereby and having superior aesthetic appearance; and to provide a fixing bracket used for the storage furniture. - 特許庁

使用時に希釈を必要とせず義歯に直接適用でき、義歯材料を傷めることなく、極めて短時間の洗浄でも義歯のステイン汚れに対して優れた除去力を発揮し、良好な保存安定性、特に亜硫酸イオン濃度の経時安定性と低温保存における外観安定性に優れる義歯洗浄用液体組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid composition for denture washing capable of being directly applicable without dilution at the point of use, never damaging the denture material, exerting excellent removal activity to the stain of the denture even in a very short time, good in storage stability and especially excellent in temporal stability of sulfurous acid ion concentration and appearance stability in low temperature storage. - 特許庁

蓄電池の利用により必要時期に一定量の電力補完を確実に行うことができると共に、その分だけ主発電機の運転停止による排出ガスの削減により環境負荷の低減を可能とし、さらに蓄電池の重量というマイナス面を逆に有効に活用することができる船舶を提供する。例文帳に追加

To provide a ship that can surely fill a definite amount of electric power during a required time period by using a rechargeable battery, can reduce an environmental load by reducing exhaust gas generated by a stop of the operation of a main electric generator corresponding to the filled amount of power, and also can effectively and positively utilize an adverse aspect of the weight of the rechargeable battery. - 特許庁

上記蓄放熱型石板は、蓄熱量が大きく放熱が遅行となる鉄分と気泡が含まれる溶岩石に温水パイプ用溝を設け、さらに、蓄熱と即放熱できる配管方法と、金属製の熱伝導が高い放熱板を組合せ、蓄熱と同時に暖房の必要時間帯の暖房不足に即放熱対応ができる特徴を持つ。例文帳に追加

The heat storage/radiation stone slabs 10, 11, 12 have characteristics to cope with immediate heat radiation in insufficient heating in a time zone needing heating, simultaneously with heat storage by forming grooves for warm water pipes on lava stone including iron and bubbles having high heat storage amount and delay in heat radiation, and further combining a piping method capable of achieving heat storage and immediate heat radiation, and a metallic heat radiation plate of high heat conductivity. - 特許庁

多層式シートの各積層単位間が全面接着によって使用条件における安定な積層強度でありながら、表面フイルムの剥離に際しては、強い剥離力を必要としないで、円滑に化粧シートの表面を新しいフイルム表面に更新できる多層式使い捨て化粧シートを提供する。例文帳に追加

To provide a multilayered disposable decorative sheet constituted so that a multilayered sheet has stable laminated strength under a use condition because respective laminated units are bonded over the entire surfaces thereof but, when a surface film is peeled, the surface of the decorative sheet can be smoothly renewed to a new film surface without requiring strong peeling strength. - 特許庁

処理部4は、前記時系列的な変化が所定の増加傾向を示すと判定されたことを必要条件として、当該判定に用いられた又は当該判定時点付近においてカメラ1により得られた画像に基づいて火災発生位置を求めて当該火災発生位置を示す火災発生位置検出信号を出力する。例文帳に追加

The processing part 4 obtains a position where fire occurs based on the picture used for judgment or obtained by the camera 1 at time close to judgment time by setting such a necessary condition that the time sequential change is judged to show the prescribed increase inclination. - 特許庁

顔や頭の任意の場所に 容易に当てる事が出来、必要充分な抗力を引き出せる枕を求め、発明者は、多種多様の形状、材料の枕を試作開発した結果、クッション材として知られる発泡プラスチック等の弾性材料で作られた5角柱体状枕が、前述課題を全面的に解決する事を発見し、その実用性と安全性を長年の使用により実証確認した。例文帳に追加

As a result of the research and development, it is found that the pentangular column-shaped pillow made of an elastic material such as foamed plastics known as a cushion material can totally solve the above problems, and the practicality and the safety of the pillow are proved and confirmed after the long-time use. - 特許庁

雨天でのヘルメット使用時などに、ワイパーブレード等の物体が使用者の肉眼の直前を繰り返し移動して頻繁に視界を遮ることなく雨滴を払拭でき、また、シールド全面に亘り均一かつ充分に然も払拭動作を安全走行に必要な充分速いスピードで自動的に行うヘルメット用ワイパー装置を提供する。例文帳に追加

To provide a wiper device for a helmet which wipes rain drops without frequently blocking the view by repeated movement of an object such as a wiper blade immediately in front of naked eyes of a user when using the helmet in a rainy weather, and uniformly, sufficiently and automatically performs the wiping operation over the entire surface of a shield at a sufficiently high speed necessary for the safe traveling. - 特許庁

ユーザの使用状況に応じて新たに機能を追加する必要が生じたときに、ROMの交換作業、CD−ROMを用いたインストール作業などを行うことなく、この新たに追加する機能を複写機101に簡便に組み込むことができる複写機機能ダウンロードシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a copier function down load system capable of integrating simply a function to be newly added into a copier 101 without executing a replacement work of a ROM, an installation work using a CD-ROM or the like when the new function is required to be added in response to the using state of a user. - 特許庁

本発明の目的は、軽量で食品用途などに好適に成形しうるポリスチレン系樹脂発泡シートの製造方法において、押出発泡後に安定な熱成形が可能となるまでに必要な養生期間を大幅に短縮できるポリスチレン系樹脂発泡シートの製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a process for producing a polystyrene resin foamed sheet so lightweight and capable of being molded into an article suitable for use in food applications and the like that makes it possible to largely shorten an aging period necessary to enable the sheet to be stably thermoformed after extrusion foaming. - 特許庁

製造時に複雑な加工を必要とせず生産性に優れ、組み立てや分解が容易で介護作業の作業性に優れるとともに、使用時(膨張時)には角部が略直角になるため各辺部が内外に折れ曲がったりシワや凹凸部の発生がなく、洗浄時の溢水等を防止することのできる介護浴槽用枠体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a frame body for a bathtub for nursing manufacturable without requiring complicated work, excellent in productivity, easy in assembling or folding, excellent workability of nursing work, capable of preventing bending of each side part inward or outward or generation of wrinkles or irregularities because of roughly perpendicular parts when used (inflated), and preventing water overflow or the like when washing. - 特許庁

サーバは特殊部品の発注者のための端末装置からの要求に応じて、その端末装置の表示部33に、特殊部品を購入し得る、複数種の価格(××××円等)と、その価格に対応した特殊部品の必要受注数および生産見込み日とからなるコースA〜Cを表示させる。例文帳に追加

A server makes a display part 33 of terminal equipment for the orderer of custom-ordered parts display a plurality of kinds of prices (in yen or the like) at which the custom-ordered parts are purchasable and courses A-C constituted of the necessary number of order reception of the custom- ordered parts corresponding to the prices and the production expected dates in response to a request from the terminal equipment. - 特許庁

ディジタルオーディオ再生装置に関し、放送電波の瞬断時の再生音声の途切れに対して、実用上十分な聴感を得られる再生を行なうことができ、かつ、別キャリアや中継局の設備追加を必要とせず、また、電波利用効率を低下させることなく、聴感上問題のない放送再生を継続できるようにする。例文帳に追加

To allow a digital audio reproducing device to perform reproduction so that practically sufficient acoustic feeling is obtained in the case that the reproduced voice caused by the momentary interruption in broadcasting radio waves is broken, unnecessitate addition of a different carrier or a repeater station facility and continue a broadcast reproducing having no problem in acoustic feeling without reducing the utilization efficiency of radio waves. - 特許庁

RSS取得処理によれば、新着記事から抽出されるコンテンツ関連情報の表示が終了するまでに要する時間が表示必要時間として決定されるので、新着記事から抽出されるコンテンツ関連情報の表示中に表示パネル50がスリープ状態へ移行する、という事態を確実に抑制できる。例文帳に追加

According to an RSS acquisition processing, since a time required until the display of content related information extracted from a newly arriving report ends is determined as a required display time, the situation that a display panel 50 transits to the sleep state while displaying content related information extracted from the newly arriving report can be securely avoided. - 特許庁

例文

種々の生理効果を期待するために各種ペプチド類を選択して使用する場合であっても、酸性乳飲料における品質安定性を損なうことなく、かつ、必要十分量のペプチド類を、風味や食感に影響を与えることなく配合できるペプチド類含有酸性乳飲料の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for producing peptides-containing acidic milk beverage, enabling addition of necessary and sufficient amounts of peptides, without impairing the stability of the quality of acidic milk beverage, as well as, without influencing the flavor or the sensation of the texture of the beverage, even when selectively using a variety of peptides in the expectation of various kinds of physiological effects. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS