1016万例文収録!

「何があったんだよ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何があったんだよに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何があったんだよの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 656



例文

オンライン契約画面上にライセンス契約の存在についてら表示されていない場合であって、ダウンロードしたファイルを解凍したら「readme.txt」というファイルが作成され、それを開くとライセンス契約内容が表示されるような場合例文帳に追加

The presence of a license agreement is not indicated on the online contract screen. Instead, a readme.txt file, which extracts when a downloaded file is decompressed, contains the contents of the license agreement.  - 経済産業省

今の金融ADRに関連するのですが、昨日、金融トラブル連絡調整協議会が開かれて、金融ADRの運用状況についての報告があったのですが、その点に関して大臣からか感想をお願いします。例文帳に追加

In relation to ADR, which you mentioned just now, the status of the operation of ADR agencies was reported at a consultation meeting on financial disputes that was held yesterday. Could you make some comment on that?  - 金融庁

由良川支流の上林川流域の鹿郡石橋(城下)(現・綾部市八津合町石橋)の城下藤懸氏は豊臣政権下では大名であったが、関ヶ原の戦いで西軍に付いたため減知され、旗本となった。例文帳に追加

The Shiroshita-Fujikake clan in Ishibashi (Shiroshita [城下]), Ikaruga County (present Ishibashi, Yatsuai-cho, Ayabe City) around the Kanbayashi-gawa River, a tributary of the Yura-gawa River, was a daimyo under the Toyotomi government, but its territory was reduced because the clan supported the West squad in the Battle of Sekigahara to be forced to become Hatamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この通信中継装置は,携帯端末に対する接続要求があった場合に,その携帯端末が回線交換方式の移動通信網,またはパケット交換方式の移動通信網のれの網に接続されているかを判断する。例文帳に追加

The communication repeater discriminates to which of the mobile communication network of the channel switch system or the mobile communication network of the packet switch a mobile terminal is connected when the communication repeater receives a connection request to the mobile terminal. - 特許庁

例文

第3-2-15 図は、中小企業が経営支援を受けたことによる効果を示したものであるが、中小企業の7割強が、らかの効果があったと回答している。例文帳に追加

Fig. 3-2-15 shows the effects brought about to SMEs by receiving business support, from which it can be seen that more than 70% of SMEs report experiencing some form of benefit.  - 経済産業省


例文

熱膨張によって主プローブピンの接点と液晶基板側の電極との間に位置ずれが生じた場合であっても、副プローブピンが備える複数の接点のれかが液晶基板側の電極と接触する。例文帳に追加

Even when positional displacement is caused by thermal expansion between the contact point of the main probe pin and an electrode on the liquid crystal substrate side, any of the plurality of contact points included in the sub-probe pin comes into contact with an electrode on the liquid crystal substrate side. - 特許庁

第1のパッチを検知するセンサの読み取りにらかの不具合があって正常でない読み取り値を出力した場合に、再度濃度センサによって読み取りを行うことによって、間違った濃度補正制御を行うことを防ぐことである。例文帳に追加

To prevent mistaken density correction control by again performing reading by a density sensor when there is any trouble in the reading of a sensor for detecting a first patch and an abnormal read value is outputted. - 特許庁

誘導案内システムで用いられる案内用杖のタグリーダが、ICタグの通信方式が複数種類のれであってもより確実にタグデータを読み取れるようにすること。例文帳に追加

To allow the tag reader of a guide stick used in a leading guide system to more certainly read tag data even in anyone of a plurality of kinds of the communication systems of an IC tag. - 特許庁

情報埋め込み後の画像が幾学変換された場合であっても、回転後の画像から埋め込まれた情報を正しく抽出することができるように情報の埋め込みを行う情報埋め込み装置等を提供する。例文帳に追加

To provide an information burying device, etc., by which information is buried in order to correctly extract the information buried from a picture after rotation even when the picture after burying information is geometrically converted. - 特許庁

例文

取付対象物が金属であってもの問題もなく電子タグを利用できる取付器具であって、しかもその脱着がきわめて容易で、かつ取付器具の再利用が可能であり、製造コスト及び利用コストもきわめて低廉で済む取付器具を提供しようとする。例文帳に追加

To provide an attachment tool which can use an electronic tag without any problem even if an attachment object is metal, and further which is very easy for detachment, can be reused and is very cheap in manufacturing cost and also use cost. - 特許庁

例文

この、「譜」と呼ばれているものはおそらく源氏物語を読むに当たって役立つらかの書き物を表していると考えられるが、具体的にどのようなものであったのかは明らかではない。例文帳に追加

What is called '' is probably considered a kind of book which helped to read The Tale of Genji, but it is not clear what it exactly was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

断固たる意見を持った人が、どんなに渋々、自分の意見が誤っているかもしれないという可能性を受け入れるにせよ、その意見が真実だとしても、十分に、度も、恐れることなく論議されてないなら、それは死んだ独断であって、生きた真実とは思えないという理由で、考えを変えるべきなのです。例文帳に追加

However unwillingly a person who has a strong opinion may admit the possibility that his opinion may be false, he ought to be moved by the consideration that however true it may be, if it is not fully, frequently, and fearlessly discussed, it will be held as a dead dogma, not a living truth.21  - John Stuart Mill『自由について』

人かが,第34条が適用される取引,証書又は事件により,登録意匠の登録所有者若しくは登録所有者の1又は排他的実施権者(新所有者又は新実施権者)となる場合は,次の通りでない限り,当該新所有者又は新実施権者は,取引,証書又は事件のあった日から取引,証書又は事件につき所定の詳細が登録されるまでに,第37条に基づき公務員又は当該公務員により権限を付与された者による当該意匠の使用に関し,第37条に基づく(現状のままか又は第38条(4)により修正された)如なる補償も,又は第39条に基づく如なる補償も受ける権利がないものとする。例文帳に追加

Where a person becomes the registered owner or one of the registered owners or an exclusive licensee of a registered design (the new owner or licensee) by virtue of a transaction, instrument or event to which section 34 applies, then unless--  - 特許庁

又、バーナ全体が燃焼してフレームロッド16bによる炎の検知がなされると、保温時間T_3 の第一タイマーが並行してスタートし、第一タイマーと第二タイマーとのれか一方がタイムアップすると、他方のカウント中であってもバーナの燃焼は停止される。例文帳に追加

Moreover, when the burner combusts at large and the detection of the flame by the flame rod 16b is done, the first timer at the heat insulating time T3 starts in parallel, and when either the first time or the second timer times up, the combustion of a burner is stopped even if it is in counting of the other hand. - 特許庁

表紙を研磨したくない書籍や、表紙が邪魔になって研磨することができない書籍であっても、等問題なく上下端面を研磨することができるようにする。例文帳に追加

To enable polishing of upper and lower end faces without any problem even in the case of a book undesired to polish a cover or a book disabling to be polished due to a disturbance of a cover. - 特許庁

所有者は、らかのユーザ操作を行った際、自動的に時刻情報&操作内容11−1を確認することになり、身に覚えのない操作が告知された場合、第三者による不正操作があったことを知ることになる。例文帳に追加

When the owner executes any user operation, the owner automatically confirms the recorded time information and operation contents 11-1, and when unfamiliar operations is notified, the owner can recognize illegal operations by the third party. - 特許庁

これには清盛もさすがに落胆の色を隠せなかったが、後白河は重盛の死去と同時に、またも清盛にの相談もなく重盛の知行国であった越前国を没収してしまった。例文帳に追加

While Kiyomori was openly disappointed, as soon as Shigemori died, Goshirakawa again seized Echizen no kuni (Echizen Province) that Shigemori had been in charge of, without consulting Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸藩主はそうした色彩の強い立場ではあったため、幕府もこの俗称を半ば黙認し、例えば江戸市中の講談師が徳川光圀を「天下の副将軍」と語っても、ら取り締まりをしなかったという。例文帳に追加

Since the lord of Mito Domain was in such an unique status, the bakufu half approved this familiar name, and for example, bakufu didn't crack down on Kodanshi, professional storytellers in Edo called Mitukuni TOKUGAWA "world-famous vice shogun."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つの出力端子から超短波出力または電位出力が取り出せるので、従来必要であった二系統の出力端子のれか一つに導子ケーブルの接続を切換える操作が不要になる。例文帳に追加

Thus, the ultrasonic output or the potential output is taken out of one output terminal thereby eliminating the need of operation for switching the connection of a lead cable to any one of output terminals of two systems otherwise required. - 特許庁

特別な熱転写装置やインクリボンが無くても、記録画像の下層領域を白濁化させることにより、被着体が如なる色柄であっても、画像の視認性を良好に保持できる熱転写受像媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a heat transfer image receiving medium capable of retaining the visibility of an image nicely even when the colored body is provided with any shade by a method wherein the lower layer area of the recording image is whitened even when a special heat transfer device or ink ribbon are not prepared. - 特許庁

やはり、らかの政策意図を持って、そういった租税特別措置であったり、そういうものが組まれるわけでありまして、今の全体の経済状況を考えると私は必要なことだと思っております。例文帳に追加

Special tax measures are devised for some policy purpose or other, and I believe they are necessary in light of the current economic condition.  - 金融庁

ファイルアクセス時にらかの原因でシステム障害発生した場合に第1のバックアップファイルおよび第2のバックアップファイルをもとに簡単な処理かつ迅速かつ確実に変更された情報の復元を保証する。例文帳に追加

To guarantee simple processing, speedy and secure restoration of changed information based on a first back-up file and a second back-up file if a system failure occurs due to any cause when accessing a file. - 特許庁

念のため,如なる事項の行為についても期間が本規則の規定により定められている場合は,当該事項の行為のため定められた期間は,当該規定により定められた期間であって,長官が第26条又は第26.1条に基づいて延長する。例文帳に追加

For greater certainty, if a time is fixed for doing anything by a provision of these Rules, the time fixed for doing that thing is the time that is fixed by that provision as extended by the Commissioner under section 26 or 26.1.  - 特許庁

第21条 特許を受けることができる発明 人間の活動のすべての分野における課題についての,新規であり,進歩性を有し,かつ,産業上の利用可能性を有する如なる技術的解決も特許を受けることができる。それは,物,方法若しくはそのれかの改良であってもよいし,又はそれらに関連するものであってもよい。例文帳に追加

Sec.21 Patentable Inventions Any technical solution of a problem in any field of human activity which is new, involves an inventive step and is industrially applicable shall be patentable. It may be, or may relate to, a product, or process, or an improvement of any of the foregoing. - 特許庁

実際はより複雑であるが、こういった思想の類型では四大元素など、相互に影響しあっらかの結果を招くという意味で、この関係性が「相性」という言葉で表された。例文帳に追加

The actual idea is much more complicated; nonetheless, the relationship, in which things, such as four elements, influence each other and this then leads to a consequence, was expressed with a term 'aisho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開閉体が開閉体厚さ方向の一方側と他方側との内のれに振動した場合であっても、その振動や該振動に起因する騒音を抑制することができる開閉装置を提供する。例文帳に追加

To provide an opening and closing device capable of controlling oscillation or a noise resulting from the oscillation even if an opening and closing body is oscillated in one side in the direction of the thickness of the opening and closing body or in the other side. - 特許庁

また、この説についても一介の僧侶が個人的な理由で書いたのか、またはその時代の天皇である白河天皇の庇護下にあっ名かの僧侶によって書かれたのかなど様々分かれている。例文帳に追加

Concerning that assessment, there are various views: that it was written by a single monk for personal reasons, that it was written by several monks under the protection of Emperor Shirakawa, the emperor at the time, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撮影オーダーに対して度再撮影を行った場合であっても、不要なフィルムを出力することがなく、撮影画像を好適に管理することができる画像管理方法及び装置並びにプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an image managing method, apparatus and program which enable a favorable management of the captured images without outputting unnecessary films even when reimaging is conducted many times following the imaging order. - 特許庁

標章又は団体標章の登録に係る所有権の如なる変更も,書面で行うものとし,利害関係人から登録官に請求があったときは,登録官により登録され,かつ,公告されるものとする。例文帳に追加

Any change in the ownership of the registration of a mark or collective mark, shall be in writing and shall, at the request of any interested party, to the Registrar, be recorded and, published by the Registrar.  - 特許庁

弥生時代の出土品に、鞘らしきものの痕跡をとどめる青銅剣があることから、既にらかの刀剣外装の文化があったと思われるが詳細は不明。例文帳に追加

From the bronze swords with remnants of what appear to be scabbards excavated in the Yayoi section, there seems to have been some kind of sword mounting culture in the Yayoi period, but details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

団体商標の所有者は,その団体商標の使用を管理する規約にらかの変更又は補足があった場合は,国家特許庁に届けなければならない。例文帳に追加

The proprietor of a collective mark must submit to the State Patent Bureau any changes or supplement of the regulations governing the use of the collective mark. - 特許庁

データ選択機能付きのダイナミック型フリップフロップ回路において、動作の高速性を良好に確保しながら、複数のデータのれもが選択されていない場合であっても、正常動作するようにする。例文帳に追加

To make a dynamic flip-flop circuit with a data selection function operate normally while ensuring a satisfactory high-speed operation even when none of multiple data is selected. - 特許庁

データ選択機能付きのダイナミック型フリップフロップ回路において、動作の高速性を良好に確保しながら、複数のデータのれもが選択されていない場合であっても、正常動作するようにする。例文帳に追加

To perform a normal operation, while securing a satisfactorily high-speed operation, even when none of a plurality of pieces of data is selected, in a dynamic flip-flop circuit with data selection function. - 特許庁

しかし、ID・パスワード等は、コンピュータに正しく入力されることによって、一定の結果を引き出すことが予め想定されているものであって、コンピュータに対してら不正な動作を起こさせるものでない。例文帳に追加

Nevertheless, properly inputting such IDs/passwords into a computer in order to obtain a certain result conceived in advance does not constitute improper use of the computer.  - 経済産業省

しかし、ID・パスワード等は、コンピュータに正しく入力されることによって、一定の結果を引き出すことが予め想定されているものであって、コンピュータに対してら不正な動作を起こさせるものではない。例文帳に追加

Nevertheless, properly inputting such IDs/Passwords into a computer in order to obtain a certain result conceived in advance does not constitute improper use of the computer.  - 経済産業省

(5) 特許出願が(1)に基づいて中断があった日として認定された日の翌日又は第111条適用上の非就業日の翌日に提出された場合は,第14条(4)に定められる12月の期間は,当該認定された日及び非就業日のれにも該当しない直前の日から起算される。例文帳に追加

(5) Where an application for a patent is filed upon the day immediately following a day which is certified under paragraph (1) as being one on which there is an interruption or which is an excluded day for the purposes of section 111, the period of 12 months specified in section 14(4) shall be computed from the day after the next preceding day which is neither so certified nor so excluded. - 特許庁

しかしながら、最も勢力があったのは、世尊寺流、法性寺流、尊円法親王を祖とする尊円流、持明院基春による持明院流の4派であり、れも行成の流れをくむものである。例文帳に追加

However, of these, the most influential ones were the four styles of the sesonji style, the Hoshoji style, the Sonen style founded by Cloistered Imperial Prince Sonen, and the Jimyoin style by Motoharu JIMYOIN, each of which was a branch from the style by Yukinari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の目的は、身体をら締め付けることなく、両手が自由な状態で、傘自体を身体に安定的にしっかりと固定でき、シンプルな構造であって耐久性に優れ、しかも着脱が容易な傘を提供することにある。例文帳に追加

To provide an umbrella that can be stably and firmly fixed to a user's body without binding the body at all and with both hands left free and that is simply structured, durable and easily attached/detached. - 特許庁

政府から指定された入植地は極めて大雑把な指定であって具体的に処を開拓するかは現地機関である開拓使との交渉が必要だった。例文帳に追加

Since the government's specification of the settlement site was quite sketchy, they needed to negotiate with the Hokkaido Development Commissioner which was the local government, as to the exact place to develop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のような問題点に着目し、有料道路に入口又は、出口のれか一方しか料金所ゲートがない場合であっても、不利益を極力減らすことができるタクシ用料金算出システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fare calculation system of a taxi capable of reducing disadvantage as much as possible even when a toll gate exists only at either the entrance of a toll road or at the exit. - 特許庁

あってはならないことなのですが、色の設定を間違える時があって、そういう時ちょっと「やったな」って感じで言われましたけど、でも「間違えは誰にでもある」と言われて、「次は、故間違えたかを考え対応して、再発させないようにすればいいから」と、上司からアドバイスを受けています。例文帳に追加

I once made mistake – I mistook to change color settings, though on a rare occasion. I was urged caution on such occasions. But we are told at our company that making a mistake is not bad and that we should just make efforts to avoid recurrence of similar mistakes. - 厚生労働省

江戸時代には「藩」の語は儒学文献上の別称であって、公式の制度上は藩と称されたことは無く、「某家中」のような呼称が用いられていた。例文帳に追加

In the Edo period, the term 'Han' was a nickname in Confucian literature so that it was not used in official systems and other names, such as 'XX kachu (family),' were used instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3流体によって、第1流体と第2流体とを同時に冷却または加熱する熱交換器において、第1流体の熱交換量と第2流体の熱交換量とがアンバランスであっても、れか一方が過冷却または過加熱になることがない熱交換器の提供。例文帳に追加

To provide a heat exchanger for simultaneously heating or cooling a first fluid and a second fluid by a third fluid, in which even if the heat exchange quantity of the first fluid is unbalanced with the heat exchange quantity of the second fluid, either one of them is never overcooled or overheated. - 特許庁

先週末のG7なのですけれども、中身はさて置いて、G7終了後に中川大臣が、終了の会見で、見ている感じでは、かなりろれつが回らないように見えたりとか、かなり体調が優れなかったというご様子だったのですけれども、直接と言いますか、財務省の方が今回G7に関わりが深いという面もありますけれども、金融庁も事務方を出しておられると思うので、か大臣の身体といいますか、そういう部分においてか重大なことがあったというようなご報告というのは、長官の方にか入ってきていらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

I would like to ask you about the G7 meeting that was held last weekend. Apart from the contents of the meeting, Minister Nakagawa’s speech appeared to be slurred at a press conference after the G7 meeting and he appeared to be very ill. Although it is the Ministry of Finance that is directly, or more closely involved in the G7 meeting, FSA staff were also there, so did you hear anything important about matters like his health condition?  - 金融庁

又、飲料素材は、コーヒー粉末、ココア粉末、ジュース粉末等湯や水を注ぐだけで飲むことができる粉末であり、これらのれかと粉乳との混合素材であってもよい。例文帳に追加

The drink material has a powder form such as coffee powder, cocoa powder and juice powder or its mixture with milk powder and drinkable simply by pouring hot water or water. - 特許庁

振れ補正装置が搭載される機器の使用姿勢がれの状態であっても、補正手段の自重による落下の為に機械的な端との衝撃で発生してしまう音を防ぐ。例文帳に追加

To prevent the occurrence of a noise due to an impact against a mechanical end when the correcting means falls down by gravity, irrespective of the using posture of equipment on which a shake correcting device is loaded. - 特許庁

この構成から、軸芯Xを中心にしてスリーブ4がどのような姿勢にあっても複数の排出口8のれかを第2ポート12に向かわせ、流体の直接的な排出を行えるようにした。例文帳に追加

This is configured to direct any one of the plurality of discharge ports 8 to a second port 12 centering around the axis core X, regardless of any posture of the sleeve 4, allowing a direct discharge of the fluid. - 特許庁

前近代の後宮制度の充実ぶりにも関わらず、中世以後に皇統断絶の危機が度も生じたのはこうした事情がある)状態にあったが、世襲親王家が断絶した場合には天皇が実子を養子として送り込む事で子孫の安泰を図る事も行われた。例文帳に追加

This was the reason why there were many crisis of discontinuity of Imperial succession after the Medieval Period, even though the system of the Inner Palace in premodern time was well established.) there were even examples of an Emperor allowing his child to be adopted into the hereditary Imperial Family to secure the succession of descendants, if there was a crisis of the discontinuity of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、ゆうちょの資金をらかの形で地方、あるいは零細業者、個人に貸し付けていく、そして、資金を求めているところに資金が行き渡るようにする、そういう流れができないのでしょうかというご質問を回かさせていただいたことがあって、いろいろ考えているのだけれども、なかなか難しい。だけれども、地方とか零細業者とかに必ずしも高金利消費者金融ではなく、低利の適切な金利の貸し出しができるような仕組みがとかつくれないかなと思っていると。マイクロファイナンスなどという名前の話もされておりました。例文帳に追加

For that reason, I have asked several times whether it would be possible to use the funds of Japan Post Bank to lend to local businesses or micro-enterprises or individuals to make a flow of funds so that money should go to those with the greatest financial needs. The answer that I got was that he was putting much thought into the subject, the conclusion being that it would be fairly difficult, but he was hoping to come up with ways to somehow create a structure that makes it possible to accommodate financing to local businesses or micro-enterprises at low, appropriate interest rates, rather than having them turn to consumer lenders charging high interest rates. He also touched on the idea of micro finance, among other things.  - 金融庁

例文

本発明は、主要被写体が撮影画面内をれかの方向に移動した場合であっても、その主要被写体のぶれを低減させる撮影手段を提供する。例文帳に追加

To provide imaging means capable of reducing blurring of a main subject even when the main subject moves in the photographic screen in any direction. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS