1016万例文収録!

「全般的」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全般的の意味・解説 > 全般的に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全般的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 453



例文

本発明は特別遊技作動終了後の、確変などの利得の供与を、遊技全般と関係付け、これにより、その意義をさらに高めて、遊技者に新たな期待感を抱かせるような興趣性の高いパチンコ遊技機を提供することを目とする。例文帳に追加

To provide a very enjoyable pachinko game machine making a player have new expectations by associating the provision of a profit such as a bonus game with an entire game after the end of special-game operation, thereby further enhancing the significance of the bonus game. - 特許庁

トラック荷台の両側板の上部に沿って押し板の移動範囲全般を、その押し板の移動に応じ可動なカバーで覆うようにして、バラ荷の投入時に押し板を係止する機構が投入物により障害を受けないようにする。例文帳に追加

To prevent a mechanism for locking a pusher plate from being damaged by a load in loading a bulk cargo by covering the whole movement range of the pusher plate along the upper part of both side plates of a truck loading platform with a cover which is movable according to the movement of the pusher plate. - 特許庁

ネットワークセキュリティモジュールによって実施された保護セキュリティ手段によってネットワークアクティビティが全般的にブロックされているときに、ネットワークデバイスがセキュアな方法でネットワークアクティビティを再開することを可能にする。例文帳に追加

To enable network devices to resume network activities through a secure method when the network activities are generally blocked by a protective security means taken by a network security module. - 特許庁

その結果、第24条5項⒜に規定する「関税の全般的水準」に関する要件については、「GATT 第24条の解釈に関する了解」において、EU が用いてきた算術平均ではなく、貿易量を加味した加重平均を用いることが明記された。例文帳に追加

This led to the “Understanding on the Interpretation of Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade,” which contains an explicit requirement to calculate “the general incidence of the dutiesstipulated in Article XXIV:5(a) with an average weighted-fortrade volume rather than the arithmetical average used by the EU. - 経済産業省

例文

この結果、震災後一気に上昇した円の名目為替レートは、それ以降84 円台を挟む安定した動きを示し、全般的に安定していた世界のマクロ経済は震災からの復興を図る上で良い方向に作用したと言える。例文帳に追加

As a result, nominal exchange rate of Japanese yen, which drastically increased after the earthquake disaster, became stable at around \\84 afterward. It can be said that generally stable world macro economy has worked in favor of Japan in its efforts for restoration from the earthquake disaster. - 経済産業省


例文

国際商品市況は、金融経済危機後の景気回復に伴う需給の改善、米国の金融緩和並びに追加緩和策の実施、ロシアや豪州における天候不順等の影響により、2010年は全般的に上昇傾向で推移した。例文帳に追加

The international commodities markets have generally been in an upward trend in 2010 due to improvement of supply and demand accompanying the economic recovery after the monetary economic crisis, implementation of monetary easing policy and additional monetary easing measures in the United States and impacts from unseasonal weather conditions in Russia and Australia. - 経済産業省

2003年、ニューヨーク州のパタキ知事が米国北東部諸州の知事たちに呼びかけたことから、地域温室効果ガス・イニシアチブ(RGGI)が立ち上げられ、2005年にキャップ・アンド・トレード型プログラムを含む全般的な枠組みを定めた覚書が締結された。例文帳に追加

In 2003, New York’s Governor Pataki invited the governors of the northeastern states to join in regional discussions. On acceptance of the invitation, the Regional Greenhouse Gas Initiative (RGGI) was launched. In 2005, they concluded a memorandum on the overall scheme including a cap and trade program. - 経済産業省

食料品等、繊維製品、玩具・雑貨といった、かつての中心な製造業種は、軒並み双方の割合が減少する一方、一般機械をはじめとした機械類全般及びゴム製品を含むパルプ・紙・木製品等(以下、ゴム製品等という。)では、すべて双方とも割合が上昇していた。例文帳に追加

While both shares of traditionally major producers of foods, textile products, and toys/miscellaneous goods declined, both shares of the entire machinery, including general machinery, and pulp/paper/wooden products, including rubber products(hereinafter referred to as "rubber products, etc."), rose. - 経済産業省

もう一つは、細かい面での摩擦は見られるものの、中国との協力関係を全般的に強化してきたメルコスールとしてのブラジル、アルゼンチン、ベネズエラといった南米のメルコスール主要国が挙げられるところであり、この点について検証することが必要である。例文帳に追加

Another group is the dominant countries in MERCOSUR such as Brazil, Argentina and Venezuela. Although having some small conflicts with China, those countries have generally strengthened their relation with China. The situation should be verified. - 経済産業省

例文

他方、サービス業については、全般的に製造業ほど固定資産投資の拡大がみられず、また、雇用者数の伸びが高いことから、労働生産性上昇率の水準は農業部門と大きな開きがない水準に止まっていると考えられる。例文帳に追加

In the service industry on the other hand, fixed asset investment did not grow as much as it did in the manufacturing industry; however, there was a strong increase in numbers of employees. As a result, productivity improvement in the service industry remains at a level not so different from that seen in the agricultural sector. - 経済産業省

例文

(C)(i) クローズ(ii)で対象となる発行人の全般的な検討、および下記に関する情報が一般に入手可能か否か (I) 当該者による紛争鉱物の使用、および、(II) 当該紛争鉱物がコンゴ民主共和国または周辺国を原産とするか否か例文帳に追加

(C)(i) A general review of persons described in clause (ii) and whether information is publicly available about (I) the use of conflict minerals by such persons; and (II) whether such conflict minerals originate from the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country. - 経済産業省

本節4.(3)で論じたように、企業の社会責任に対する資本市場での評価はSRIの拡大を通じて普及しつつあるが、こうした評価制度の運用が我が国における資本市場を通じたCSR評価や、企業価値創造力評価全般の普及に資することが期待される。例文帳に追加

As discussed in 4 (3) in this section, the capital market's evaluation of Corporate Social Responsibility is gradually spreading through the expansion of SRI. It is hoped that the employment of evaluation systems, such as that used by the DBJ, will contribute to the spread of the CRS evaluation in the capital market as well as of the evaluation of companies' value creation capacity in general in Japan. - 経済産業省

全般的にアセットマネジメントに関心が集まっているように思われるが、その他課題としては、人材育成計画、顧客サービスなどの要素がこれからの水道事業者には求められていると思われるので、これらの要素を取り組むこともひとつの方向かと考えられる。例文帳に追加

In general, interest appears to be growing in asset management, and other issues that will be faced by water supply businesses include factors such as human resources development plans, and customer service. These various factors would be approached in a uniform and coherent direction. - 厚生労働省

今までの働き方を見直すことによって、労働者一人ひとりが、職業生活全般を通じてバランスよく働くことができ、より長く、より深く社会とつながりを持つことができるよう、社会な取組や支援を充実させていくことが重要である。例文帳に追加

According to acorporate study on the effects of declining population and aging/reduced birthrate on management andpersonnel strategies, the percentage companies which responded that they foresaw "large negative effects"or "significantly large negative effects" on management strategy and personnel strategy was 61.2% and68.7%, respectively. - 厚生労働省

活動及びその操作の方法に関して最も効果かつ先端な技術であって、個別の技術が、同附属書 C第一部に掲げる化学物質の放出及びその環境に対する影響を全般的に防止するか、又はこれが実行可能でない場合には一般に削減するための基礎となることについて実用上の適性を示しているもの(条約第5条(f)(i))を意味する。例文帳に追加

Best available techniques (BAT) mean that "the most effective and advanced stage in the development of activities and their methods of operation which indicate the practical suitability of particular techniques for providing in principle the basis for release limitations designed to prevent and, where that is not practicable, generally to reduce releases of chemicals listed in Part I of Annex C and their impact on the environment as a whole." (Stockholm Convention, Article 5 (f)(i)).  - 経済産業省

特に加盟国間の貿易面・金融面でのつながりや、政策の波及効果について分析を深めることは重要であり、この観点から、IMFが為替政策だけではなく、マクロ経済政策全般の対外な影響や、国境を越えた資本移動も対象とした包括な分析を行うことを目に、対外セクター・レポートの作成に着手したことを歓迎します。例文帳に追加

In particular, it is important that the IMF conduct more in-depth analyses regarding trade and financial linkages among Fund member countries and the spillover effects of policies.From this perspective, we welcome that the Fund has started to work on an external sector report in order to conduct a comprehensive analysis regarding the external impact of other macroeconomic policies in addition to exchange rate policies and cross-border capital flows.  - 財務省

搭乗者コンパートメント(2)と後部コンパートメント(4)との間に空気力学流れの分離を生じさせ、家畜の呼吸と全般的な健康の状態を改善し、家畜を収容しているコンパートメント(4)からの不快な臭気の除去、および搭乗者コンパートメント(2)内部の空気の質の全体な向上を促進する。例文帳に追加

To improve an aspiration and the total health state of a domestic animal by producing separation of an air dynamical flow between a passenger compartment (2) and a rear part compartment (4), to remove an uncomfortable odor from the compartment (4) accommodating the domestic animal and to promote total enhancement of a quality of air in the passenger compartment (2). - 特許庁

昭和20年代には、中学卒の労働者が労働市場に大量に存在しており、賃金水準も全般的に低かったこと、平均な家族数も多かったこと等の状況を反映し、中小企業は、家族従業員も含めて、低年齢・低学歴・未熟練の労働力に多くを依存し、規模の小さい企業ほど平均な従業員の年齢は若かった。例文帳に追加

In the late 1940s and early 1950s, there were many junior high school graduates in the labor market, wage levels were generally low, and families were averagely large. Reflecting these factors, SMEs relied heavily on young, lowly educated and inexperienced workers, including family employees, and the average age of employees was lower at smaller enterprises. - 経済産業省

金融セクターを所管する金融庁の立場から申し上げれば、例えば、我が国の銀行の4-6月の四半期の決算の動向を見てみますと、全般的に収益が低調になっておりまして、その中で不良債権処理をはじめとする与信関連費用が増加するといった動向が読み取れるわけでありまして、景気停滞の間接な影響が出てきているというふうに読み取れるかと思います。例文帳に追加

If I am to comment from the FSA's standpoint as the regulator of the financial sector, one example would be the financial results of Japanese banks for the April-June quarter, which showed that their profitability generally weakened as they faced an increase in credit-related expenses, such as the cost of disposing of non-performing loans.  - 金融庁

この首脳会合の具体枠組み等については、今後各国間で協議されていくものと思われますが、来たる首脳会合では金融危機の再発防止、金融システムの強化や世界経済の後退を防ぐための政策全般について幅広く協議され、具体な成果につながることに期待したいと思っております例文帳に追加

While it is anticipated that a specific framework for the coming summit meeting will be discussed among the relevant countries, I hope that broad discussions will be held on policy measures for preventing the recurrence of the current financial crisis, strengthening the financial system and preventing a global recession, and that they will lead to concrete results  - 金融庁

2010年代初頭における国と地方を合わせた基礎財政収支の黒字化の達成に向けて、持続可能な社会保障制度の構築、税制改革、国・地方の歳出全般の徹底な見直しなど、歳出・歳入両面においてバランスのとれた財政構造改革を今後とも着実に進めていきます。例文帳に追加

Steady progress in reforms on both the expenditure and revenue fronts, through the establishment of a sustainable social security system, tax system reform, and a thorough review of central and local government expenditure will be pursued with a view to achieving a surplus in the primary balance of the central and local governments in the early 2010s.  - 財務省

実用新案の出願時にデンマークにおいて考案を業として実施していた者は,登録実用新案にも拘らず,その全般的性質を保持しながら当該実施を継続することができるが,ただし,当該実施が出願人又はその法前任者に関して明白な濫用を構成しないことを条件とする。例文帳に追加

Any person who, at the time when the utility model application was filed, was exploiting the creation commercially in this country may, notwithstanding a registered utility model, continue such exploitation retaining its general character, provided that the exploitation did not constitute an evident abuse in relation to the applicant or his legal predecessor.  - 特許庁

登録を奪われた者は,その者が善意でデンマークにおいて考案を業として実施していたか又は当該実施のため実質な準備をしていたときは,適正な補償を受け,かつ,その他の点での適切な条件により,その全般的性質を保持しながら既に開始していた実施を継続し又は計画した実施を行う権原を有する。例文帳に追加

The person who is deprived of the registration shall, if he in good faith has exploited the creation commercially in this country or has made substantial preparations for such exploitation, be entitled, for a reasonable compensation and on reasonable terms in other respects, to continue the exploitation already commenced or to implement the planned exploitation retaining its general character.  - 特許庁

棚出上げされた出願の審査及びその他の処理の再開のための期限到来後,出願の拒絶後,又は実用新案登録の失効の公告後で,ただし,(1)に基づく公告前に,善意でデンマークにおいて考案の業としての実施を開始したか又は当該実施のため実質な準備をした者は,その全般的性質を保持しながら当該実施を継続することができる。例文帳に追加

Any person who, after the expiry of the time limit prescribed for resumption of the examination and other processing of a shelved application or after the refusal of the application or after the advertisement of the lapse of the utility model registration, but prior to the advertisement under subsection 1, in good faith has commenced a commercial exploitation of the creation in this country or has made substantial preparations for such exploitation may continue the exploitation retaining its general character.  - 特許庁

特許を剥奪された者がデンマークにおいて善意でその発明を業として実施していた場合又は当該実施のための実質な準備をしていた場合は,その者は,適切な補償と引き換えに,かつ,その他の点に関する適切な条件で,その全般的性質を保持しつつ,既に開始している実施を継続するか又は計画した実施を実行する権利を有する。例文帳に追加

The person who is deprived of the patent shall, if he in good faith has exploited the invention commercially in this country or has made substantial preparations for such exploitation, be entitled, for a reasonable compensation and on reasonable terms in other respects, to continue the exploitation already commenced or to implement the planned exploitation retaining its general character.  - 特許庁

棚上げされた出願に関する審査及びその他の手続の再開のために所定の期限の到来後,又は出願の拒絶後,又は特許の失効の公告後であるが,(1)に基づく公告の前に,デンマークにおいて善意でそれに係わる発明の業としての実施を開始していた者又は当該実施のための実質な準備をしていた者は,その全般的性質を維持しつつ,その実施を継続することができる。例文帳に追加

Any person who, after the expiry of the time limit prescribed for resumption of the examination and other processing of a shelved application or after the refusal of the application or after the advertisement of the lapse of the patent, but prior to the advertisement under subsection 1, in good faith has commenced a commercial exploitation of the invention in this country or made substantial preparations for such exploitation may continue the exploitation retaining its general character.  - 特許庁

司法長官は,国王の承認を得て,次のことに関し,規定を制定することができる。手数料に関する規定を含め,本法によって定めることが要求される又は便宜であるすべての事項を定めること,全般的に本法の対象及び目に効力を与えること及びそれらの適切な管理について。例文帳に追加

The Attorney General may, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, make regulations for prescribing all matters which are required or convenient to be prescribed by this Act, including the prescription of fees; generally for giving effect to the objects and purposes of this Act and for the due administration thereof.  - 特許庁

加硫されたゴム配合物の動粘弾性及び機械特性を向上させ、特にトレッドストックがタイヤのスノートラクションを向上させ、ウェットトラクションは同等であるが転がり抵抗をより低くし、反発性を増大させ、ヒステリシスを低減し、タイヤ性能を全般的に改良したタイヤ構成物品の提供。例文帳に追加

To provide a tire structural article in which dynamic viscoelasticity and mechanical characteristic of a vulcanized rubber formulation are improved, especially treadstocks raise snow traction of a tire, rolling resistance is made lower although wet traction is equivalent, resilience is increased, hysteresis is reduced, and tire capability is generally improved. - 特許庁

自然環境に悪影響を及ぼすことなく、かつ早期に土壌病虫害防除効果を発現させるとともに、農作物の生育期間の全般にわたって安定に土壌病虫害防除効果を持続させることのできる土壌病虫害防除用資材および安全で効果な土壌病虫害の防除法を提供する。例文帳に追加

To obtain a material for controlling soil pests which avoids exerting adverse effect on natural environment and exhibits soil pest controlling effect in an early stage and is capable of maintaining stable soil pest controlling effect over the all growing periods of agricultural products, and also provide a method for controlling soil pests stably and effectively. - 特許庁

植物の育成と修景を目としたフラワーポールの管理には、植物育成管理、給水管理、水質管理、保守・補修管理など、植物への灌水や本体部材を維持するための多岐に渡る管理が必要とされ、長期にわたって維持することが負担となっているため、全般的な管理の軽減と修景機能の向上をはかることが課題である。例文帳に追加

To provide a plant landscaping device intended for reducing general management and improving landscaping function in view of the fact that the management of flower poles designed to raise and landscape plants needs management including many things for watering plants and maintaining main body members, such as plant raising management, water supply management, water quality management and maintenance and repair management, and maintaining for a long period becomes a burden. - 特許庁

特にブロー成形される自動二輪車用燃料タンクを含む成形品全般にわたって広く、成形品に各種インサート部品を溶着する際に、成形金型内のキャビティ壁面にインサート部品を一時に位置決め保持しておくのに便利で機能な成形時の溶着インサート部品保持治具を提供する。例文帳に追加

To provide a holding fixture for a fusion-bonded insert at the time of molding convenient and functional to temporarily position and hold the insert on a wall surface of a cavity of a mold when the insert of every kind is widely fusion-bonded to a molded article especially over the whole of a molded article including a blow-molded fuel tank for an automatic two-wheeled vehicle. - 特許庁

押し下げるヘッドの上面を皿状に窪ませ、該窪みに上向きに噴泡口を開口させた噴泡用縦型プランジャポンプの押下げ噴泡ヘッドでは、ヘッド上面の上向きの噴泡口が押し下げる指で部分に乃至全般的に塞がれることがあり、これによって、噴泡が制限されて、泡が思わぬ方向に噴出し、良好な発泡も得られず、甚だしくは、ポンプすら適正に作動しないことが生じる。例文帳に追加

To prevent a finger from partially or entirely closing an upwardly turned foam jet orifice by a barrier plate when a head is pushed down by disposing the barrier plate above the foam jet orifice so as to leave a small interval to form a lateral jet orifice. - 特許庁

我々は,女性の経済への包摂が企業のパフォーマンス及び経済繁栄にとり重要であることを認識し,また,経済への女性参画が横断性格を有することを認め,民間部門のより一層の参加を得つつ, APEC活動全般にわたって,ジェンダーへの配慮を優先事項として取り込む努力を推進することをコミットした。例文帳に追加

We recognized that the economic inclusion of women is critical for business performance and economic prosperity, and in acknowledging the cross-cutting nature of women’s participation in the economy, we committed to promoting efforts to integrate gender considerations across APEC activities as a priority, including with greater private sector engagement. - 経済産業省

さらには、起業家が備えるべき資質(起業家マインドと起業家スキル)は、起業家というキャリアパスを選択しない人達にとっても、様々な経済・社会組織の中で創造で新しい事業や活動を行う際に必要となる資質であることから、その教育効果は、起業家創出にとどまらず、日本社会、日本経済全般のクリエイティビティと活力の向上にも資するものである。例文帳に追加

The qualifications entrepreneurs should have (i.e., entrepreneurship and entrepreneurial skills) are necessary, even if you refrain from choosing a career path to becoming an entrepreneur, to start creative and novel businesses and activities as a member of various types of economic/social organizations. Entrepreneurship education, therefore, has the benefit not only of giving birth to entrepreneurs but also of making the society and economy of Japan as a whole more creative and more vibrant.  - 経済産業省

以上のように、全般的には企業活動においてネットワークの広域化が進みつつあるが、これまで企業が地域経済から享受していたメリットが必要でなくなったわけではなく、依然として関連企業が立地に集中することの正の効果は、企業の発展のためにも重要であると考えられよう。例文帳に追加

In general, then, while networks of enterprises activity are broadening in physical scope, this does not mean that the merits of regional economies enjoyed to date by enterprises are no longer necessary; the clustering of related enterprises still has a positive effect of importance also to the development of enterprises. - 経済産業省

下請中小企業は、「下請」という取引形態そのものが構造に縮小する中、全般的には苦境にあることは否めないが、その中で受注競争に生き残った下請企業においては、景気回復局面において受注が得やすくなるという、一種の残存者利益とでも言える状況が生じている可能性がある。例文帳に追加

Subcontracting SMEs are undeniably having a difficult time in general amid the structural decline insubcontractingas a way of doing business. At the same time, however, those subcontractors that have survived the consequent competition for orders may be finding it easier to win orders during the recovery phase. In other words, they may in a sense be enjoying some of the benefits of being survivors.  - 経済産業省

ご質問の件は、金融審議会の第二部会の決済に関するワーキング・グループの関係だと思いますが、これは電子マネーなどの決済に関する新しいサービスが普及するなど決済をめぐる環境変化を踏まえて、決済全般について幅広く総合に検討することが重要という問題意識で設置をし、ご議論をいただいているというものでございます。例文帳に追加

I suppose that your question concerns the debate at the working group on settlements under the Financial System Council’s Second Subcommittee. This council has been established based on the recognition that it is important to conduct broad, comprehensive deliberations on settlements in general, with due consideration of changes in the environment surrounding settlements, such as the dissemination of new settlement services, including those using e-money. The debate on the payment-on-delivery service you asked me about is part of these deliberations.  - 金融庁

3 監査人は、広く財務諸表全体に関係し特定の財務諸表項目のみに関連づけられない重要な虚偽表示のリスクがあると判断した場合には、そのリスクの程度に応じて、補助者の増員、専門家の配置、適切な監査時間の確保等の全般的な対応を監査計画に反映させなければならない。例文帳に追加

(3) If it is determined that a risk of material misstatement relates pervasively to the financial statements as a whole and are not necessarily linked to a particular financial statement item, the auditor shall reflect overall responses in the audit plan, such as assigning more engagement team members, use of an expert and ensuring adequate audit hours based on the risk assessment.  - 金融庁

・ ITを利用した情報システムの全般統制について、財務報告に関する重要なスプレッドシートとユーザー開発のプログラムの計算結果の正確性を検討していないほか、セキュリティの確保について、被監査会社に統制のデザインが存在しないことを把握しているにもかかわらず、これに対する代替な検証手続を実施していない。例文帳に追加

9. In relation to the client's general control over the IT-based information system, the audit team failed to consider the accuracy of their calculation results made by the material spread sheet and user-developed program related to financial reporting. While they noted there was no design of control, they failed to perform alternative procedures for that.  - 金融庁

先週来からのお話ですが、アリコジャパンで、クレジットカードの個人情報が不正使用された問題は、インターネット上の電子情報が外部に漏れた新しい犯罪類型で社会被害が大きく、与謝野大臣が、改めて刑法上などの検討措置が必要である、という趣旨の発言をされておられます。金融庁として、今後そういった問題全般を含め、どのように対応されるお考えでしょうか。例文帳に追加

In any case, we will continue to strive to properly inspect and supervise financial institutions so that they manage customer information in an appropriate manner based on the Act on the Protection of Personal Information and we will take supervisory actions as necessary if a problem is found.  - 金融庁

こういった対応はベター・レギュレーション(金融規制の質向上に向けた取組み)の中にも入っております情報発信の強化という趣旨にも沿ったものであるということでございまして、今回はサブプライム関連金融商品以外のより広い証券化商品全般について、そういった情報提供をさせていただいたということで、その取組みを更に一歩進めたものだというふうに自負しているところでございます。例文帳に追加

Also, this is in line with our goal of enhancing the dissemination of information as part of our efforts toward better regulation. By adding data regarding securitization products not related to subprime-mortgages as new disclosure items, we are proud to say that we have taken our approach to disclosure a step further.  - 金融庁

その中で先ほども申し上げましたように、過払い金返還請求の高止まり等の要因もあって、貸金業者の経営が全般的に苦しくなっているということはあろうかと思いますが、先ほど申し上げましたように貸金業者を通じた金融仲介というものができるだけ弊害が生じないような形での姿に近づくように努力していくということだと思います。例文帳に追加

As I said earlier, the management condition of money lenders may be generally becoming severe due to such factors as the continued high number of requests for the refunding of overcharges. However, as I said earlier, I think it is necessary to make efforts to shift financial intermediation by money lenders to such a state that harmful effects that it may generate would be minimized.  - 金融庁

やはり「郷に入っては郷に従え」ではないけれども、我が国において全般的にそういうものを不良債権とは見ないで対応していくという状況にあるときに、外資だけが「それはおかしい、それは不良債権だ」というような形で対応されながらご商売されるといったって、それは実際問題は難しい話だと思います例文帳に追加

If those loans are generally not regarded as non-performing loans in Japan, it would be difficult in reality for foreign companies to continue doing business in the country based on the judgment that those loans are non-performing loans. It's likeDo in Rome as the Romans do.  - 金融庁

特許出願がなされた時に,デンマークにおいてその発明を業として実施していた者は,付与された特許に拘らず,当該実施をその全般的性質を保持しつつ継続することができる。ただし,当該実施が出願人又はその法律上の前権利者に対する明白な濫用を構成していなかったことを条件とする。例文帳に追加

Any person who, at the time when the patent application was filed, was exploiting the invention commercially in this country may, notwithstanding the grant of a patent, continue such exploitation retaining its general character, provided that the exploitation did not constitute an evident abuse in relation to the applicant or his legal predecessor.  - 特許庁

司法長官は,国王の承認を得て,次のことのために,また,本法に基づく慣行及び手続きを全般的に規定するために,規則を制定することができる。如何なる事項についても規則の制定を許可している本法の規定の適用上,又,手数料の規定を含め,本法によって規定されることが要求される又は便宜であるすべての事項を定めること。例文帳に追加

The Attorney General may, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, make rules for the purposes of any provision of this Act authorizing the making of rules with respect to any matter; and for prescribing anything required or convenient to be prescribed by this Act, including the prescription of fees, and generally regulating practice and procedure under this Act:  - 特許庁

国王の承認を得て,本法第106条に基づき,本法に基づく慣行及び手続きを全般的に規定する,及び当該条第でいう事項に関する規則を制定する司法長官の権限は,かかる出願に関して行使することができる。他の出願について制定された規定とは別の規定をかかる出願について制定することができる。例文帳に追加

The power of the Attorney General, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, under section 106 of this Act to make rules generally regulating practice and procedure under this Act, and as to the matters mentioned in that section, is exercisable in relation to such an application; and different provision may be made for such applications from that made for other applications.  - 特許庁

1若しくは複数の出願人が同一の日に,全般的印象が相互に異ならない2以上の意匠の登録を出願した場合において,それら複数意匠が登録されるときは,この事実は,各関係意匠について意匠登録簿及び登録証に記載されるものとする。登録された他の意匠の出願番号及び登録番号もまた付記されるものとする。例文帳に追加

If one or more applicants have, on the same day, applied for registration of two or more designs the overall impressions of which do not differ from one another, this fact shall be recorded in the Register of Designs and on the registration certificate for each design concerned, when the designs are registered; the application number and registration number of each of the other designs shall also be indicated.  - 特許庁

移動通信端末機のバス構造は、全般的な制御動作を遂行する制御部と、共通バスに連結された第1及び第2素子と、それら第1及び第2素子間に位置し、前記第1素子が共通バスを使用する時、前記制御部の制御によって第2素子のバスを共通バスから分離させるバススイッチと、から構成される。例文帳に追加

The bus structure for the mobile communication terminal comprises the controller which carries out total control operation, the first and second elements which are connected to the common bus, and the bus switch which is positioned between the first and second elements for disconnecting the bus of the second element from the common bus in response to control due to the controller when the first element uses the common bus. - 特許庁

シートが取付けられるサイドメンバーとクロスメンバーの交差部位に補強用取付けブラケットを追加、設置して、シートに加わる荷重がサイドメンバーとクロスメンバーに均衡に分散されることにより、シートの全般的な支持強度を向上させることができ、これによって各種の車両事故の時に、乗客の安全を最大限に保護することができるようにする。例文帳に追加

To improve the general support strength of a seat to protect the safety of passengers to the maximum at the occurrence of various vehicle accidents by additionally installing a reinforcing mounting bracket at the intersection part of a side member and a cross member to be mounted with the seat, to disperse load applied to the seat, equilibratory to the side member and cross member. - 特許庁

例文

収納家具における天板の上載荷重によっても引き戸の開閉が阻害されることのないスライド部材を提供するとともに、このスライド部材を利用した優れた引き戸並びに収納家具をも提供することを主目とし、さらには収納家具のみならず引き戸全般に適用できる好適なスライド部材を提供する。例文帳に追加

To provide a sliding member, not inhibited from opening and closing a sliding door even by the upper load of a top plate in a storing cabinet, to provide an excellent sliding door and a storing cabinet using the sliding member, and further to provide a preferable sliding member applicable not only to the storing cabinet but also to all of sliding doors. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS