1016万例文収録!

「活茂」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 活茂に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

活茂の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

1994年、従弟の、弟の山逸平とともに「花形狂言少年隊」を結成し、若い世代向けに動する。例文帳に追加

In 1994, he formed 'hanagata kyogen shonen tai' (the Young Star Kyogen Performers Boys Team) along with his cousin Shigeru SHIGEYAMA and his younger brother Ippei SHIGEYAMA, and they do activities toward young people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地表で生し、開けた土地や低いみが散在するような場所を好む例文帳に追加

a ground dweller that prefers open ground and scattered low bushes  - 日本語WordNet

「葉隠」によると、夫直との仲は終世よく、隠居した直とともに穏やかな老後の生を送っている様子もみられる。例文帳に追加

According to "Hagakure," she was happy with Naoshige throughout her life, and after Naoshige retired, she spent her last days in peace and quiet together with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美術史家の小松美は第二種の筆者を源兼行(1023-1074頃動)と推定した。例文帳に追加

The art historian Shigemi KOMATSU has postulated that the calligrapher of the second style was MINAMOTO no Kaneyuki (active around 1023-1074).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子の宝生新(十世宗家)、女婿宝生弥一・森好らが名手として躍した。例文帳に追加

His son Arata HOSHO (the tenth familyhead), Arata's son-in-law Yaichi HOSHO and Shigeyoshi MORI were actively involved as master dancers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後、鍋島直の正室となり、龍造寺氏の軍師として躍する夫を陰で支えた。例文帳に追加

Thus, she became the legal wife of Naoshige NABESHIMA and supported her husband, who was active as the strategist of the Ryuzoji clan behind the scenes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この為、陰陽寮は賀忠行が躍した時代には人員が少なくなってしまっていた。例文帳に追加

As a result, in the period in which KAMO no Tadayuki played an important role, the staffs of Onmyoryo had been reduced in number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山家は江戸時代初期から京都で狂言師として動してきた家であり、九世より当主名が「千五郎」となる。例文帳に追加

The Shigeyama family has been performing kyogen in Kyoto since the early Edo period and from the ninth generation, the name of the leader has been 'Sengoro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎王はここで仏事や不浄を避ける清浄な生を送りながら、賀神社や本院での祭祀に奉仕した。例文帳に追加

The Priestess stayed there to lead a pure life avoiding Buddhist services and impurity, and joined in religious rites held at Kamo-jinja Shrine or in the official residence of Saiin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に、その後夫が将軍後見職となり、将軍徳川家と共に京都に向かい、長い別居生にはいる。例文帳に追加

After that, she started living apart from her husband because he became Shogun-kokenshoku (one of three major posts of Edo bakufu) and accompanied Shogun Iemochi TOKUGAWA to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大峠まで捜索動を行ったが、この日の気温は-14℃であり、風雪も厳しく、捜索を断念して田木野へ引き返した。例文帳に追加

They returned to Tamogino after searching to Otouge due to temperatures as low as -14 degrees Celsius, harsh wind and snow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

投手のドジャースでの華々しいデビューの前年である1994年,新日鉄は新日鉄堺チームの動を中止した。例文帳に追加

Nippon Steel suspended the activities of its Sakai team in 1994, a year before Nomo's brilliant debut with the Dodgers.  - 浜島書店 Catch a Wave

選手,イチロー選手,そして松井秀(ひで)喜(き)選手の躍とともに,現在ますます多くの日本人が大リーグ野球を楽しんでいます。例文帳に追加

With the success of Nomo, Ichiro and Matsui Hideki, more and more Japanese are now enjoying Major League Baseball.  - 浜島書店 Catch a Wave

石(いし)破(ば)(しげる)自民党前幹事長は,安倍政権にとって重要な課題である地方経済の性化担当の大臣に任命された。例文帳に追加

Ishiba Shigeru, the former secretary-general of the Liberal Democratic Party, was appointed minister in charge of revitalizing local economies, an important issue for the Abe government. - 浜島書店 Catch a Wave

だが,死んだ者たちの復について,あなた方はモーセの書の『み』のくだりで,神があなた方に語られたことを読んだことがないのか。こう言われた。例文帳に追加

But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying,  - 電網聖書『マタイによる福音書 22:31』

上賀神社の曲水の宴は、1960年(昭和35年)、皇太子明仁親王(今上天皇)誕生を記念し再興されたが中断し、1994年(平成6年)皇太子徳仁親王成婚、平安建都1200年、上賀神社第41回式年遷宮の奉祝行事として復したものである。例文帳に追加

The Kyokusui no en held at Kamigamo-jinja Shrine was revived in 1960 to celebrate the birthday of Crown Prince Akihito (present Emperor), but was discontinued and revived again in 1994 as a memorial ceremony of Crown Prince Naruhito's wedding, the 1200th anniversary of the relocation of the Heian capital, and the forty-first shikinen sengu (rebuilding a shrine every 20 or 30 years) of Kamigamo-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原に西軍として参戦し、改易され、復を遂げた数少ない大名である立花宗や丹羽長重も、本領に復帰する前に与えられた所領は宗が陸奥棚倉1万石、長重が常陸古渡1万石であった。例文帳に追加

Even for the few daimyo (Japanese feudal lords) who joined the Western Camp in Sekigahara, they were punished by being deprived of their fiefs, but some were then restored, such as Muneshige TACHIBANA and Nagashige NIWA; those given shoryo (territories) were Tanagura, Mutsu 10,000 koku for Muneshige and Futsuto, and Hitachi 10,000 for Nagashige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、戦後、野村万蔵(7世)・野村万作や山七五三・山千之丞の兄弟が狂言以外の分野で動を行った際には、能楽協会理事として否定的な態度を崩さず、一時千之丞の除名を主張した。例文帳に追加

On the other hand, when Manzo NOMURA, the seventh, Mansaku NOMURA, Shime SHIGEYAMA and his brother Sennojo SHIGEYAMA performed activities different from Kyogen (farce played during a Noh play cycle) in the post war period, Kyuen expressed negative attitude as a chairman of the Nohgaku Performers' Association, and he once insisted the expulsion of Sennojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、出雲風土記では意宇郡舎人郷賀神戸とあり、また現在の島根県安来市には賀神社があり、祖神である一言主の同一神、言代主の躍地である東部出雲に属することから、ここを本貫とする説もある。例文帳に追加

In another theory, Shimane is put forward as home city of the Kamo family based on the fact that there is a description of Kamo-no-kamube, Toneri-no-sato, O County in "Izumo-fudoki," and that there is a Kamo-jinja Shrine in Yasugi City in Tobu Izumo (Eastern Izumo and present-day Shimane Prefecture), where Kotoshiro nushi, the ancestral god Hitokoto nushi under a different name, is worshipped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山家は江戸時代以来京都で狂言師として動してきた家であったが、大蔵流の名門としての地位が確固たるものになったのは、江戸後期に9世山千五郎正虎(初世千作。1810年生~1886年没)が登場して以降である。例文帳に追加

Although the Shigeyama family had worked as Kyogen performers in Kyoto since the early years of the Edo period, they only succeeded in firmly establishing themselves as a famous Okura-ryu school Kyogen family after Masatora, the 9th Sengoro SHIGEYAMA (the 1st Sensaku, born in 1810 and died in 1886), began performing in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽道世襲2家のうち、南北朝期に賀氏が通名とするようになった勘解由小路家(居宅が勘解由小路にあったことから室町時代に賀氏が名乗るようになったもので、藤原北家日野家流や斯波氏流の勘解由小路家とは異なる)を名乗った賀氏の勢力は徐々に凋落し、賀在方が「暦林問答集」を著すなど躍したものの、室町時代中期には勘解由小路得宗家の後継者が殺害されて家系断絶に至った。例文帳に追加

Of the 2 families that passed down Onmyodo by succession, the Kadenokoji family that the Kamo family became commonly known as in the Nanbokucho Period (in the Muromachi Period, since their residence was located on Kadenokoji Street, the Kamo clan began to call themselves by this name, but it was different from the Kadenokoji family of the Fujiwara hokke Hino family line or the Shiba clan line) gradually lost their power and, even though KAMO no Arikata wrote 'Rekirinmondoshu' and flourished, the family line ceased to exist when the heir to the main branch of the Kadenokoji family was killed in the mid Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、幕府は風説の流布を防止するために民間信仰を統制する目的で、当時各地で盛んになっていた民間陰陽師動の制御にも乗り出し、その施策の権威付けのため平安時代の陰陽家2家(賀氏・安倍氏)を用すべく、存続していた土御門家に加えて、断絶していた賀氏の分家幸徳井家を再興させ、2家による諸国の民間陰陽師支配をさせようと画策した。例文帳に追加

To put a lid on popular faith to prevent rumors from circulating, the Shogunate began to control activities of the flourishing civilian onmyoji in various regions at that time and to give that measure authority, the Shogunate schemed to use 2 onmyoji families (the Kamo clan and the Abe clan) from the Heian Period to administer civilian onmyoji in various provinces assigning the existing Tsuchimikado family and the Kamo family that was restored by Kotokui family, a branch family of the extinguished Kamo clan, to this task.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多才で知られており、学問に熱心であり、また400年近く途絶えていた石清水八幡宮や賀神社の臨時祭の復や朝廷の儀式の復旧に努めた。例文帳に追加

He was known to have many talents and loved to study; additionally, he worked hard to restore the events for the Imperial Palace, such as the special festivals of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine and Kamo-jinja Shrine and also to restore ceremonial rites of the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局家との結婚が決まった後も、幕府に異母姉桂宮淑子内親王の御殿の建設や、降嫁後も大奥風ではなく御所風の生を守ることなどを約束させている。例文帳に追加

Although the marriage with Iemochi was confirmed officially, she made the bakufu promise to build a new Palace for her half younger sister, Katsuranomiya Imperial Princess Sumiko, or to make sure she would have her own room in the style of the Imperial Palace, not in the inner rooms of the shogun's palace (Ooku) style, after the marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「恋多き女性」としても有名で、清水宏監督との同棲生と破局、慶應義塾大学野球部の花形スターだった水原とのロマンスなどは大きな話題となった。例文帳に追加

She was also well known as 'a woman with many loves,' with relationships including her cohabitation with and spilt from director Hiroshi SHIMIZU as well as her romance with Keio University Baseball Club headliner Shigeru MIZUHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1688年(元禄元年)霊元天皇から和歌てにをは口伝をうけ、中院通・武者小路実陰とともに霊元院歌壇の中心的な歌人の一人として躍した。例文帳に追加

Emperor Reigen introduced Sanenari to an oral tradition on usage of words in Waka in 1688, and Sanenari was actively involved in Reigen-in poetry circle as one of the major Kajin together with Michishige NAKANOIN and Sanekage MUSHANOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕藩体制が確立すると、江戸幕府は陰陽師の動を統制するため、土御門家と賀氏の分家幸徳井家を再興させて諸国陰陽師を支配させようとした。例文帳に追加

When the Baku-han system (the feudal system characteristic of the Shogunate) was put in place, the Edo bakufu (the Japanese feudal government headed by a shogun) tried to control Ommyo-ji across the country by rebuilding the Tsuchimikado family and the Koutokui family, branch families of the Kamo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大欽が唐との融和を図る時代になると軍事的な意味合いは薄れ、専ら文化交流と経済動を中心とした使節へとその性格を変化させていった。例文帳に追加

When Kinmo DAI reconciled with the Tang Dynasty, envoys no longer implied military activities and were carried out for the sole purpose of cultural exchange and economic activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、幕府は第二次長州征伐を決行するが、高杉晋作の組織した奇兵隊などの庶民軍の躍に阻まれ、また、総指揮者である将軍徳川家が大坂城で病没するなどもあり、失敗した。例文帳に追加

Thereafter the shogunate government executed the Second Choshu Expeditions, but failed due to successful interruption by the army of non-regular soldiers organized by Shinsaku TAKASUGI, the 'Irregular Militia,' and the death from disease of Shogun Iemochi TOKUGAWA, the general supervisor, at the Osaka Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕閣では一橋派が復し、文久の改革が行なわれ、将軍家と皇女・和宮の婚儀が成立して公武合体路線が進められた。例文帳に追加

As for the shogun's cabinet officials, the Hitotsubashi family came back into power, the Bunkyu Reform was carried out, Shogun Iemochi married the Imperial princess Kazunomiya, and a reconciliation between the imperial court took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし大欽の時代になり、唐との融和が図られる時代になると軍事的な意味合いは薄れ、もっぱら文化交流と経済動を中心とした使節へとその性格を変化させていった。例文帳に追加

However, when it became the period of Heummu DAE and of reconciliation with Tang, its military implication wore off and changed its characteristics to the envoy for cultural exchange and economic activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏に葉が生いり、冬に落葉する落葉樹の特性を利用することにより、自然エネルギーをより有効に用することのできる住宅を提供する。例文帳に追加

To provide a residence in which natural energy is effectively utilized by using the characteristics of deciduous trees having leaves growing in summer and losing in winter. - 特許庁

水生植物から水質浄化に適したスジアオノリを選定、その繁殖能力を最大限に用して繁させた着床板を幾層にも重ねてバイオフィルターを構成した。例文帳に追加

Enteromorpha prolifera suitable for water purification is selected from aquatic plants. - 特許庁

北海道喜別町札幌などの都市圏の若者10人を非常勤職員として採用し、集落に住む高齢者の買い物の送迎など生を手助けする(地域おこし協力隊)事業に乗り出す。例文帳に追加

Courtesy Kimobetsu Ten young people in the urban areas of Sapporo and so forth were employed as vehicle for Town, part-time staffs to start a business to assist the daily lives of the seniors in local shoppers etc. Hokkaido communities with a pick-up service for shopping (local-community vitalization aids).  - 経済産業省

大量の廃竹材が、竹材を直立方向に用した立て形漁礁として用される事によって、小空間と自然素材からなる固体が海面近くに出現し、小魚や微生物の住処が出現し、浅海環境の竹材に海藻が繁し、微生物が増殖し、食物連鎖が完成して漁業資源が復する。例文帳に追加

The installation of the fish bank develops a solid article comprising small spaces and a natural material near the sea surface, forms habitats of small fishes and microorganisms, grows seaweeds on the bamboo material in a shallow water environment, proliferates the microorganisms and completes a food chain to restore fishery resources. - 特許庁

両親王が謹慎生で外部との接触を絶たれている間、長州征伐、薩長同盟の成立、将軍徳川家の死去と徳川慶喜の将軍就任、さらに孝明天皇の崩御により、時代はそれまでとは桁違いの速度で変化してゆく。例文帳に追加

The situation was changed dramatically compared to before, the Choshu Expeditions went fourth, the establishment of the Satsuma-Chochu Alliance, the death of Shogun Iemochi TOKUGAWA, Yoshinobu TOKUGAWA being new Shogun, the death of Emperor Komei and so on, while both Prince Taruhito and Takahito were refrained from making public appearances and had no contact with outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小早川氏は、源頼朝の側近の一人で源平合戦で躍した土肥実平の後裔と伝えられ、平は実平より数えて四代目にあたり、小早川の名は土肥氏の本拠地である伊豆の土肥郷にある早川の地名を採ったものとされる。例文帳に追加

It is believed that the Kobayakawa clan was established by the descendants of Sanehira DOHI who was one of the aides of MINAMOTO no Yoritomo and made a good showing in the Genpei War (war between Minamoto clan and Taira clan), Shigehira was the fourth generation down from Sanehira and that the name of Kobayakawa was taken from Hayakawa, a place-name in Dohi-go Village, Izu, home ground of his feud.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年(明治6年)7月にアメリカ合衆国から帰国した森有礼(もりありのり)が、福澤諭吉・加藤弘之・中村正直・西周(啓蒙家)(にしあまね)・西村樹・津田真道・箕作秋坪・杉亨二・箕作麟祥らとともに同年秋に啓蒙動を目的として結成。例文帳に追加

The society, whose aim was activities promoting enlightenment, was set up in the autumn of 1873 by Arinori MORI, who had returned to Japan from the United States of America in July of that year, along with people such as Yukichi FUKUZAWA, Hiroyuki KATO, Masanao NAKAMURA, Amane NISHI (an enlightenment intellectual), Shigeki NISHIMURA, Mamichi TSUDA, Shuhei MITSUKURI, Koji SUGI and Rinsho MITSUKURI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの子、孫の世代も躍しており、七五三の子の正義(13世千五郎)・眞吾(2世七五三)・千三郎や千之丞の子のあきら、正義の子の正邦・、眞吾の子の宗彦(もとひこ)・逸平、あきらの子の童司がそれぞれ狂言師となって千五郎家を支えている。例文帳に追加

Their children and grandchildren are also very active and Masayoshi (the 13th Sengoro), Shingo (the 2nd Shime), and Senzaburo, sons of Shime, Akira, son of Sennojo, Masakuni and Shigeru, sons of Masayoshi, Motohiko and Ippei, sons of Shingo, and Doji, son of Akira are all supporting the Sengoro family as Kyogen performers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事務方としては木新大臣のご指導の下、引き続き「金融システムの安定」、「利用者の保護・利用者利便の向上」そして「公正・透明で力のある市場の確立」という金融行政の三大目標に向かって、職員一丸となって取り組んでいきたいと思っております。例文帳に追加

We FSA staff will work as one under new Minister Motegi and strive toward achieving the three major objectives of financial regulation, namelystabilizing the financial system,” “enhancing the protection of users and their convenience” and “establishing a fair and transparent market.”  - 金融庁

里海で、海面直下に大量の廃竹材を固定する吊下げ式竹材漁礁は、小空間と自然素材の竹材束でもって浅海環境が形成され、固体表面に微生物が増殖し、海藻が繁する事によって稚魚・幼魚が育まれ、食物連鎖が完成して漁業資源が復する。例文帳に追加

In Satoumi, the hanging type bamboo fishing bank provided by fixing much waste bamboo right under the sea surface forms shallow sea conditions with small spaces and bamboo bundles of natural materials, microorganisms are proliferated on the solid surfaces, seaweed luxuriates to raise fry and young fishes, and food chain is completed so as to recover the fish resource. - 特許庁

しかし、倭寇の取り締まりを積極的に行っていた宗貞が1417年9月、病に倒れ翌1418年4月に病没し、宗貞盛が跡目を継ぐと、若年の当主のため対馬の周辺海域の警察力が弱体化し、動を抑制されていた倭寇は再び発化し、日本や朝鮮で多大な被害が出ていた。例文帳に追加

However, Sadashige SO, who had tried hard to restrict Wako activity, fell gravely ill in September 1417 before eventually dying of this illness in April 1418, and when Sadamori SO succeeded Sadashige as ruler of Tsushima, the So clan's ability to police the seas around Tsushima was hampered and weakened by Sadamori's youth and inexperience; this meant that the Wako, who had been held in check by Sadashige, erupted into fresh activity near Tsushima, inflicting heavy damage on Japan and Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような経歴から、賀神社間の争いに関わる話や、事実上中世最後となった文正元年(1466年)の大嘗祭に関する記事、公家と武家(室町幕府)の関係、応仁の乱の経緯、頻発した土一揆の様子、さらに普段の公家の生などが詳細に記されており、同時代を知る上での一級史料といえる。例文帳に追加

From such a career, the diary has detailed entries about conflicts between the Kamo-jinja Shrines, the Great Thanksgiving Festival in 1466 that in fact became the last such festival held in the medieval period, the relationship between court aristocrats and warriors (Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)), the circumstances of the Onin War, what the frequently-occurring do-ikki (uprisings of cultivators and other commoners) were like, and the ordinary life of court nobles, etc., so it is an important historical source to know about this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、池田政詮を名代にたてて京都で動したが藩主自らが先頭に立つ薩長相手に思うようにいかなかったので、慶政を隠居に追い込むこととしたが慶政の息子・池田鼎五郎は暗愚であるため権六郎と江見は一条忠香に相談に伺い、忠香は「水戸藩の池田政にせい」といったので上層部に九郎麿を養子にするようにと上申したという。例文帳に追加

Later, Gonrokuro was active in Kyoto with Akimasa IKEDA as the representative, but it did not work well against Satsuma and Choshu of which lord of the domain himself stood in the front, so it was decided to have Yoshimasa retire, but Gonrokuro and Emi visited Tadaka ICHIJO for consultation because Teigoro IKEDA, Yoshimasa's son, was ingorant, and Tadaka said to 'select Mochimasa IKEDA in Mito Domain', and therefore, they submitted an opinion to the upper stratum to adopt Kuromaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この点につきましては、大臣就任以来何回かお話してきた点でありますが、同時に今回の自民党の総裁選、発な政策議論が進むということが必要でありまして、残りの4名候補予定者、苗字が若干変わりまして、「あさののぶこ」から「いしののぶこ(石破、与謝野馨、石原伸晃、小池百合子)」さんになったわけでありますけれど、この「いしののぶこ」さんにも頑張って欲しいと思っております。例文帳に追加

I have mentioned this several times since I took office. However, it is necessary for active policy debate to be conducted during the campaign for the LDP presidential election, so I also wish the other candidates good luck, namely, Shigeru Ishiba, Kaoru Yosano, Nobuteru Ishihara and Yuriko Koike.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS