1016万例文収録!

「次道」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 次道に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

次道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1496



例文

3 前項の規定による届出(条第一項の請求に係る第一種指定化学物質に係るものを除く。)は、当該届出に係る事業所の所在地を管轄する都府県知事を経由して行わなければならない。この場合において、当該都府県知事は、当該届出に係る事項に関し意見を付すことができる。例文帳に追加

(3) The notification under the preceding paragraph (excluding the one concerning the Class I Designated Chemical Substance specified in the request under paragraph 1 of the following Article) shall be given via the prefectural governor having jurisdiction over the location of the place of business pertaining to said notification. In this case, said prefectural governor may append an opinion concerning the matters reported in said notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十五条 この法律の規定により都府県、保健所を設置する市又は特別区(以下この条において「都府県等」という。)が処理することとされている事務のうち、に掲げるものは、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二条第九項第一号に規定する第一号 法定受託事務とする。例文帳に追加

Article 135 Of the affairs to be handled by a prefecture, or city or special ward having established a health center (hereinafter referred to as a "Prefecture, etc." in this article) pursuant to the provisions of this Act, that listed in the following shall be an operation entrusted under Item 1 prescribed in the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1967), Article 2, Paragraph 9, Item 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三条 都府県知事は、審理を行うため必要があると認めるときは、審査請求人若しくは関係人に対して報告若しくは意見を求め、その出頭を命じて審問し、又は医師その他都府県知事の指定する者(項において「医師等」という。)に診断その他の調査をさせることができる。例文帳に追加

Article 103 (1) In the event that prefectural governors acknowledge that it is necessary to conduct examinations, they may require those persons requesting an examination or related persons to submit reports or opinions or may order such persons to present themselves for questioning, or they may direct doctors or other persons appointed by prefectural governors (called "doctors, etc." in the following paragraph) to perform diagnoses or conduct other examinations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条の二 機構は、都府県、保健所を設置する市若しくは特別区又は環境大臣の指定する者(項において「都府県等」という。)に対し、前条第一項第七号イ(申請に係る部分に限る。)及びロ(請求に係る部分に限る。)に規定する業務の一部を委託することができる。例文帳に追加

Article 10-2 (1) The Agency may partially entrust the affairs prescribed in (a), Item 7, Paragraph 1 of the preceding article (limited to the portion pertaining to applications) and (b) (limited to the portion pertaining to the request) to prefectures, cities each having a health center established, special wards and the persons designated by the Minister of the Environment (to be referred to as "prefectures, etc." in the next paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 児童又はその保護者を児童福祉司若しくは児童委員に指導させ、又は都府県以外の者の設置する児童家庭支援センター若しくは都府県以外の障害者自立支援法第五条第十七項に規定する相談支援事業(条第一項第二号及び第三十四条の六において「相談支援事業」という。)を行う者に指導を委託すること。例文帳に追加

(ii) Cause children or their guardians to be guided by a Child Welfare Officer or a commissioned child welfare volunteer, or entrust such guidance to a child and family support center established by a person other than the prefectural government or to a person other than the prefectural government who is engaged in the consultation support services provided in Article 5 paragraph (17) of the Act on Self-reliance Support for Persons with Disabilities (hereinafter referred to as "Consultation Support Services" in paragraph (1) item (ii) of the following Article and Article 34-6);  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第三十七条 保健所長は、法第五十八条第二項の規定による調査(以下この条において「食中毒調査」という。)について、前条各号に掲げる調査の実施状況を逐府県知事、保健所を設置する市の市長又は特別区の区長(以下この条において「都府県知事等」という。)に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 37 (1) With regard to investigations under Article 58, paragraph (2) of the Act (hereinafter referred to as "food poisoning investigations" in this Article), the director of a health center shall sequentially report the implementation of the investigations listed in each item of the preceding Article to a prefectural governor, a city mayor of a city establishing health centers, or a ward mayor of a special ward (hereinafter referred to as a "prefectural governor, etc." in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 貸金業者が第三条第一項の登録を受けた後、の各号の一に該当して引き続き貸金業を営もうとする場合において、同項の規定により内閣総理大臣又は都府県知事の登録を受けたときは、その者に係る従前の内閣総理大臣又は都府県知事の登録は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 7 Where a Money Lender, after being registered under Article 3, paragraph (1), falls under any of the cases listed in the following items but intends to continue to engage in the Money Lending Business, and newly receives a registration from the Prime Minister or prefectural governor pursuant to the provisions of Article 3, paragraph (1), the registration pertaining to the Money Lender previously received from the Prime Minister or prefectural governor shall cease to be effective:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 施行日前にに掲げる法律の規定により会社の同意を得てその病院について都府県知事がした指定は、それぞれ、当該規定により、附則第七条の定めるところにより当該病院に係る権利及び義務を承継した承継会社の同意を得て当該病院について都府県知事がした指定とみなす。例文帳に追加

(3) The designation concerning the hospitals made by prefectural governors with consent of the Company under the provisions of the following acts prior to the effective date of this Act shall be regarded as the designation concerning the hospitals being made by the prefectural governors with consent of the Succeeding Companies which succeeded to the rights and obligations pertaining to said hospitals.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

最多入集歌人は藤原家隆(43首)で、九条良経(36首)、藤原俊成(35首)、西園寺公経(30首)、慈円(27首)、源実朝・九条家(共に25首)、飛鳥井雅経(20首)がそれにぎ、定家が庇護を受けた九条家・西園寺家の貴顕(公経は定家の義弟にして、関白九条家の岳父である)の入集が目立つ。例文帳に追加

Of the poets in the anthology, Fujiwara no Ietaka has the most poems (43), followed by Yoshitsune KUJO's (36), then FUJIWARA no Toshinari's (35), Kintsune SAIONJI's (30), Jien's (27), MINAMOTO no Sanetomo's and Michiie KUJO's (25 each), and Masatsune ASUKAI's (20), so it could be said that the poems composed by the distinguished people of the Kujo and the Saionji families (Kintsune was Teika's brother-in-law and Kanpaku (Senior Regent), Michiie Kujo's father-in-law) are the most prominent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、戦場にあっては長谷堂の戦いの様な逸話を残し、一方で古今典籍に通じ文人との交流を好んだ文武両の人物というイメージは、その戦歴や『前田慶次道中日記』などの数少ない資料から得られる人物像と照らし合わせて見る限りでは、極端に外れてはいない。例文帳に追加

However, based on his war history and the little historic information currently available, such as the "Maeda Keiji Dochu Nikki (Diary of the Travels of Keiji Maeda)", the stories of his actions at the Battle of Hasedo and the image of him as both a good warrior and a respected scholar of old and new literature who enjoyed the company of writers, is probably not be too far from the truth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

書状(離洛帖)(国宝)畠山記念館蔵-正暦2年(991年)、佐理(当時48歳)が書いた書状で、内容は佐理が大宰大弐(だざいのだいに、大宰府の官)に任命されて任地へ向かう旅の途上、摂政の藤原隆に赴任のあいさつをしてくるのを忘れたことを思い出し、妹の息子である藤原誠信にあてて、隆へのとりなしを依頼した侘び状である。例文帳に追加

Letter "Rirakujo", (national treasure, Hatakeyama Memorial Museum): an apologetic letter written by Sukemasa at the age 48, on his way to Dazai-fu (he was appointed as Dazai no daini), in the letter, he asked FUJIWARA no Shigenobu who was the son of his sister to intercede with Sessho FUJIWARA no Michitaka for Sukemasa, because he left Kyoto without saying goodbye.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、輿入れ前の天文17年(1548年)に父・斎藤三が鷺山城を隠居所として移り住んでおり、濃姫と同腹の弟と考えられている斎藤孫四郎と斎藤喜平も稲葉山城に居住していなかった事が明らかであるため、濃姫も三と共に鷺山城に移り住んだ可能性がある。例文帳に追加

But it is also possible that she moved into Sagiyama-jo Castle before her marriage in 1548 with her father Dosan SAITO who used the castle as his retreat for his old age, because it is also clear that Nohime and Magoshiro SAITO and Kiheiji SAITO, who are considered to be her younger brothers, lived at Inabayama-jo Castle at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二回流式廃棄物焼却炉1は、乾燥ゾーン2および燃焼ゾーン3を有するストーカ4と、主燃焼室5が設けられ、主燃焼室5には中間天井6を設けて区分された部分に副煙7および主煙8とをそれぞれ接続し、それらを介して2燃焼室9に接続されている。例文帳に追加

The two flow type refuse incinerator 1 comprises a stoker 4 having a dry zone 2 and a combustion zone 3, and a main combustion chamber 5 which is sectioned by an intermediate ceiling 6 and coupled with a secondary combustion chamber 9 through a main flue 8 and a sub-flue 7 coupled with respective sections. - 特許庁

本発明は上記課題に鑑みてなされたもので、従来のベルト搬送装置における上述の如き問題を解決し、ずれたベルトの回転軌を自動的に正規のベルト回転軌へ誘導し、修復させることにより、段での上述の如き問題を未然に防止可能としたベルト搬送装置を提供することにある。例文帳に追加

This invention is provided to solve the problems in the conventional belt conveying device by automatically guiding and correcting the rotating track of the run-out belt to a normal belt rotating track to prevent the problems caused by the run-out of the belt in advance. - 特許庁

音声波形の各ピッチにおける波形は、図1に示すように、1)声帯の閉鎖に伴うマイナスピークが出現する時点α、2)マイナスピークを起点とした声の形状に基づく波形が現れる区間β、3)声形状に基づく音声波形が減衰しながらのマイナスピークに向かって収束する区間γに分けられる。例文帳に追加

A waveform in the respective pitches of a voice waveform is divided into 1) time α when a minus peak attended with the close of vocal cords appears, 2) a section β where the waveform based on the shape of a vocal tract started from the minus peak appears 3) a section γ where the voice waveform bases on the shape of the vocal tract is converted toward the next minus peak while it is attenuated. - 特許庁

グリル庫1の天井部11に設けられた、燃焼用二空気を必要とするバーナ5と、グリル庫内の燃焼排ガスを外部に排出する、グリル庫の後方の煙6とを備えるグリルにおいて、グリル庫内で発生した火炎が煙を介して外部に溢れ出ることをバーナの燃焼不良を生ずることなく防止できるようにする。例文帳に追加

To enable flames generated in a grill case to be prevented from overflowing to the outside through a flue without causing a poor combustion of a burner in the grill equipped with: the burner 5 which is installed on the top section 11 of the grill case 1 and requires secondary combustion air; and the flue 6 on the rear side of the grill case, which discharges the combustion exhaust gas in the grill case to the outside. - 特許庁

複数のレンズ6,7に対して一ビーム4の軌を軸外に通し、その軸外軌を制御することにより、ビーム傾斜時に対物レンズ7で発生する収差を他のレンズ6の収差でキャンセルする手段を備え、対物レンズを含む複数のレンズの励磁を同時に変調する手段を設けた。例文帳に追加

The device is provided with a means of canceling aberration generated at an objective lens 7 by the aberration of another lens 6, by passing a track of a primary beam 4 outside of beam axis through the plurality of lenses 6, 7, and controlling its outside-axis track, as well as a means of simultaneously modulating excitation of a plurality of lenses including the objective lenses. - 特許庁

車両4が路3上を走行し、通信ゾーン2の車両侵入端付近の路に設置された周波数情報提供媒体6の上部を通過すると、車両4に搭載された周波数情報提供媒体センサ7が、周波数情報提供媒体6を順検出し、周波数情報提供媒体6が対応する基地局1の周波数情報を獲得する。例文帳に追加

When a vehicle 4 traveling on a road 3 passes over frequency- information supplying media 6, a frequency-information supplying media sensor 7 mounted on the vehicle 4 detects successively each of the frequency- information supplying media 6, which allows the acquisition of the frequency- information from the frequency-information supplying media 6. - 特許庁

プロセッサはまた、現在の待機軌を完了するための決定された時間量が、待機離脱時刻以下である場合、航空機はホールディングパターン中の飛行を維持し、また待機離脱時刻にホールディングパターンを出るようにの軌を短縮するための時間量を決定するようにさらに構成される。例文帳に追加

The processor is also configured such that if the determined amount of time to complete a current hold orbit is less than or equal to the hold departure time, maintain the aircraft flying in the holding pattern and determine an amount of time by which to shorten the next orbit to exit the holding pattern at the hold departure time. - 特許庁

複数のレンズ6,7に対して一ビーム4の軌を軸外に通し、その軸外軌を制御することにより、ビーム傾斜時に対物レンズ7で発生する収差を他のレンズ6の収差でキャンセルする手段を備え、対物レンズを含む複数のレンズの励磁を同時に変調する手段を設けた。例文帳に追加

The charged particle beam device is provided with a means to cancel aberration generated at an objective lens 7 at a beam inclining with aberration of another lens 6 by setting an orbit of a primary beam 4 off each of axes of a plurality of lenses 6, 7, and controlling the off-axis orbit, further, a means to modulate excitation of the plurality of lenses containing the objective lens simultaneously is provided. - 特許庁

表示装置(ヘッドアップディスプレイ装置)は、表示手段(表示ユニット)1と、自車両前方の路の形状を三元的に示す路形状画像と前走車両との間の望ましい車間距離を示す車間距離指標とを表示手段1に表示させる制御手段16と、を備えてなる。例文帳に追加

The display device (head-up display device) includes a display means (display unit) 1 and a control means 16 for making the display means 1 display a road shape image showing the shape of the road in front of the self-vehicle in three dimensions and a vehicle-to-vehicle distance index indicating a desired vehicle-to-vehicle distance to the vehicle traveling ahead. - 特許庁

第1及び第2ボール軌が各々第1及び第2長手方向軸線から或る距離に延びそして各々前記長手方向軸線と交差角度を形成しかつ周部に分布され、いで互いに連係し、ボール軌対の交差角度の大きさが一致しかつ長手方向軸線に対して反対方向に開いている。例文帳に追加

The first and the second ball raceway tracks are extended at a certain distance from each first and second longitudinal axis, and form a cross angle with each longitudinal axis, and distributed in the periphery, and connected to each other so that the cross angle of the pair of ball shafts coincide with each other and opened in the opposite direction in relation to the longitudinal axis. - 特許庁

スピーカーユニットが角形キャビネットに取り付けられたスピーカーにおいて、該キャビネットの壁面に複数の音響フィンが傾斜して取り付けられており、該音響フィンにより角型3元螺旋音が形成され、かつ該螺旋音の終端に開口部が設けられているスピーカーを構成した。例文帳に追加

A speaker with a speaker unit mounted to a rectangular cabinet is constituted so that a plurality of acoustic fins are attached to a wall surface of the cabinet while being inclined, a rectangular three-dimensional helical sound path is formed from the acoustic fins, and an opening is provided at a terminal of the helical sound path. - 特許庁

車上受信装置4は、軌回路送受信装置6から送信されるATC信号の受信レベルの低下が前記一定時間継続すると、軌回路境界通過情報を受信したと見なして受信直前に記憶した電文を消去し、に受信する電文の内容で列車の速度制御を行う。例文帳に追加

When lowering of a receiving level of the ATC signal sent from the track circuit transmitter-receiver 6 continues for the certain time, an onboard receiver 4 assumes that track circuit boundary passage information has been received, erases a telegraphic message stored right before reception, and controls speed of the train by contents of a next received telegraphic message. - 特許庁

水を電気分解することにより亜塩素酸を含有する電解水ミストを生成するようにした冷蔵庫の除菌装置の給水タンクへの水水の補給、水回りの清掃、メンテナンスが容易となるようにし、且つ、粒径の大きい電解水ミストを除去して粒径の小さい電解水ミストを冷気流路に供給し、除菌効果を向上する。例文帳に追加

To simplify supplying the tap water to a water supply tank of a sterilizing device, cleaning a water area and improving maintenance in a refrigerator where electrolyzed water mist including hypochlorous acid is produced by decomposing the tap water by electric current, and further to improve sterilizing effect by supplying the electrolyzed water mist of small particle size to a cold air flow channel by removing the electrolyzed water mist of large particle size. - 特許庁

路用の盛土構造物1における液状化対策工法は、盛土構造物1の法尻部から地盤G内に、盛土構造物1の略中央に向けて斜めに薬液を注入することによって軸方向に複数の改良体2,…を、その径が地盤Gの深層部から浅層部において漸小さくなるように造成する。例文帳に追加

In a liquefaction countermeasure method for a banking structure 1 for a railway/road, by diagonally injecting a chemical solution to the substantially central part of the banking structure 1, a plurality of improved bodies 2 or the like are created in the radial direction so that the diameter gets gradually smaller from the deep layer part to the shallow layer part in the ground G. - 特許庁

高速路や一本などのようにの経路案内タイミングまで所定距離(あるいは所定時間)以上あるような音声不案内区間を判定(ステップ103)すると、特定のジャンルの音声など経路案内とは無関係の音声のデータを記憶媒体から読み取り(ステップ104)、音声発声装置からその音声を発声させる(ステップ105)。例文帳に追加

When a section not guided by a vocal sound for a predetermined distance (a predetermined period) or more up to the next route guide timing like an expressway or a straight road is determined (Step 103), sound data of a vocal sound in a specific genre irrelative to the route guide is read (Step 104), and the sound thereof is vocalized from a vocal sound uttering device (Step 105). - 特許庁

上記課題を解決するために、本発明による収差補正器は、試料面(対物レンズ物面)から発する電子線軌を、多極子レンズ(HEX1_18)に平行入射させ、対物レンズコマフリー面又は5収差最小面(対物レンズの中心)から発する電子線軌を、4fシステムの多極子レンズ中心面に結像させるようにしている。例文帳に追加

The aberration corrector is provided for: injecting an electron beam track emitted from a specimen plane (an object lens plane) in parallel to a multipole lens (HEX1_18); and focusing an electron beam track emitted from an object lens coma free plane or a fifth aberration minimum plane (the center of an object lens) on the center plane of the multipole lens of a 4f-system. - 特許庁

(3) に掲げる標章は商標またはその要素として登録することができない。 - 製品または製作者として虚偽または誤解を招く虞があるもので、製品が生産された場所として虚偽または誤解を招く虞がある地理的表示も含まれる - 製品が生産された実際の場所を正しく示しているが、他の地域で生産された製品であるという誤った印象を与えるもの - ミネラルウォーター、ワインまたはアルコール度数の高い酒を識別する地理的表示であり、あるいはそれを含む場合において、当該土地あるいは訳語が付された当該土地から産出されたものではないもの、あるいは「型」または「様式」若しくはそれに類する表現としての標章が付されているもの -公益、人理または義に反するものされたものではないもの、あるいは「型」または「様式」若しくはそれに類する表現としての標章が付されているもの -公益、人理または義に反するもの例文帳に追加

(3) Signs may not be registered as trademarks or as elements thereof: -that are inaccurate or liable to mislead as to the product or its producer, including geographical indications liable to mislead as to the place of product manufacture; - that formally indicate the real place of product manufacture, but give a wrong impression that the product originates from another territory; -that are or include geographical indications identifying mineral waters, wines or hard liquors, to designate such products not originating from this place or where a translation is used or a sign is accompanied by such expressions astypeorstyleor something like that; - that are contrary to the public interest, humanitarian principles or morality. - 特許庁

第六十九条の二 厚生労働省令で定める実務の経験を有する者であって、都府県知事が厚生労働省令で定めるところにより行う試験(以下「介護支援専門員実務研修受講試験」という。)に合格し、かつ、都府県知事が厚生労働省令で定めるところにより行う研修(以下「介護支援専門員実務研修」という。)の課程を修了したものは、厚生労働省令で定めるところにより、当該都府県知事の登録を受けることができる。ただし、の各号のいずれかに該当する者については、この限りでない。例文帳に追加

Article 69-2 (1) A person that possesses practical experience as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, has passed an examination undertaken pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as administered by a prefectural governor (herein referred to as "Long-Term Care Support Specialist Examination"), and has completed a training program provided pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as administered by a prefectural governor (herein referred to as "Long-Term Care Support Specialist Internship") shall be issued a registration by said prefectural governor pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, however, provided that this provision shall not apply to a person that corresponds to any of following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

チ 高度利用地区 建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に路(都市計画において定められた計画路を含む。以下この号において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該路に面する壁面の位置に限る。条第十八項において同じ。)例文帳に追加

(h) High-level use districts: Maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies in the immediately following item.) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment; the same applies to paragraph (18) of the immediately following Article);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百五条 事業者は、建設中のずい等の内部に軌装置を設けるときは、通行中の労働者に運行する車両が接触する危険を防止するため、その片側において、当該車両と側壁又は障害物との間隔を〇・六メートル以上としなければならない。ただし、ずい等の断面が狭小であること等により当該間隔を〇・六メートル以上とすることが困難な場合で、のいずれかの措置を講じたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 205 The employer shall, when installing railway equipment inside a tunnel, etc., under construction, provide a clearance of 0.6 m or more between a vehicle and the sidewall or obstacle on either side of the track in order to prevent the dangers of workers who are passing through being hit by vehicles in operation. However, this shall not apply to the case where providing the said clearance is difficult due to the small sectional area of the tunnel, etc., and any of the following measures has been taken:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 前条第一項の登録を受けようとする者は、二以上の都府県の区域内に営業所又は事務所を設置してその事業を営もうとする場合にあつては内閣総理大臣に、一の都府県の区域内にのみ営業所又は事務所を設置してその事業を営もうとする場合にあつては当該営業所又は事務所の所在地を管轄する都府県知事に、に掲げる事項を記載した登録申請書を提出しなければならない。例文帳に追加

Article 4 (1) A person who wishes to be registered under paragraph (1) of the preceding Article shall, where the person intends to engage in business and establishes business offices or other offices within two or more prefectural areas, submit a written application for registration stating the following matters to the Prime Minister, or where the person intends to engage in business and establishes a business office(s) or other office(s) within only one prefectural area, submit such written application for registration to the prefectural governor who has jurisdiction over the locations of such business office or other office:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 保育士として必要な知識及び技能を有するかどうかの判定に関する事務を行わせるため、都府県に保育士試験委員(項において「試験委員」という。)を置く。ただし、条第一項の規定により指定された者に当該事務を行わせることとした場合は、この限りでない。例文帳に追加

(3) A prefectural government shall staff nursery teacher examination commissioners (referred to as an "Examination Commissioner" in the following paragraph) to conduct the affairs concerning judgment as to whether an examinee has the knowledge and skills necessary for a nursery teacher; provided, however, that this shall not apply to the case where the prefectural government makes a person designated pursuant to the provision of paragraph (1) of the following Article conduct said affairs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条の八 都府県の設置する福祉事務所の長は、第二十五条の規定による通告又は前条第二項第二号若しくは条第一項第三号の規定による送致を受けた児童及び相談に応じた児童、その保護者又は妊産婦について、必要があると認めたときは、の各号のいずれかの措置を採らなければならない。例文帳に追加

Article 25-8 The head of a Welfare Office established by a prefectural government shall take a measure set forth in any of the following items, when he/she finds necessary for a child for whom notification pursuant to the provision of Article 25 or a referral pursuant to the provision of paragraph (2) item (ii) of the preceding Article or paragraph (1) item (iii) of the following Article is made, or a child, his/her guardian or an expectant and nursing mother for whom consultation is provided:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

石原は「神武会」に政財界や軍部の大物を参加させることで会を発展させようとし、中川のほか菊池武夫陸軍中将・男爵、南郷郎海軍少将、千坂智郎海軍中将、田中国重陸軍大将、原太海軍大佐、外交官の本田熊多郎らにも参加を持ちかけていた。例文帳に追加

ISHIHARA intended to expand the society by incorporating prominent figures in the political and economic circles as well as the military, and besides NAKAGAWA, he also invited the lieutenant general (army) and baron Takeo KIKUCHI, major general (navy) Jiro NANGO, lieutenant general (navy) Tomojiro Chisaka, general (army) Kunishige TANAKA, general (navy) Michita HARA, and the diplomat Kumataro HONDA among others, to participate in the society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二世界大戦中は更に政府の統制が強化されたが、終戦後の1946年(昭和21年)の第1地方制度改革で知事の選挙投票者による分類制が導入されるなどの民主化が行われ、最終的には1947年(昭和22年)の地方自治法の成立により現行の都府県制に移行した。例文帳に追加

During World War II, the regulation by the government was enforced, however, after the war, the first reform of the local system was implemented in 1946 to promote democratization, and the classification system where a prefectural governor is elected by voters was introduced, which was after all replaced by the current Todofuken sei (system of prefectural government) when the Local Autonomy Law was established in 1947.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スピンフィルタ10は、y軸方向に厚さの異なったゲート絶縁層12を挿入することにより、二元電子ガスチャネル14にかかる有効なゲート電圧の勾配が生じるため、ゲート電極11の下にある二元電子ガスチャネル14のスピン軌相互作用はy軸方向に空間的に勾配を生じるようになっている。例文帳に追加

When a gate insulation layer 12 of different thickness is inserted in the y-axis direction, an effective gate voltage being applied to a two-dimensional electron gas channel 14 has a gradient in the spin filter 10, and spin orbit interaction of the two-dimensional electron gas channel 14 beneath a gate electrode 11 causes spatial gradient in the y-axis direction. - 特許庁

ビーム7から解舒されるバイアス糸2を駒6で案内し、その駒6を所定の織成送りピッチづつ移動させて多軸三元織物を織製する三元織機1において、上記駒6の上流側の糸上に、駒6を移動させるときに上記ビーム7と駒6間のバイアス糸2のテンションを弱めるテンション低減手段9を設けたものである。例文帳に追加

In a three dimensional loom which weaves a multiaxial three dimensional fabric by guiding a bias yarn 2 released from a beam 7 with a piece 6 and moving the piece in a predetermined weaving pitch by pitch, a tension-reducing means 9 for reducing the tension of the bias yarn 2 between the beam 7 and the piece 6 is installed on a yarn route on the upstream side of the piece 6. - 特許庁

元地図の上に重ねて誘導案内看板を表示することによりナビゲーションを行う際、看板に記されて誘導案内を視覚的に表現する図形および/または文字列を確実に視認させることができ、しかも、三元地図に元々記載されている路や建物が看板に隠れて見えなくなることのないようにする。例文帳に追加

To allow a figure and/or a character string for visually expressing a guidance notice that is listed on a signboard to be visually recognized surely, and to prevent a rod and a building that are listed on a three-dimensional map from being hidden by the signboard in the case of navigation by displaying the guidance notice signboard while being overlapped on the three-dimensional map. - 特許庁

外部音の音圧レベルに応じた増幅度の一調整に加えて、装着者の自声によって発生する外耳内の内部音の音圧レベルに応じて増幅度の二調整を行うことにより、会話時においても最適な増幅度調整を得ることができる補聴器の調整方法と補聴器を提供する。例文帳に追加

To provide an adjustment method for a hearing aid capable of obtaining optimum amplification factor adjustment in response to a sound pressure level of an internal sound in an external auditory meatus produced by a voice of a wearing person so as to secondarily adjust the amplification factor in addition to primary adjustment of the amplification factor depending on a sound pressure level of an external sound and to provide the hearing aid. - 特許庁

元オブジェクトを表示に好適に利用できるようにするためのフレーム取得装置、動画データ構造、地図データを提供し、また、CPUなどのハードウェア資源の処理負担を軽減して、3元オブジェクトの路地図を、ずれを発生させることなく即座に表示することが可能な車載用ナビゲーション装置を提供する。例文帳に追加

To provide a frame acquisition device, a moving image data structure and map data so as to suitably use a three-dimensional object for display, and to provide an on-vehicle navigation device allowing reduction of a processing burden of a hardware resource such as a CPU to immediately display a road map of the three-dimensional object without generating displacement. - 特許庁

苛性ソーダ、苛性カリ又は亜塩素酸ソーダ等の亜ハロゲン酸塩等のアルカリ性電解質と食塩、塩化カリ、臭化ナトリウム、臭化カリウム、硝酸ナトリウム等の塩類電解質の水溶液を電気分解して生成した電解水を水水又は各種用途で使用する用水に希釈・混合し洗濯・浄化殺菌水とする。例文帳に追加

The washing/cleaning sterilized water is made by diluting and mixing electrolytic water produced by electrolyzing a solution of an alkaline electrolyte such as caustic soda, caustic potash or hypohalogenide or the like such as hypochlorous acid soda and salts electrolyte such as salt, potassium chloride, sodium bromide, potassium bromide, sodium nitrate or the like in service water used for tap water or various kinds of usage. - 特許庁

単一電子銃による1本の電子ビームで映像表示を行う場合に電子ビームの軌を変えて表示走査を行うことにより発生する、RGB各順走査毎の各表示映像のラスタ位置のずれを改善し、表示品位の向上を図ることができる順走査表示式映像表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a sequential scanning display type video display device where display quality can be enhanced by improving a deviation in a raster position of each displayed video image for each RGB sequential scanning caused by display scanning through a changing orbit of an electron beam in the case that the single electron beam by a single electron gun is used for video display. - 特許庁

第三十八条 都府県知事又は特定市町村の長は、指定定期検査機関がの各号の一に該当するときは、その指定を取り消し、又は期間を定めて検査業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。例文帳に追加

Article 38 The prefectural governor or the head of the specified municipality may, when a designated periodic inspection body falls under any of the following items, rescind its designation, or order the suspension of inspection services in whole or in part for a fixed period of time:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第六十九条の二第一項の登録を受けている者で介護支援専門員証の交付を受けていないものがの各号のいずれかに該当する場合には、当該登録をしている都府県知事は、当該登録を消除しなければならない。例文帳に追加

(3) When a person is registered as set forth in Article 69-2, paragraph (1) that has not been issued a Long-Term Care Support Specialist Certification as defined by any of the following items, the prefectural governor that provides said registration shall delete said registration:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十七条 都府県知事は、の各号のいずれかに該当する場合においては、当該指定居宅サービス事業者に係る第四十一条第一項本文の指定を取り消し、又は期間を定めてその指定の全部若しくは一部の効力を停止することができる。例文帳に追加

Article 77 (1) A prefectural governor, in a case that corresponds to any of the following items, may rescind the appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 41, paragraph (1) pertaining to said Designated In-Home Service Provider or suspend the whole or a part of the effect of said appointment as service provider by specifying a due date:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十四条 都府県知事は、の各号のいずれかに該当する場合においては、当該指定居宅介護支援事業者に係る第四十六条第一項の指定を取り消し、又は期間を定めてその指定の全部若しくは一部の効力を停止することができる。例文帳に追加

Article 84 (1) A prefectural governor, in a case that corresponds to any of the following items, may rescind the appointment as service provider as set forth in Article 46, paragraph (1) pertaining to said Designated In-Home Long-Term Care Support Provider or suspend the whole or a part of the effect of said appointment as service provider by specifying the due date for compliance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十二条 都府県知事は、の各号のいずれかに該当する場合においては、当該指定介護老人福祉施設に係る第四十八条第一項第一号の指定を取り消し、又は期間を定めてその指定の全部若しくは一部の効力を停止することができる。例文帳に追加

Article 92 (1) A prefectural governor, in a case that corresponds to any of the following items, may rescind the appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 48, paragraph (1), item (i) pertaining to said Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly or suspend the whole or a part of the effect of said appointment as service provider by specifying the due date for compliance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百四条 都府県知事は、の各号のいずれかに該当する場合においては、当該介護老人保健施設に係る第九十四条第一項の許可を取り消し、又は期間を定めてその許可の全部若しくは一部の効力を停止することができる。例文帳に追加

Article 104 (1) A prefectural governor, in a case that corresponds to any of the following items, may rescind the approval as set forth in Article 94, paragraph (1) pertaining to said Long-Term Care Health Facility or suspend the whole or a part of the effect of said appointment as service provider within the period limited by a due date:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS