1016万例文収録!

「相討」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

相討の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 274



例文

そこで、事業売却を検する際に経営者が誰に談しやすいか確認してみると、「税理士」が57.6%と半数以上を占め、続いて「同業者」の32.4%となっている(第3-2-28図)。例文帳に追加

If we check then what sources of advice proprietors find most approachable when considering whether to sell their business, we find that more than one in two (57.6%) answerlicensed tax accountant,” following by 32.4% that sayperson in same line of business” (Fig. 3-2-28). - 経済産業省

取引の手方が明らかに秘密保持契約に違反していると認められたので、訴訟提起も検したが、損害の立証が十分に出来ず、結果的に泣き寝入りすることとなった。例文帳に追加

Since the trading partner was evidently breaching the confidentiality agreement, the company considered filing a lawsuit; however, sufficient proof of damage could not be presented and, in the end, the company was compelled to abandon the case without any litigation. - 経済産業省

さらに、同社ホームページのアクセス解析や談履歴の分析を通じ、ネジに付加価値をもたらす新たなアイディアや新商品の開発の検を行っている。例文帳に追加

Furthermore, the company is using a breakdown of access data for its homepage and an analysis of consultation histories to examine the development of new ideas and new products that can produce value added for screws. - 経済産業省

また、中国への海外展開を検している国内の企業から現地の実情等について談を受けたことがきっかけとなり、新規の取引先の開拓につながったこともあり、中国進出の副次的な効果も感じている。例文帳に追加

What is more, the company is experiencing secondary effects from its entry into China, namely, the development of new customers as a result of enterprises in Japan that are considering expanding into China consulting the company about the actual state of affairs on the ground. - 経済産業省

例文

この提言を受けて、我が国とEUで設立されたタスクフォースでの検が行われ、2008 年7 月に日本・EUタスクフォース合同報告書が福田首(当時)及びバローゾ欧州委員長に提出された。例文帳に追加

(C) Promotion of the Proliferation of EPAs (Activation of an EPA's "lifecycle") - 経済産業省


例文

(ⅰ)各ブロード・リスク・カテゴリー(金利、為替、株式及びコモディティ・リスク。ただし、オプションのボラティリティは関連するリスク・カテゴリーに含む。)内で関を考慮する場合、ヒストリカル・データを用いて関の妥当性を検しているか。例文帳に追加

(i) In the case where the institution takes into consideration the correlation between risks within each broad risk category (interest rate risk, foreign exchange risk, stock risk and commodity risk.Option volatility is included in a relevant risk category), does it determine the validity of the correlation with the use of historical data?  - 金融庁

さらに、A-B 間FTA/EPAにおいて、既に締約国A と第三国C が互承認の枠組みを有している場合、締約国A は他の締約国B に対してA-C 間の互承認枠組みへの加入を検する機会を与えることとするFTA/EPA(EFTA シンガポール、米シンガポール)もある。例文帳に追加

Furthermore, some FTAs/EPAs effectively provide that, where an A-B FTA/EPA exists and contracting party country A and a non-party country C have entered into an agreement containing a framework for mutual recognition, contracting party country A shall provide contracting party country B the opportunity to participate in the mutual recognition framework between countries A and C (see,for example, the EFTA-Singapore FTA and the U.S.A.-Singapore FTA). - 経済産業省

おおさか東線経由の直通列車は奈良-関西本線(大和路線)・当線・JR東西線-東海道本線・山陽本線(JR神戸線)-西明石駅または福知山線新三田駅との間で運転が検されていたが、JR福知山線脱線事故発生後、ゆとりのないダイヤグラムに批判が次いだことから、乗り入れするかどうかを含めて再検がなされていた。例文帳に追加

The direct train by way of the Osaka Higashi Line was scheduled to run through the Nara and Kansai Main Line (Yamatoji Line), Katamachi Line, JR Tozai Line, Tokaido Main Line, Sanyo Main Line (JR Kobe Line) and Nishi-Akashi Station or Shin-Sanda Station on the Fukuchiyama Line, but after a derailment accident on the JR Fukuchiyama Line, the diagram, not free from pressure, was criticized and revised, on the basis whether to connect the line with those lines or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時政が子の北条義時と北条時房に重忠伐を談すると、2人は重忠の忠勤を訴えて謀反など起こすがはずがないと反対したが、牧の方の兄大岡時親に「牧の方が継母だから仇をしようと思っているのだろう」と迫られ、やむなく義時は重忠伐に同意したという。例文帳に追加

When Tokimasa HOJO consulted with his sons Yoshitoki and Tokifusa about whether or not Shigetada should be subdued, they declined to do so as they believed that Shigetada was faithful enough not to rebel against them; however, it is said that Yoshitoki ended up agreeing with the idea when Maki no kata's older brother Tokichika Ooka put pressure on him by claiming that he was planning a rebellion since Maki no kata was his mother in law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

総理が与謝野経済財政に総合経済対策を検するよう早速指示したと聞いておりますが、金融庁関連でいいますと中小企業金融の円滑化についてどういう手立てを講じるかということになるかと思いますが、茂木大臣から事務方に経済対策の検など具体的な指示が現時点であったのでしょうか。例文帳に追加

I hear that the Prime Minister immediately instructed Minister for Economic and Fiscal Policy Yosano to consider a comprehensive package of economic measures. I expect that the FSA will accordingly consider what measures to take in order to facilitate financing for SMEs. Has Minister Motegi issued any specific instructions for the FSA staff to follow, such as an instruction for a study on possible economic measures?  - 金融庁

例文

先日、13日に福田首の方から「貯蓄から投資へ」の流れを作るために証券税制の見直しを検されるように指示があったと思うのですが、8月末には税制改正要望のとりまとめもあると思うのですけれども、その現在の証券税制の見直しに向けた検の進捗状況や今後のスケジュール感を教えていただきたい。例文帳に追加

I understand that on August 13, Prime Minister Fukuda instructed you to consider revising the taxation related to securities investment in ways to promote a shift "from savings to investment," and the FSA needs to decide its request regarding tax revision by the end of August. Could you tell me about the progress of the review of the taxation related to securities investment and also the future schedule?  - 金融庁

例えば、担当取締役は信用リスク計測・分析方法(手法、前提条件等を含む。)の限界及び弱点を理解し、それを補う方策を検しているか。また、担当取締役は、債務者の実態を把握し、必要に応じ債務者に対する経営談・経営指導及び経営改善に向けた取組みへの支援を行うための具体的な方策を検しているか。例文帳に追加

For example, does the director in charge understand the limitations and weaknesses of the credit risk measurement and analysis methods (including the techniques and the assumptions, etc.) and consider countermeasures to supplement such shortcomings?  - 金融庁

複数の三次元図形の貫関係に基づき各三次元図形の合成画面を生成する図形演算において、データ量の増大を抑制しつつ、精度の高い図形演算を行うことのできる三次元図形演算プログラム、ダイナミックリンクライブラリ及び三次元図形演算プログラムを実行して景観の検を行う景観検装置を提供する。例文帳に追加

To provide a three-dimensional graphic arithmetic program capable of performing a high precision graphic computation while suppressing the increase of data quantity in the graphic computation for creating a composite picture of each three-dimensional graphic based on the correlation of a plurality of three-dimensional graphics, a dynamic link library, and a device for examining landscape by executing the three-dimensional graphic arithmetic program. - 特許庁

この検においては、各業種の技術的特性等も踏まえつつ、ROEやROAと関関係のある研究開発・特許関連指標を抽出する作業を行っており、研究開発費累計、研究開発効率58、特許取得生産性59、特許収益性60、出願件数シェア61及び特許集中度62等が、指標の候補として検されている。例文帳に追加

In this consideration, the council is trying to extract indicators related to R&D and patents that are correlated to ROE and ROA in light of technological characteristics of respective industries. Candidate indicators under consideration include cumulative R&D expenses, R&D efficiency, 58 productivity in patent acquisitions,59 patent profitability,60 share of patent applications61 and patent concentration. - 経済産業省

逆分散特性を持つ樹脂材料のうち、ある特定の位差条件を満足する有機高分子フィルム材料を検することで、フィルム1枚で複数の使用波長において位差特性を満足させることが可能な広帯域位差板及びそれを有する光ピックアップ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a broadband retardation plate made of an organic polymer film material which satisfies a specific retardation condition and is selected from among materials each having reciprocal dispersion characteristics, the broadband retardation plate being a single film which satisfies the retardation characteristic for a plurality of wavelengths; and to provide an optical pickup device including the broadband retardation plate. - 特許庁

創業検段階にある起業家には、成長期を乗り切ったベンチャー企業創業者の経験やノウハウなど、先輩起業家との対話・談が非常に有効である。創業を検している起業家が、先輩起業家やベンチャー創業を多くサポートしてきた支援業界の人々に談できる場の提供が重要である。また、業種ごとの情報交換の場があれば、より業界の実情に即したアドバイスや人材紹介、販路紹介等が受けられることになるため、国と関係者は連携して業種毎の情報交換の場づくりにも取り組むべきである。例文帳に追加

For those who are considering whether and/or how to start a new business, it is quite useful to see veteran entrepreneurs who have launched a venture firm and gotten through a period of growth and to ask about their experience and know-how. What is important is to offer such new entrepreneurs opportunities to consult with experienced entrepreneurs and those who have worked to support venture start-ups. Occasions for people in different industries to exchange information would also allow prospective entrepreneurs to receive advice relevant to specific sectors and have people and/or outlets in industries introduced to them. The government and related parties should work together to afford such opportunities for information exchange.  - 経済産業省

他宗教との比較検の上から自宗の対的優位を示すことに主眼が置かれた五綱判(宗教の五箇)に対して、三大秘法は宗旨の三箇と称せられ、絶対的慈悲の立場から一切の対立を超越し包み込もうとする原理として一般には理解される。例文帳に追加

As opposed to Goko-han () (Shukyo-no-Goka (宗教の五箇)), which focuses on the relative advantage of the sect as compared to other sects, Sandaihiho is called Shushi-no-Sanka (宗旨) and is generally understood as a principle of transcending and resolving all conflicts from the viewpoint of absolute mercy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼之に対しては追令が下されるが翌年には赦免されて宿老として幕政に復帰しており、また政変後に義満の将軍権力が確立している事から斯波・細川両派の抗争を利用して互に牽制させていたと考えられている。例文帳に追加

The Shogunate issued an order to hunt and kill Yoriyuki, but the following year pardoned him and after that he was included again in the administration with the post of shukuro, and during this period Yoshimitsu was able to establish his power as Shogun; and based on these facts we can assume that he might have intended to make use of the rivalry between the two factions, SHIBA and HOSOKAWA, to get them to contain each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山合戦の際に伐に4年もかかった件については手に鉄砲が多く力攻めが無理であり調略のきかない本願寺勢であること、海上封鎖ができず海から本願寺に兵糧を運びこめたことを考えれば致し方ないといえる。例文帳に追加

The four years it took for subjugation in the Ishiyama War was never too long when we consider that a forcible attack could not be carried out because the enemy owned many guns, that stratagems were ineffective on the army of Hongan-ji Temple, and that the enemy could carry army provisions into Hongan-ji Temple from the sea, which could not be blockaded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にペリーの来航について幕府は直に朝廷に奏聞し、以後、幕府は外交問題について朝廷の判断を仰ぐようになったことから朝廷の権威にふたたび日が差すようになり、尊王攘夷思想・幕運動とまって王政復古(日本)の実現へと繋がった。例文帳に追加

In particular, the bakufu reported the arrival of Perry to the Emperor immediately, and thereafter came to seek Imperial Court's decisions concerning diplomatic issues, which revived the Imperial Court's authority and, together with the Sonno Joi (Revere the Emperor, Expel the Barbarians) and anti-shogunate movements, led to the realization of the restoration of imperial rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏は義詮を京に残して南朝との交渉を任せて直義追のために出陣し、翌1352年(正平7年/観応3年)には直義を駿河国薩埵山(埵は漢字では土へんに「垂」、静岡県静岡市)、模国早川尻(神奈川県小田原市)などの戦いで破って鎌倉に追い込み、直義を降伏させる。例文帳に追加

Takauji left Yoshiakira in Kyoto to be in charge of the negotiations with the Southern Court, and took forces to attack Tadayoshi, and in 1352, he defeated Tadayoshi at battles in Mt. Satta, Suruga Province (Shizuoka City, Shizuoka Prefecture) and Hayakawariji, Sagami Province (Odawara City, Kanagawa Prefecture) and chased him into Kamakura, where Tadayoshi surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にクーデターで国司が交代した上総・模では、頼朝の下に武士たちが瞬く間に集結して一大勢力を形成しており、清盛は孫の平維盛に追軍を率いさせたが、富士川の戦いであえなく敗走してしまった。例文帳に追加

Especially in Kazusa and Sagami, where the governor had just been changed after a coup d'etat, many bushi gathered under Yoritomo very quickly and created one big force, which Kiyomori sent under his grandson, TAIRA no Koremori to lead the attack, but they lost at the Battle of Fuji-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』ではこの事件によって南都への攻撃がなされたとするが、先述のように平氏は遷都後に園城寺、近江源氏などの京周辺の反対勢力を次いで追しており、南都攻撃も必然的な行動であった。例文帳に追加

"The Tale of the Heike" explained that this incident led to Nanto attack, but as described before, the Taira clan have hunted down the opposition forces around Kyoto such as Onjo-ji Temple and Omi-Genji (Minamoto clan) one after another, after transfer of the capital and Nanto attack was an inevitable action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし建武の新政は武士の支持を得られず、建武(日本)2年(1335年)に北条時行らが中先代の乱を起こし鎌倉を占拠すると、道誉は尊氏に従い伐へと向かい、模川で時行軍の背後を奇襲し勝利に寄与する。例文帳に追加

However, the Kenmu Restoration of the imperial government could not draw support from samurai warriors, and in 1335 when Tokiyuki HOJO and others staged the Nakasendai War and occupied Kamakura, Doyo followed Takauji and went out and made a sneak attack from behind the Tokiyuki army in the Sagamigawa River and contributed to the victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような状況に照らせば、上場会社等によるキャッシュアウトについては、株主の権利保護の観点から、その合理性及び当性について十分に慎重な検が行われる必要があり、また、キャッシュアウトの対象となり得る株主に事前に適切な開示が行われる必要がある。例文帳に追加

In light of this situation, careful and full consideration needs to be given to the reasonableness and appropriateness of squeeze-outs by listed companies from the perspective of protecting the rights of shareholders. Appropriate disclosure also needs to be made in advance to shareholders who are potential targets of such an action.  - 金融庁

こうした問題を勘案すると、これらの上場については、今後、そのあり方が真剣に検されるべきであると考えられるが、少なくとも利益反関係や親会社による支配の弊害を解消し、少数株主の権利を保護するための十分な措置が講じられる必要がある。例文帳に追加

Taking these issues into account, due consideration should be given as to if and how the public listing of these subsidiaries ought to be in the future. At the very least, adequate measures need to be implemented to protect the rights of minority shareholders by eliminating the undesirable effects of conflicts of interest and control by the parent company.  - 金融庁

(ⅱ)管理者は、談・苦情等の中で法令等違反行為又はその疑いに関する情報が含まれるものについて、情報を保有する部門、部署、個人等から適切に情報を報告させ、取得し、分析・検の上、顧客サポート等管理責任者等に還元を行う態勢を整備しているか。例文帳に追加

(ii) With regard to complaints that involve information related to violation of Laws, including suspected ones, does the Manager provide a system to require and obtain reports from divisions, departments and individuals that hold the relevant information and analyze and examine it so as to provide feedback to the division in charge of processing complaints?  - 金融庁

(ⅲ)コンプライアンス統括部門は、談・苦情等の中で法令等違反行為に関する情報が含まれるものについて、情報を保有する部門、部署、個人等から適切に情報を報告させ、取得し、分析・検の上、顧客サポート等管理責任者等に還元を行っているか。例文帳に追加

(iii) With regard to requests for consultations and complaints that involve information concerning violation of Laws, does the Compliance Control Division require and obtain reports from divisions, departments and individuals that hold the relevant information in an appropriate manner, analyze and examine the information and provide feedback to the division in charge of processing complaints?  - 金融庁

(ⅲ)顧客サポート等管理責任者は、顧客から談・苦情等を受けた場合においては、外部機関等に対して紛争解決手続の申立てを安易に行うのではなく、十分な対応を行い、かつ申立ての必要性について適切に検する態勢を整備しているか。例文帳に追加

(iii) For when Consultation Requests, Complaints, etc. are received from customers, has the Customer Support Manager developed a system to provide a sufficient response, and to appropriately examine the necessity of a petition for dispute resolution procedures, instead of easily submitting a petition to an external institution, etc.?  - 金融庁

フランス、ドイツ連邦共和国(西ドイツ)、日本、英国及び米国の大蔵大臣及び中央銀行総裁は、本日、1985 年9月 22 日、互のサーベイランスを行う合意との関連で、また、韓国のソウルでの来たるべき会合におけるより広範な国際的議の準備の一部として会合を持った。例文帳に追加

Ministers of Finance and Central Bank Governors of France, the Federal Republic of Germany, Japan, the United Kingdom, and the United States met today, September 22, 1985, in the context of their agreement to conduct mutual surveillance and as part of their preparations for wider international discussions at the forthcoming meetings in Seoul, Korea.  - 財務省

中期的目標及び見通しは、互に整合的なものとなり、各国の政策とパフォーマンスを評価するための基礎となる。- 現在の経済動向と趨勢が、中期的目標及び見通しと整合的なものであるかを、パフォーマンス指標を用いて定期的に審査し、是正措置の必要性を検する。例文帳に追加

The medium-term objectives and projections are to be mutually consistent and will serve as a basis for assessing national policies and performance ; - regularly examine, using performance indicators, whether current economic developments and trends are consistent with the medium-term objectives and projections and consider the need for remedial action.  - 財務省

登録官は,出願を検の上,本法第26条 (2)に基づく回復請求に該当することに納得しない場合は,応に出願人に通知するものとし,通知日後1月以内に出願人が審理を受けることを請求しないときは,当該請求を拒絶するものとする。例文帳に追加

If, upon consideration of the application, the Registrar is not satisfied that a case for restoration under subsection 26 (2) has been made out, he shall notify the applicant accordingly and, unless within one month from the date of the notification the applicant requests to be heard, the Registrar shall refuse the request. - 特許庁

登録官は,維持申請に包含される陳述書を検するに際し,条例第33条に基づく維持の主張が明らかであることを認めない場合は,出願人に応に通知し,かつ,出願人がその件における審理を1月以内に請求しない限り,申請を拒絶する。例文帳に追加

If, upon consideration of the statements contained in a maintenance application, the Registrar is not satisfied that a case for maintenance under section 33 of the Ordinance has been made out, he shall notify the applicant accordingly and, unless within 1 month the applicant requests to be heard in the matter, the Registrar shall refuse the application.  - 特許庁

陳述書を検するに際し,登録官は,条例第34条による命令を要求する根拠が明らかであると納得しない場合は,申請人に応に通知し,かつ,申請人が1月以内にその件で審理を請求しない限り,申請を拒絶する。例文帳に追加

If, upon consideration of the statements, the Registrar is not satisfied that a case for an order under section 34 of the Ordinance has been made out, he shall notify the applicant accordingly and, unless within 1 month the applicant requests to be heard in the matter, the Registrar shall refuse the application.  - 特許庁

申請の裏付に提出される証拠を検するに際し,登録官は,条例第40条に基づく命令を求める論拠が立証されたと認めない場合は,申請人に応に通知し,かつ,申請人が1月以内にその件で審理を請求しない限り,申請を拒絶する。例文帳に追加

If, upon consideration of the evidence provided in support of an application, the Registrar is not satisfied that a case for an order under section 40 of the Ordinance has been made out, he shall notify the applicant accordingly and, unless within 1 month the applicant requests to be heard in the matter, the Registrar shall refuse the application.  - 特許庁

ヘテロダインビート信号に含まれる高次高調波をも考慮に入れて検を行い、ヘテロダインビート信号に、ランダムな位揺らぎが存在しても、安定にヘテロダインビート画像が測定できるヘテロダインビート画像同期測定方法及びその装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heterodyne beat image synchronization measuring method and its device capable of measuring stably a heterodyne beat image even if random phase fluctuation exists in a heterodyne beat signal, by examining in consideration of even high grade harmonic included in the heterodyne beat signal. - 特許庁

本発明の目的は、生理活性物質を固基板表面に固定したアレイで、細胞抽出液を測定する際、アレイ表面に吸着する非特異的吸着物質を取り除く為のアレイ洗浄方法を検し、感度や再現性に優れたアレイを提供することにある。例文帳に追加

To provide an array excellent in sensitivity and reproducibility by examining an array cleaning method for removing nonspecific adsorbed matter adsorbed to array surface in assaying a cell extract liquid using an array with a physiologically active substance immobilized on the surface of a solid-phase substrate. - 特許庁

実際の半導体プロセスを検しながら、設計マージン、寸法誤差、重ね合わせ誤差の互関係を求める実用的なマスクパターンの設計マージン設定方法、パターン精度設定方法およびウェハパターンの設計マージン設定方法の提供。例文帳に追加

To provide a practicable method for setting a design margin of mask patterns which determines the cross relations of the design margin, dimensional errors and superposition errors while studying an actual semiconductor process, a method for setting pattern accuracy and a method for setting the design margin of wafer patterns. - 特許庁

後、EWG は原子力エネルギーの平和利用の分野における APEC エコノミーの協力を構築するための条件を策定し、原子力発電所での緊急事態の防止、互警報、及び安全性を向上させるための方策と勧告をリスト化することとする。例文帳に追加

Following its deliberations, the EWG should prepare a list of measures and recommendations for the creation of conditions for the organization of APEC economiescooperation in the field of peaceful use of nuclear energy as well as for emergencies prevention, mutual emergency warning, and enhanced safety at nuclear facilities. - 経済産業省

さらに、高度人材の受入れを促進するためには、高度人材にとって魅力のある雇用・労働環境や社会・生活環境の整備等も重要である。また、可能な範囲で資格の互承認を検していくことも重要である。例文帳に追加

Furthermore, in order to accept Excellent Human Resources, there have to be an attractive hiring process and working environment, as well as organized society and social environment It?d be better to discuss approving each other's qualifications within a reasonable range. - 経済産業省

5.我々は、EWGと BTFに対し、自動車ダイアログ(AD)、TWGと連携し、石油代替資源としてのバイオ燃料の可能性、対的コスト、持続可能な開発事例、及び関連設備の拡大に向けた戦略について検を継続することを指示する。例文帳に追加

5. We instruct the EWG and BTF to continue assessing the resource potential for bio fuels to displace petroleum-based fuels, the relative costs of bio fuels, sustainable development practices for bio fuels and strategies for expanding bio fuels infrastructure, in cooperation with the Automotive Dialogue and the Transportation Working Group (TWG).  - 経済産業省

我が国としては、単に従来行っている途上国支援の資金を振り向けるのではなく、ある程度の長期で当規模の新たな資金メカニズムの構築を検し、他の先進国や世銀、国連などの国際機関にも同調を呼びかけ、国際的に協調して行う考えです。例文帳に追加

Instead of diverting the funds for assistance to developing countries that has been traditionally extended, Japan is ready to look into the possibility of creating a new financial mechanism with substantial size of funds for relatively long-term, and call on other industrialized countries and international organizations such as the World Bank and United Nations to respond and take part in international cooperation.  - 経済産業省

(1) 分野調整等協議会等事業:大企業等の事業進出計画等を的確に把握し、紛争の解決を図るための談指導事業を行うとともに、当事者間の自主的な事業活動調整の促進及び分野調整全般についての調査検を実施した。例文帳に追加

(1) Activities of the Domain Adjustment Council: Large enterprisesbusiness expansion plans were properly ascertained and guidance and advice provided to help resolve disputes, while surveys and other studies were conducted to promote voluntary adjustment of business activities by the parties to disputes and facilitate domain adjustments in general.  - 経済産業省

BOP ビジネスを推進するために、ジェトロに談窓口を設置し、事業計画検段階から確立・拡大段階まで事業フェーズに応じた支援策(ビジネスミッション、現地試行展開支援、個別案件スポット調査等)を提供する。例文帳に追加

In order to promote the expansion of inclusive business, a JETRO help desk will be launched to provide support services (business missions, assistance with development of an experimental presence overseas, spot surveys of individual projects, etc.) according to business phases. Coordinators will also be hired at promising countries.  - 経済産業省

貿易関連標準と技術規制に関するAPEC規制協力促進メカニズム(ARCAM)で求められているとおり,この文書により,第 3回CTIでの検及び議論のため,スマート・グリッドの互運用標準に関する一連の提言を公表する。例文帳に追加

As called for by the APEC Regulatory Cooperation Advancement Mechanism on Trade-Related Standards and Technical Regulations (ARCAM) 1, this paper puts forth a set of recommendations on Smart Grid interoperability standards for consideration and discussion at CTI 3.  - 経済産業省

両首脳は、1999年12月8日に当時の小渕恵三総理とゴー・チョクトン首とが、二国間の自由貿易協定を締結することが実現可能であるか、また望ましいかについて検する共同研究を実施する決定を行ったことを思い起こした。例文帳に追加

The two Prime Ministers recalled the decision made on 8 December, 1999, by the then Prime Minister Keizo Obuchi and Prime Minister Goh Chok Tong, to conduct a joint study to examine the feasibility and desirability of concluding a free trade agreement between the two countries. - 経済産業省

経済産業省では、2009年7月に開催した「PPP政策タスクフォース」において、上記の課題に対する検を進めるとともに、手国政府とのPPP政策対話を通じて、民間企業が進出しやすくなるよう事業環境整備を働きかけている。例文帳に追加

At the “Task Force of PPP Policyheld in July 2009, Ministry of Economy, Trade and Industry called for the facilitation of project environment for private companies to find easier to participate by solving the issues above and conducting dialogues on PPP policy with partner governments. - 経済産業省

アジア諸国を含め、重要国との投資協定(又は投資章を含むEPA)交渉について、実際のニーズに応えることを主眼として、迅速かつ柔軟に交渉を進めていくこととし、締結手国・地域をより戦略的な優先順位をもって検していく。例文帳に追加

We will swiftly and flexibly promote negotiations on investment agreements (or EPAs which include provisions on the investment charter) with major trading partners including Asian countries while focusing on practical needs. To this end, Japan should strategically determine negotiating priorities (countries and regions). - 経済産業省

商業的に入手できるゲルろ過クロマトグラフィーカラムと移動を用い、わずかの条件検を経ることにより、従来はピークとして回収検出することの困難であったタンパク質会合凝集体や疎水性タンパク質、疎水性ペプチドのピークをより定量的に回収すること、具体的には、移動に従来は用いられていなかった化合物を添加することを見出すことにある。例文帳に追加

To provide a method for more quantitatively collecting peaks of protein association aggregate, hydrophobic protein or hydrophobic peptide which have conventionally been difficult to be collected and detected as a peak through study of slight conditions, by using commercially-available gel filtration chromatography column and mobile phase, and more specifically, for finding the addition of previously unused compound to mobile phase. - 特許庁

例文

保守員は、アクセス情報を参照し、記憶システムノード互間のデータ転送頻度が高い論理ポートと論理ボリュームとの組を見つけ、そのポートの設定変更及び記憶システムノード互間の論理ボリュームの再配置を検し、必要ならば保守端末からクラスタ構成記憶システムに再配置指示を行う。例文帳に追加

The maintenance man refers to access information to find a pair of a logical port of a high frequency in data transfer between storage system nodes and a logical volume and examines the change of setting of this port and rearrangement of the logical volume between storage system nodes and instruction for rearrangement is given to the cluster constitution storage system from the maintenance terminal when necessary. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS