1016万例文収録!

「田の中」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 田の中に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

田の中の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3461



例文

問)内閣改造についてお尋ねします。与党のから、安倍政権から、ほぼそのまま引き継いだこの内閣を代えて福カラーを出したほうがよいのではないかという意味で、内閣改造を求める声が高まっているのですが、それについて大臣がどう思われているのかお願いします。例文帳に追加

Q.I will ask you about a cabinet reshuffle. There are growing calls from within the ruling parties for a cabinet reshuffle in order to stress the policy distinctiveness of Prime Minister Fukuda by replacing the incumbent cabinet, most of whose members have been retained from the previous Abe cabinet. What is your view on this?  - 金融庁

3年前のアメリカのリーマン・ショックで、ただお金を儲けるだけでいいのかということは大変厳しく問われましたし、そういったから、この前話したかと思いますけれども、公益資本主義だとか、あるいは日本の石梅岩塾の見直しなんか非常に進んでいるという話を私はしました。例文帳に追加

After the Lehman Shock occurred three years ago, the attitude of pursuing only monetary gains was strongly questioned. Against that background, “public interest capitalism” and the philosophy of the Baigan Ishida School are attracting renewed attention, as I mentioned previously.  - 金融庁

耕作地を水から畑地用の用途にあるいはその逆の用途に転換できると共に、畑地用として利用する場合に、その畑地に常に一定量の水を自動的に給水することができるの用水管理システムを提供することである。例文帳に追加

To provide an irrigation maintenance system which can convert a cultivated land from a paddy field to an upland field or adversely from the upland field to the paddy field and always automatically supply water to the upland field, when the cultivated field is used as the upland field. - 特許庁

貯蔵に包装袋が水に難溶性になりにくく、包装袋が破れにくく、貯蔵・輸送の間に不定形に固化しにくく、農薬有効成分の効果のムラやイネに対する薬害のない水投込み用農薬製剤の開発。例文帳に追加

To develop an agrochemical preparation to be thrown in a paddy field, having a hardly broken packaging bag hardly becoming the one slightly soluble in water during the preservation, hardly being solidified into indeterminate forms during the preservation and transportation, hardly causing unevenness of the effect of the active ingredients as the agrochemicals, and hardly causing phytotoxicity on rice. - 特許庁

例文

電気部品接続用のスナップ端子のリード線が引っ張られても、そのリード線の配線基板に半付けされる基端部にストレスが掛からないように、作業性よく、かつ確実にリード線の途部分を係止できる電気機器の配線構造を提供する。例文帳に追加

To provide the wiring structure of an electrical apparatus, in which the intermediate section of a lead wire can be surely retained with satisfactory workability, so that stress is not applied to a base end section soldered to a wiring board for the lead wire, even if the lead wire of a snap terminal for connecting an electrical parts is pulled. - 特許庁


例文

フラット回路体と複数本の電線との導通接続を半付けせずに確実且つ容易に行うことができ、フラット回路体と電線との間の電気的接続の信頼性を向上させると共に、接続作業の効率向上を図ることができる継コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a relay connector with which a conductive connection between a flat circuit body and a plurality of electric wires can be made securely and easily without soldering, reliability of electric connections between the flat circuit body and the electric wires is improved and efficiency of the connection work is also improved. - 特許庁

より具体的に、人口が心市街地から郊外に流出している傾向の強い、甲府市周辺と秋市周辺の2つの地域を取り上げて、「商業統計表」の販売額データを町丁字レベルの地区ごとに「日用品」と「買回り品」に分けて集計してみたところ、以下のようなことが観察された。例文帳に追加

Looking more specifically at the two areas of Kofu City and Akita City and their environs, where the outflow of population from city center areas to suburban areas is pronounced, tabulating sales data by district subsection according to the Census of Commerce into two categories of goodsdaily necessities” and “shopping goodsreveals the following. - 経済産業省

また文英は1997年に書いた論文「河内源氏とその時代」(『院政とその時代』に収録)において、義家が立荘して摂関家に寄進し、自らは預所となってそれを子の左衛門尉義時が受け継いだものかと推測する石川荘が、かなり広い地域のに散在する数町から小さいものでは数段、つまり数十石から数石ぐらいの畑の寄せ集めの様相を示していることを紹介している。例文帳に追加

In addition, Fumihide TANAKA in his 1997 paper, "Kawachi Genji to sono jidai" (The Kawachi branch of the Minamoto clan and their era) (in "In-sei to sono jidai" (The government by a retired emperor and the era)) introduced the idea that Ishikawa Manor, founded by Yoshiie, donated to the Sekkan-ke and believed to have been inherited by his son, Saemonnojo Yoshitoki, after Yoshiie became Azukaridokoro, consisted of several towns and farmlands as big as several to several dozen koku (5.12 U.S. bushels) spread over a wide area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、沿線住民の反対運動などもあり、側道部分を環境施設帯に変更するとともに、住宅地のを通過する京辺松井ICから国道170号交点までの区間では本線部分も片側1車線に変更し、枚方バイパスの機能を補完するという現在の形になった。例文帳に追加

However, the plan was changed due to opposition from people living in the neighborhood; therefore, environmental facility zones were provided instead of the side lane, and the number of main lanes between the Kyotanabe-matsui Interchange and the intersection with National Highway Route No. 170 was reduced to one in each direction so that it now supplements the function of the Hirakata Bypass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この計画は最初は2ないし3冊程度からなる源氏物語の注釈書として計画されたものであるが、池亀鑑はそのために必要な資料を集めていくで古注を研究者が容易に利用できるような資料、すなわち「古注集成」を作ることの必要性を感じた。例文帳に追加

At first, it was a project of creating a commentary of The Tale of Genji consisting of two or three volumes, but in the process of collecting necessary materials, Kikan IKEDA felt a necessity to make something that enabled scholars to easily access old annotations, that is to say, 'a collection of old annotations.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明和(1764–71)の記録によると、江戸三座堺町・葺屋町の芝居町では、村座が大茶屋16軒と小茶屋15軒を従え、市村座が大茶屋10軒と小茶屋15軒を従え、一方江戸三座木挽町の芝居町では、森座が大茶屋7軒を従えて、それぞれ盛況だったという。例文帳に追加

According to records from 1764-1771, at the theater district around Edo's three licensed theaters in Sakai-cho and Fukiya-cho, the Nakamura-za theater was surrounded by 16 oojaya (large tea rooms) and 15 kojaya (smaller tea rooms), the Ichimura-za theater had 10 oojaya and 15 kojaya and Morita-za theater had 7 oojaya and they all did roaring trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は日承に帰依してこの寺を上洛の宿所としていたが、1582年6月21日(天正10年6月2日(旧暦))、ここで信長が明智光秀率いる軍勢に包囲され自刃する事件が起き(いわゆる本能寺の変)、その際、堂宇を焼失した。例文帳に追加

Nobunaga ODA became devoted to Nichijo and lodged at the temple while in Kyoto, but on June 21, 1582, an incident (known as the Incident at Honno-ji) occurred in which Nobunaga committed suicide after the forces of Mitsuhide AKECHI surrounded the temple which was then burnt to the ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、病弱であった貞子は婚儀の2年後、熾仁親王の福岡赴任に23歳の若さで死去したため、明治6年7月に旧越後新発藩主・溝口直溥の養女・董子(=ただこ、伊勢神戸藩嫡子・本多忠穆の娘)と再婚した。例文帳に追加

Sadako was born weak and died when she was twenty three years old, after two years of the marriage, while Imperial Prince Taruhito was away to Fukuoka, the Prince remarried, in July 1873, with the head of the former Lord of Echigo Shibata Domain, Naohiro MIZOGUCHI's adopted daughter, Tadako. (the oldest son of the Lord of Ise Kobe Domain, Tadahiko HONDA's daughter.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)1、2月、橋本左内・梅雲浜らと書簡を交わし、根雪江が来訪するなど情報交換し、3月には将軍正室から近衛忠煕への書簡を携えて京都に赴き、僧月照らの協力で慶喜継嗣のための内勅降下をはかったが失敗した。例文帳に追加

In January and February of 1858, he was exchanging letters with Sanai HASHIMOTO and Unpin UMEDA, and he exchanged information about the visiting of Yukie NAKANE, and, in March, he went to Kyoto with a letter from the Shogun's legal wife to Tadahiro KONOE, and tried to obtain issuance of an secret Imperial command of Yoshinobu's heir using the support of the priest Gessho, but he failed to receive it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世、将門塚(平将門を葬った墳墓)の周辺で天変地異が頻繁に起こることがあり、これを将門の祟りと恐れた当時の民衆を静めるため、時宗の遊行僧・真教によって神と祀られ、延慶(日本)2年(1309年)には神明神に合祀されることとなった。例文帳に追加

During the middle ages, there are frequent reports of the occurrence of extraordinary or supernatural phenomena was around Masakado-zuka (the burial mound of TAIRA no Masakado); in order to quiet the fears of the people of that time, who feared that such phenomena were due to the wrath of Masakado's spirit, the yugyo-so monk, Shinkyo of Jishu enshrined Masakado as a god, and in 1309 he was recognized as a god at Kanda Myojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人柄が良く、日本人が好きだった彼は「うるがんばてれん」と多くの日本人から慕われ、30年を京都で過ごすで織信長や豊臣秀吉などの時の権力者とも知己となり、激動の戦国時代の目撃者となった。例文帳に追加

He had a pleasant personality and liked Japanese people, and Japanese people also liked him and called him 'Uruganbateren,' and while he lived in Kyoto for 30 years, he became an acquaintance of powerful individuals such as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI and became a witness to the violent and stormy Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱の後に没落した多源氏の一族であったが、父の開発した摂津国能勢郡の所領を継承しており、鎌倉期に入ってからも央官人として蔵人や大学助、豊後国守などを務め正五位下に至った。例文帳に追加

He was from a family of the Tada-Genji (Minamoto clan), which was ruined after Jisho-Juei War, but he succeeded the territory in Nose-gun, Settsu Province, which his father had developed, served as a central government official (lower or middle ranked), such as Kurodo, Daigaku no suke (Assistant Director of the Bureau of Education) and Bungp no kuni no kami (Governor of Bungo Province), and reached Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日勝は、慶喜は隠居の上、水戸にて謹慎すること、江戸城は明け渡しの後、即日安徳川家に預けること、等の旧幕府としての要求事項を伝え、西郷は総督府にて検討するとして15日の総攻撃は止となった。例文帳に追加

The following day, Katsu delivered the former Shogunate's demands that Yoshinobu retire and be confined to Mito, and that Edo Castle be entrusted to the Tayasu-Tokugawa family after the surrender; Saigi promised to review them in the commander's office and the plan for the full-scale attack on April 7 was halted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも政盛の孫の高梨政頼の頃まで独立性を保ってきたが、村上氏を撃破した甲斐国の武信玄の侵攻を受け、弘治(日本)年間(1555-1558)に本拠地野郷から信越国境に近い飯山郷まで後退した。例文帳に追加

Until the time of Masayori TAKANASHI, a grandson of Masamori, the Takanashi clan remained independent, but Shingen TAKEDA, of Kai Province, who had destroyed the Murakami clan, invaded the land of the Takanashi clan and they retreated to the Iiyama area close to the boundary of Shinano and Echigo from Nakano, the base, between 1555 and 1558.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の城のイメージの心となる石垣、天守や櫓(城郭)などの形式は、室町末期以降、特に松永久秀が多聞山城や信貴山城を築城した前後や織信長が安土城を築城した前後の時代に発生したと考えられている。例文帳に追加

The form of stone walls, castle towers and turrets (citadels) which were main elements of castles at the time, were created when Hisahide MATSUNAGA built Tamonyama-jo Castle and Shigisan-jo Castle after the end of Muromachi period or when Nobunaga ODA built Azuchi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本方式は従来の多層配線基板の製造工程ので一連の作業として実施可能であるから、工程を簡略化できると共に、部品間や層間の接続に環境負荷物質である半を使用しなくて済むことから環境問題に対しても好適である。例文帳に追加

This system is made executable as a series of works in the conventional manufacturing process of a multilayer wiring board so that the process can be simplified, and it is not necessary to use solder being an environmental load substance for inter-part or interlayer connection so that this multilayer wiring board can be made suitable even for an environment. - 特許庁

このように延出部26と実装面5の両側縁5aとの間に間隔Tが設けられることで、半付けによるい熱影響または電子回路基板の撓み時や曲げに起因して実装面5の両側縁5aに生じる応力を分散させて、応力集を回避することができる。例文帳に追加

Since the intervals T are provided between the extended sections 26 and both side edges 5a of the surface 5, the occurrence of stress concentration can be avoided by scattering the stresses generated in both side edges 5a of the surface 5 due to the thermal effect caused by soldering or the deflection or bending of the electronic circuit board. - 特許庁

におけるこれ等の突然死などに対応する自動体外式除細動器の普及についてはまだまだ万全とはいえない状態であり、ましてや人口の少ない舎はもとより、公共的な建物などでも緊急を要する自動体外式除細動器の普及はまだまだである。例文帳に追加

A storage case for the exclusive use of each automated external defibrillator includes an indicator that displays people's daily-life information as well as advertisements, with letters and images. - 特許庁

愛知県原市の株式会社オガワ農材(従業員数10名)は、有機肥料の製造・販売業を営んできたが、新たに固形燃料(RDF)の製造事業を開始するのに当たり、リースの活用により設備投資を行った小企業である。例文帳に追加

Ogawa Farm Materials Co., Ltd is an SME with 10 employees located in Tahara City, Aichi Prefecture, which manufactures and sells organic fertilizers. When starting business in the manufacturing of refuse-derived fuels (RDF), the company made its capital investment through the use of leasing. - 経済産業省

今日も閣僚懇で野財務大臣から、ワシントンでのG7の財務大臣・央銀行総裁、日本から白川さんが行きまして、それについてのご報告がございましたが、そので後から官房長官から話があると思いますが、野大臣が、急激な為替の変動は好ましくないというのはG7の共通認識でございますから、そういったことで為替介入をしたということを発表されたということを言っておられました。例文帳に追加

During today's informal gathering with Cabinet ministers, Finance Minister Noda gave a report on this recent meeting of the G7 financial ministers and central bank governors in Washington D.C. The Chief Cabinet Secretary will probably give a statement on the subject later on, but Minister Noda said that he had stated that Japan intervened in the exchange market partly because of disapproval shared by the G7 towards any sharp exchange rate fluctuations.  - 金融庁

(なお、20世紀以降の近代建築物のには、アメリカ海軍が1942年から1943年にかけて全米各地に建造した飛行船のハンガー(航空)(うち9棟が現存)や秋県に所在する大館樹海ドームなど、大仏殿を上回る規模のものが存在する。)例文帳に追加

(Incidentally, as modern constructions in and after 20th century, the hangars [aviation term] of airships which U.S. Navy built across the United States from 1942 to 1943 [nine of them exist today], the Odate Jukai Dome in the Akita Prefecture, and so on, are larger scale than the Daibutsu-den.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末のころ、神孝平がたまたま露店で写本を見つけ、明治2年(1869年)、福澤諭吉が、『蘭学事始』(上下二巻)の題名で刊行(その後、明治23年4月1日に記した「蘭学事始再版の序」ので、感動に涙したとしている)、一般に読まれるようになる。例文帳に追加

In the last days of Edo Period, Takahira KANDA happened to find a copied book at a street stall, and in 1869 Yukichi FUKUZAWA published the book "Rangaku Kotohajime" (two volumes) (later in the preface to the second edition of Rangaku Kotohajime written on April 1, 1890, Fukuzawa wrote that he was moved to tears), and it became to be read by the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利学校に対しては、のちには小原の後北条氏も保護を加えており、日本にキリスト教を伝えたイエズス会の宣教師、フランシスコ・ザビエルは「日本国最も大にして最も有名な坂東のアカデミー(坂東の大学)」と記している。例文帳に追加

For the Ashikaga Gakko, the Gohojo clan in Odawara provided protection later; Francis Xavier, a missionary of the Society of Jesus, who propagated Christianity in Japan, described that "the Ashikaga Gakko is the biggest and most famous academy of Bando in Japan (the university of eastern Japan)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹本は、近松門左衛門の代表作として有名な『曽根崎心』が、世間に広く知れ渡るようになり、それを機に竹本が引退するのを竹出雲が留まらせ、宝永2年(1705年)にこの脚本を担当したのが作品の始まりである。例文帳に追加

Takemoto (the famous chanter who established Gidayu-bushi) intended to retire after "Sonezaki Shinju" (The Love Suicides at Sonezaki), a masterpiece of Monzaemon CHIKAMATSU, became popular and well known, but Izumo TAKEDA persuaded him not to, and wrote a script for this play in 1705; this is how the play was produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、局務押小路家が外記方、官務壬生家が官方、そして出納平家が蔵人方の地下官人を統率して奉行・職事の指示に従って傘下の地下官人を率いて儀式のために必要な事務・雑務を行うことになった(「禁諸政諸司等作法事」)。例文帳に追加

As a result, Kyokumu Oshikoji family, Kanmu Mibu family and Suino Hirata family became responsible for various clerical and administrative jobs relating to ceremonies under the instruction of bugyo and shikiji (the head of office) while commanding the jigekanjin of Gekikata (Secretaries' Office), Kangata (one of government office) and Kurodogata respectively ('Kinchu Shosei Shoshi to Sahonokoto' (manners in political affairs and officers of the Imperial Court)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外様大名は一般に老などの幕閣の要職には就けないとされていたが、対馬国の宗氏は伝統的に朝鮮との外交に重きを成し、また江戸後期になると真氏、松前氏のように要職へ就く外様大名も現れた。例文帳に追加

Tozama daimyo were generally not appointed to key positions among the cabinet officials of the shogunate such as roju, apart from some exceptions including the SO clan of Tsushima Province, who had traditionally played a significant role in diplomatic relations with Korea, and the SANADA and MATSUMAE clans, who were appointed key positions in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唖の原因として、母・遠智娘が父・倉山石川麻呂(皇子にとっては祖父)を大兄皇子に処刑され、悲しみのあまり狂乱した状態で出産したため、遠智娘の精神異常が皇子に影響したのではないか、という説がある。例文帳に追加

There is a theory about the cause of his muteness saying that, the madness of his mother, the prince Ochi no iratsume might have affected, because she gave birth to him in a frenzied state of mind, since her father KURAYAMADA no Ishikawamaro (the prince's grandfather) was executed by Naka no Oe no Oji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、本能寺の変で信長が家臣の明智光秀に討たれると、国攻めから引き返した羽柴秀吉に合流、山崎の戦いは兵4000を率いて右翼先鋒を務めて光秀を破り、織家の宿老に列する。例文帳に追加

In 1582, when Nobunaga was assassinated by Mitsuhide AKECHI in the Honnoji no Hen (Conspiracy of Honno-ji Temple), he joined Hideyoshi HASHIBA, who came back from the attack in the Chugoku region; and in the Battle of Yamazaki, he lead 4000 troops, acted as the spearhead in the right wing, beat Mitsuhide, and became the chief vassal of Oda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正6年(1578年)4月1日、播磨において織信長の命令を受けた羽柴秀吉(後の豊臣秀吉)の国方面軍に協力して嬉野城に立て籠もっていたが、秀吉から援軍が送られなかったために別所長治の攻撃を受けて自害した。例文帳に追加

On May 17, 1578, he holed up in Ureshino-jo Castle in Harima in cooperation with the Chugoku district army of Hideyoshi HASHIBA (later Hideyoshi TOYOTOMI) who was ordered by Nobunaga ODA, but Hideyoshi sent him no reinforcements, so he was attacked by Nagaharu BESSHO and he killed himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京高等工業学校卒業後は、京都市立陶芸試験場に入所し、東京高等工業学校の後輩でもある濱庄司とともに1万種以上の釉薬の研究や、国陶磁など過去の陶磁の模倣や研究も行った。例文帳に追加

Kanjiro joined the Kyoto Ceramic Research Center (京都市陶芸試験場) after graduating from Tokyo Higher Technical School, and along with Shoji HAMADA, his junior at the school, he studied more than 10,000 types of glazes, reproduced and studied ceramics from the past, such as Chinese ceramics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利家の死後に慶長5年(1600年)に五奉行の石三成らが毛利輝元を擁立して五大老の徳川家康に対して挙兵すると、兄・利長と共に東軍に属し関ヶ原に向かう途、北陸の西軍方大聖寺城の山口宗永を陥れた。例文帳に追加

After Toshiie died, when Mitsunari ISHIDA, one of Gobugyo (five major magistrates), backed Terumoto MORI up as their supreme commander and raised an army in 1600 against Ieyasu TOKUGAWA, who was one of Gotairo (Council of Five Elders), he and his elder brother Toshinaga belonged to the East squad and on their way to Sekigahara they caved Munenaga YAMAGUCHI, who was on the part of the West squad, in Daishoji-jo Castle in Hokuriku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕藩体制の完成者として高く評価される家光だが、それは土井利勝、酒井忠勝、松平信綱、阿部忠秋、堀正盛、根正盛といった幕閣の重臣によるものであり、家光自身の能力では無かったという意見もある。例文帳に追加

Although Iemitsu is highly esteemed as the person to complete the feudal system characteristic of the shogunate, others hold the opinion that its completion was due to the efforts of chief vassals of the shogunate, such as Toshikatsu DOI, Tadakatsu SAKAI, Nobutsuna MATSUDAIRA, Tadaaki ABE, Masamori HOTTA and Masamori NAKANE, and not the efforts of Iemitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長光寺城に籠城、水瓶を割って、「貴様ら、乾いて死ぬよりも討死にするが武士の誉れぞ今飲んだ水が末期の水と知れい!」と叱咤激励し、背水の陣で抗戦に臨んだことから瓶割り柴と呼ばれるようになったと言われている(これは後世の創作だと思われる)。例文帳に追加

It is said that he was called Binwari (jar crushing) Shibata because he crushed a water jar and encouraged his troops by shouting 'Men, it is the honor of a samurai to die on the battlefield rather than to die of thirst, so remember, the water you just had was your matsugo-no-mizu (water of the last moment)!' to approach the resistance by burning their boats while holding Choko-ji Castle (this is believed to be a later creation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また小原へ向かう途上には、関東公方の在所で当時は関東の心と目されていた古河御所を制圧し、北条氏の傀儡であった足利義氏(古河公方)を放逐のうえ足利藤氏(本来の正統な古河公方)を替りに古河御所内に迎え入れた。例文帳に追加

On the way to Odawara, Kagetora took over Kogagosho(residence of Koga-kubo), which was a hometown of Kanto-kubo and regarded as the center of Kanto region, later expelling Yoshiuji ASHIKAGA (Kogakubo (descendants of one of the Ashikaga families that held the office of the Kanto district administrator)), who was a puppet of the Hojo clan, and instead reinstated Fujiuji ASHIKAGA (original legitimate Kogakubo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジョセフ・ヒコ(浜彦蔵)等を使って茶の輸出事業を興す等、家業・商業に専念するが、大番頭の別家喜多文七郎死後、使用人の不祥事、物品思惑購入の失敗が相次ぎ、終に倒産し、失意の、東京で客死した。例文帳に追加

He devoted himself to the commerce of the family business, such as launching an enterprise to export tea by employing Hikozo HAMADA (Joseph Heco by a Christian name), but after Obanto (head clerk) Bunshichiro KITA of a branch family died, since misconducts of the employees and failures in speculative buying of commodities arose successively, in the end the family business went bankrupt, and in the depths of despair he died as a stranger in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その途、上方で三成が挙兵した報を受けての小山評定では、家康の意を受けた黒長政にあらかじめ懐柔されていた正則が三成挙兵に動揺する諸大名の機先を制して、いち早く家康の味方につくことを誓約した。例文帳に追加

During the campaign, Koyama council was held as Ieyasu received the news that Mitsunari ISHIDA raised an army in Kamigata (Kansai region), and at that meeting, Masanori, who had been persuaded beforehand by Nakamasa KURODA by Ieyasu's order, readily pledged his allegiance to Ieyasu and preempted the agitation of daimyos caused by Mitsunari's rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家庭のごたごたのなか、新宿区立愛日小学校を経て千代区立お茶の水小学校と小学校を転校していた漱石だったが、錦華小学校への転校理由は東京府第一学への入学が目的であったともされている。例文帳に追加

While he was in domestic trouble, he transferred from Shinjuku kuritsu Aijitsu shogakko to Chiyoda kuritsu Ochanomizu shogakko, and to Kinka shogakko; the reason for transferring to the last one was considered to have been in preparation for entering Tokyofu daiichi chugaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理由は京阪バスは過去に設定されていた伏見桃山駅~宇治駅(京阪)の路線との連絡を目的として、この路線の宇治延長を計画し免許申請も行っていたが、宇治市心部は宇治原自動車のエリアと判断され免許が降りなかった事からである。例文帳に追加

The reason for Keihan's opposition was that its application for license for an extended line to connect with the existing line between Fushimi Momoyama Station and Uji Station (Keihan) was not permitted because the central part of Uji City was regarded as a business area of Uji Tawara Jidosha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この当時の状況は和久薫著『大江山鉱山 国人拉致・強制労働の真実』(2006年、(株)かもがわ出版)、フランク・エバンス著『RollCallatOeyamaP.O.W.Remembers大江山の点呼 捕虜は思い出す』(1985年、イギリスにて出版、英文のみ)に詳しい。例文帳に追加

The details of the circumstances at the time are mentioned in "Oeyama Mine: the True Story of the Kidnapping of Chinese Nationals and the Forced Labor" written by Kaoru WAKUDA (published by Kamogawa Shuppan Publishers in 2006) and "Roll Call at Oeyama P.O.W. Remembers" written by Frank Evans (published in English only in England in 1985).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、央財政にも影響を与えるようになり、宋王朝では乾興(宋)元年(1022年)に官僚荘園を30頃、将吏衙前荘園を15頃に制限する提案が出されたものの失敗し、その後限免役法を行って免役の範囲や寄進に制約を課そうとしている。例文帳に追加

As a result, the finance of the central government was influenced by this and during the Sung dynasty in 1022, the proposition that the manors owned by a bureaucrat be limited to 30 and shorigozenmaeshoen to 15 was issued but it failed and later the regulations of tax exemptions were promulgated to impose the restrictions on the range of tax exemptions and the donations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

椀を伏せたような形をした国東半島には、両子山を心として四方へと谷筋が走り、古代にはこの谷筋に沿って六郷と呼ばれる6つの集落が形成され、そのうち半島の西側にあたるこの地には染郷があった。例文帳に追加

Channels radiate out from all directions of Mt. Futago on the upturned bowl-shaped Kunisaki Peninsula, and in ancient times settlements known as "Rokugo" (lit. Six Townships) were formed along each of these channels, of which Tashibu Township was the settlement on the west of the peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の理由から『ターヘル・アナトミア』が正式な書名とは言い難く、本来なら『クルムス解剖書』のように呼ぶのが妥当であるが、杉玄白が『蘭学事始』ので何度も『ターヘル・アナトミア』と表記しているので、一般に広まっている。例文帳に追加

For the above reasons, it is difficult to say that "Taheru Anatomia" is the formal title of the book, and for all intents and purposes it is appropriate to call it such as "Kulmus' Anatomy"; however, in "Rangaku Kotohajime," the author Genpaku SUGITA refers to the book on numerous occasions as "Taheru Anatomia," leading to a spread of this term of reference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

がイスタンブルに滞在に起こった日露戦争が日本の勝利に帰すと、長らくロシアから圧力を受け続けて、同じくロシアの南下圧力にさらされる日本に対する親近感を高めていたオスマン帝国の人々は、東の小国日本の快挙としてこれに熱狂した。例文帳に追加

When Japan won the Russo-Japanese War, which had broken out while Yamada stayed in Istanbul, the people in the Ottoman Empire went wild with joy at the news, regarding it as a brilliant achievement by a small eastern country Japan, since they had long suffered the pressure from Russia and therefore grown affinity with Japan, the country which also had been troubled by the pressure from Russia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは八坂神社の境内で現在の園地計画は武五一がまとめ、園内にある回遊式の日本庭園は小川治兵衛が作庭、野外音楽堂や坂本龍馬と岡慎太郎の銅像などもあり、「祇園枝垂桜」に代表される桜の名所である。例文帳に追加

It was originally part of the precincts of Yasaka-jinja Shrine, with the plan of the park made by Goichi TAKEDA, and it has a circuit style garden built by Jibe OGAWA, an outdoor music hall, statues of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA, and a scenic spot famous for its cherry trees called 'Gion weeping cherry trees.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その結果、局務押小路家が外記方、官務壬生家が官方、そして出納平家が蔵人方の地下官人を統率して奉行・職事の指示に従って傘下の地下官人を率いて儀式のために必要な事務・雑務を行うことになった(「禁諸政諸司等作法事」)。例文帳に追加

It was decided that the head secretary of the Council of State Secretaries 'kyokumu,' the Oshinokoji family; the head secretary of the Senior Recorder of the Left 'kanmu,' the Mibu family; and a secretary of the Bureau of Archives 'suino,' the Hirata family were to lead the lower ranking officials in respective offices to carry out clerical work and miscellaneous business for the ceremonies under the command of commissioners and court officials (according to "Kinchu shosei shoshi to shoji").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS