1016万例文収録!

「藤石」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 藤石に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

藤石の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 295



例文

しかし、この変革は各地の酒蔵に勇気を与え、川県「加賀鳶」(かがとび)、「黒帯」の福光屋、兵庫県「富久錦」(ふくにしき)の富久錦酒造、茨城県「郷乃誉」(さとのほまれ)の須本家などが同様の選択をおこなった。例文帳に追加

However, this change encouraged other sake breweries in various places, so that Fukumitsuya in Ishikawa Prefecture which brewed 'Kagatobi' (literally, black kite in Kaga) and 'Kuroobi' (literally, black sash), Fukunishiki shuzo in Hyogo Prefecture which brewed 'Fukunishiki,' Sudo Honke in Ibaragi Prefecture which brewed 'Sato no homare' made the same decisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川麻呂は蘇我氏の一族でありながら蝦夷、入鹿らの蘇我氏本宗家とは敵対しており、中大兄皇子(葛城皇子、後の天智天皇)、原鎌足らの反蘇我勢力と共謀して、皇極天皇4年(645年)に起きた乙巳の変(蘇我入鹿暗殺事件)に加担した。例文帳に追加

Although Ishikawamaro was a member of the Soga clan, he was hostile to the head family of the Soga clan, including Emishi and Iruka, and he conspired with anti-Soga forces, including Naka no Oe no Oji (a.k.a. Katsuragi no Miko, who later became Emperor Tenchi) and FUJIWARA no Kamatari, to support the Isshi no Hen (the Murder in the Year of Isshi or the assassination of SOGA no Iruka), which took place in 645.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長に仕えた頃からの陪臣として浅野長政、堀尾吉晴、山内一豊、中村一氏、竹中重治、樋口直房、脇坂安治、片桐且元、田三成、黒田孝高、増田長盛などがおり、福島正則、加清正は幼少の頃から自身で養育する。例文帳に追加

Subordinate warriors since Hideyoshi served Nobunaga ODA were Nagamasa ASAI, Yoshiharu HORIO, Kazutoyo YAMANOUCHI, Kazuuji NAKAMURA, Shigeharu TAKENAKA, Naofusa Higuchi, Yasuharu WAKISAKA, Katsumoto KATAGIRI, Mitsunari ISHIDA, Takataka KURODA, Nagamori MASUDA and so on, and he raised Masanori FUKUSHIMA and Kiyomasa KATO from their childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉が多くの功績を立てた孝高に対して、大坂から遠く離れた豊前の中津でわずか12万しか与えなかった(加清正・福島正則ら他の子飼い大名と比べると小封と言える)のも、それを示していると言われる。例文帳に追加

It has been said that the fact that Hideyoshi awarded Yoshitaka, who had numerous achievelents, with the territory of Nakatsu in the Buzen Province far away from Osaka with only 120,000 koku (which seems like a stingy package in comparison to what Hideyoshi gave to the other daimyo such as Kiyosama KATO or Masanori FUKUSHIMA, who had always been with Hideyoshi) proves this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その年の10月14日には白河天皇の清水八幡宮行幸に際し、その園城寺の悪僧(僧兵)の襲撃を防ぐために、弟・源義綱と二人でそれぞれの郎党を率いてを護衛したが、このとき本官(官職)が無かったため関白・原師実の前駆の名目で護衛を行った。例文帳に追加

On October 14 the same year, he accompanied Emperor Shirakawa during his imperial visit to Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, and in order to prevent attacks by the warrior monks of Onjo-ji Temple, formed an escort with his younger brother, MINAMOTO no Yoshitsuna, and their retainers but, since they held no official position, they guarded the Emperor using the excuse of being outriders for Kanpaku (chancellor) FUJIWARA no Morozane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

祖父・実資の資房への期待は大きく、この年の白馬節会に参加する資房のために政敵である原道長に烏犀の帯を借り受けるなど寵愛を受けるとともに小野宮流の有職故実を継承する事となる。例文帳に追加

His grandfather Sanesuke had great expectations of Sukefusa and Sukefusa won Sanesuke's favor (for example, Sanesuke borrowed usai no ishiobi (a kimono belt with rhinoceros stones) from his political enemy FUJIWARA no Michinaga for the sake of Sukefusa who participated in Hakuba no sechi-e (a seasonal court banquet) held in that year) and eventually Sukefusa inherited Yusoku kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) of the Ononomiya Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年11月18日、近は妾宅にて伊東を歓待して酔わせ、帰途にあった油小路の本光寺門前にて同隊士の大鍬次郎ら数名により暗殺され(油小路事件)、「奸賊ばら」と叫んで絶命したと伝わる。例文帳に追加

On December 13, 1867, Kondo welcomed Ito to house of his mistress where he got him drunk before he was assassinated (Abura-no-koji Incident) on the way home in front of the gate of Honko-ji Temple on Abura-no-koji Street by several Shinsengumi members including Kuwajiro OISHI, and it is said that he died while crying 'you villains.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も兄原武智麻呂と同時に昇進していたが、元明天皇朝末期から元正天皇朝初期にかけての高官の死亡(穂積親王・大伴安麿・上麻呂・巨勢麻呂)を受けて、霊亀3年(717年)に武智麻呂に先んじて参議となった。例文帳に追加

Since then, he was steadily promoted together with his older brother FUJIWARA no Muchimaro, and in 717 he became Sangi (councilor) before the promotion of Muchimaro to the post when high-ranking officers (Imperial Prince Hozumi, OTOMO no Yasumaro, ISONOKAMI no Maro, and FUJIWARA no Kosemaro) died between the late period of Empress Genmei's rule and the early period of Empress Gensho's rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉没後、後を追うように豊臣秀頼の後見役だった前田利家が慶長4年(1599年)に死去すると、豊臣氏内で武断派の加清正・福島正則らと、文治派の田三成・小西行長らとの派閥抗争が表面化した。例文帳に追加

After the death of Hideyoshi, Toshiie MAEDA took over his role as a guardian for Hideyori TOYOTOMI, before himself dying in 1599, and a factional struggle within the Toyotomi clan emerged between the military government group including Kiyomasa KATO and Masanori FUKUSHIMA and the civilian government group including Mitsunari ISHIDA and Yukinaga KONISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上記の者のみに留まらず、加清正、福島正則らを代表する武断派と呼ばれる者達からも尊われていた利家は、秀吉死後の田三成や小西行長らの文治派と武断派との争いの仲裁役として働いた。例文帳に追加

Because Toshiie was admired by not only the above-mentioned persons but also the persons called the military government group represented by Kiyomasa KATO and Masanori FUKUSHIMA, he made every effort as an arbitrator of the conflict between the civilian government group including Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI and others and the military government group after Hideyoshi's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長矩は開城の翌日には赤穂への帰途についたが、名代として筆頭家老大内蔵助を松山城に在番させ、翌年に安重博が新城主として入城するまでの1年9か月の間、浅野家が松山城を管理することになる。例文帳に追加

Naganori left for Ako the next day of the surrender of the castle, leaving Hitto karo (the head of chief retainers) Kuranosuke OISHI in Matsuyama-jo Castle to attend it, and the Asano family had been in charge of Matsuyama-jo Castle for 1 year and 9 months until Shigehiro ANDO entered the castle as a new lord the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康らによって、長盛に書状を書かせるまで城を守り通した後に、無事に開城もすませ、その忠義と力量に仕官の誘いが相次いだが、同郷でもあった堂高虎に2万の破格の待遇で仕えることとなる。例文帳に追加

His effort of protecting the castle compelled Ieyasu TOKUGAWA and others to write to Nagamori to surrender and he finally surrendered the castle to the enemy without incident, and as a result there were many offers to retain him because of his loyalty and competency however he decided to serve under Takatora TODO who was from the same village for an extraordinary pay of 20,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、武勇に優れた正則は文治派の田三成らと朝鮮出兵を契機としてその仲が一気に険悪になり、慶長4年(1599年)の前田利家の死後、朋友の加清正と共に三成を襲撃するなどの事件も起こしている。例文帳に追加

However, the relation between Masanori, who was a military expert, and the Bunchi faction (civilian party), which included Mitsunari ISHIDA, rapidly worsened with Japan's Invasion of Korea, and when Toshiie MAEDA died in 1599, he caused incidents with his close friend Kiyomasa KATO, such as, an attack of Mitsunari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年(1868年)5月24日、徳川氏が江戸から駿府70万に移されることが決まると、大木・江の東西両都案も決され、政府は同年6月19日、参与・木戸孝允と大木に江戸が帝都として適しているかの調査にあたらせた。例文帳に追加

In May 24, 1868, when it was decided that the Tokugawa clan would transfer 700,000 koku from Edo to Sunpu, the Oki and Eto draft for Kyoto and Tokyo to be the capital was decided upon, and on June 19 the government surveyed Sanyo, Takayoshi KIDO, and Oki about whether Edo was appropriate for the Imperial capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本宣旨が対象とする地域範囲についても、佐進一や井進(歴史学者)らが東海道・東山道全域とするのに対し、上横手雅敬は遠江・信濃以東の13カ国に限定されていたとする。例文帳に追加

Moreover, while some historians, such as Shinichi SATO and Susumu ISHII consider the extent of the area subject to this decree as the whole area throughout Tokaido (an old Japanese geographical region that was situated along the southeastern edge of Honshu) and Tosando(an old Japanese geographical region that was situated along the central mountains of Honshu), Masataka UWAYOKOTE insists that it was limited to the thirteen provinces located eastward of Totomi Province and Shinano Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵介源経基が将門の行動を謀反と京へ報告したとき、武蔵国の群盗追捕に動員されたのは、小野牧別当小野諸興、田・阿久原牧も併せた秩父牧別当原惟条であった。例文帳に追加

When MINAMOTO no Tsunemoto, who had the title of Musashi no suke (vice governor of Musashi Province), reported the actions of Masakado as treason to Kyoto, Morooki ONO with the title of Ononomaki betto (Chief officer of the Onono Farm), FUJIWARA no Korenaga, who had the title of Chichibunomaki betto (Chief of Chichibuno Farm) and owned the Ishida Farm and Akuhara Farm were those that mobilized to chase and capture a gang of robbers in Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、秀頼はわずか6歳の幼主であったため、豊臣氏内部で秀吉の晩年からすでに発芽していた加清正、福島正則ら武断派と田三成、小西行長らによる文治派の対立が表面化し、豊臣家臣団は分裂する。例文帳に追加

However, since Hideyori was only six years old, the conflict between the Budan-ha (a political faction willing to resort to military means to achieve its aims) consisting of Kiyomasa KATO, Masanori FUKUSHIMA and others, and the Bunchi-ha (a civilian party) consisting of Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI, and others, which had started during Hideyoshi's last years, came to a head and the TOYOTOMI vassals were split off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒忠悳軍医・伊集院五郎・大浦兼武・大迫尚道陸軍士官学校(日本)・神尾光臣・佐正(陸軍草創期)・志水直・田村銀之助・寺内正毅(右腕を負傷)・東条英教・浜野昇軍医・山口素臣大隊長・手塚良仙軍医例文帳に追加

Tadanori ISHIGURO (a military doctor), Goro IJUIN, Kanetake OURA, Naomichi OSAKO (at the military academy (in Japan)), Mitsuomi KAMIO, Tadashi SATO (in the era of establishing the army), Tadashi SHIMIZU, Ginnosuke TAMURA, Masatake TERAUCHI (his right arm was injured), Hidenori TOJO, Noboru HAMANO (a military doctor), Motoomi YAMAGUCHI (a battalion commander), and Ryosen TEZUKA (a military doctor)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰戦争の際には、すでに鳥羽伏見の戦いの時点で薩摩藩兵とともに東寺や大津を守備するなど、最初から勤王の姿勢を示しており、近勇を逮捕する手柄を立てるなど実戦での功績も評価され、賞典禄2万を与えられている。例文帳に追加

From the beginning of the Boshin War, the Ii Family showed their loyalty to the Emperor by guarding To-ji Temple and the town of Otsu with soldiers of the Satsuma clan at the Battle of Toba-Fushimi and, having achieved great success with the arrest of Isami KONDO, were rewarded with territory worth 20,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内蔵助や主税のほかには潮田又之丞、小野寺十内、近松勘六、大瀬左衛門、早水左衛門、菅谷半之丞、三村次郎左衛門、内蔵助若党二人(加瀬村幸七、室井左六)、近松勘六の下男一人、計12名がここに滞在した。例文帳に追加

The number of people who stayed there was 12 in total including Kuranosuke and Chikara; Matanojo USHIODA, Junai ONODERA, Kanroku CHIKAMATSU, Sezaemon OISHI, Tozaemon HAYAMI, Hannojo SUGAYA, Jirozaemon MINOMURA, two young samurai working for Kuranosuke (Koshichi KASEMURA and Saroku MUROI) and Kanroku CHIKAMATSU's manservant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)8月、吉村寅太郎、松本奎堂、本鉄ら尊攘派浪士の天誅組は孝明天皇の大和行幸の魁たらんと欲し、前侍従中山忠光を擁して大和国へ入り、8月17日に五條市代官所を襲撃して挙兵した。例文帳に追加

In August 1863, the Tenchugumi (Heavenly Avenging Force,) a group of masterless samurai (roshi) who revered the emperor like Torataro YOSHIMURA, Keido MATSUMOTO, and Tesseki FUJIMOTO, raised an army in order to charge ahead of Emperor Komei's Imperial Trip to the Yamato Province and, led by ex-chamberlain Tadamitsu NAKAYAMA, they went to Yamato Province and attacked the magistrate's office in Gojo City on August 17.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結成時の幹事は勅選議員(奥田義人・岡野敬次郎・安楽兼道)・多額納税議員(佐友右衛門・森田庄兵衛・山下喜兵衛)ともに3名ずつ選出され、他に渡敏一・杉田定一・水野錬太郎・江原素六・松岡康毅・室田義文らを合わせて25名が参加していた。例文帳に追加

The initial secretaries of the club consisted of 25 members in total, including three from imperial nomination (Yoshito OKUDA, Keijiro OKANO, Kanemichi ANRAKU), three from the top tax bracket (Tomoemon SATO, Shobee MORITA, Kihee YAMASHITA), and such as the following: Binichi ISHIWATARI, Teiichi SUGITA, Rentaro MIZUNO, Soroku EBARA, Koki MATSUOKA, Yoshifumi MUROTA, Yasutake MATSUOKA, Yoshiaya MUROTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1000...板垣退助(高知藩士)、小松帯刀(鹿児島藩士)、吉井友実(鹿児島藩士)、伊地知正治(鹿児島藩士)、岩下方平(鹿児島藩士)、後象二郎(高知藩士)、嵯峨実愛(公卿)、大原重徳(公卿)、大原重実(公卿)、東久世通禧(公卿)、生駒親敬(矢島藩主)例文帳に追加

1,000 koku... Taisuke ITAGAKI (a feudal retainer of Kochi Domain), Tatewaki KOMATSU (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Tomozane YOSHII (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Masaharu IJICHI (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Michihira IWASHITA (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Shojiro GOTO (a feudal retainer of Kochi Domain), Sanenaru SAGA (a court noble), Shigetomi OHARA (a court noble), Shigemi OHARA (a court noble), Michitomi HIGASHIKUZE (a court noble), Chikayuki IKOMA (the lord of Yashima Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こんこんと湧き出る泉はたとえば原代々の氏の長者屋敷として知られる東三条殿は寝殿造りの代表的なもので「千貫泉」と呼ばれる泉があり、周囲に立が施され、泉の南北の廊は板敷となって泉廊と呼ばれていたことがわかっている。例文帳に追加

The Higashi Sanjoden of the FUJIWARA family, known as a typical shinden-zukuri of a very wealthy family, had a spring called 'senkan izumi,' around which rocks were arranged, and the corridors floored with boards on the north and the south sides of the spring were called izumiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物は実業家・加賀正太郎が1932年の昭和初期に完成させた三階建てのイギリス・チューダー様式の山荘である本館と、それとは別に隣接して地下に作られた安忠雄設計の現代建築の新館「地中の宝箱」からなる。例文帳に追加

The building consists of a main hall built as a three-storey English Tudor-style villa which was completed by a businessman Shotaro KAGA in 1932, and an adjacent newer building underground called 'Underground Jewelry Box' which is a modern piece of architecture designed by Tadao ANDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研究チームのメンバーである田祐(まさ)樹(き)さんは「旧器時代の人々はおもにシカやイノシシを狩っていたと推測されてきた。しかし,これらの釣り針が,当時の生活がどのようなものだったかについて,まったく異なるイメージを私たちにもたらした。」と話した。例文帳に追加

Fujita Masaki, a member of the research team, said, "We had assumed Paleolithic peoples mainly hunted deer and wild boar. But these hooks give us a totally different image of what life was like then." - 浜島書店 Catch a Wave

長野県和田峠産黒曜イオンボールの開発により発生するマイナスイオン測定、1ボール(Φ10mm)当たり2700個1CC(株式会社佐商事 型式COM−3010PRO使用)の測定機の結果マイナスイオンが発生する。例文帳に追加

Negative ions generated by development of obsidian ion ball made in Nagano-ken Wada peak are measured with a measurement device and as a result of this, negative ions of 2,700 1 CC per ball10 mm) are generated. - 特許庁

宿曜の占いによれば「3人の子供をなし、ひとりは帝、ひとりは中宮、真ん中の劣った者も太政大臣となる」と言われ(「澪標」)、これは壺の子冷泉帝、葵の上との間に生まれた長男の夕霧(源氏物語)、明の御方の娘である明の姫君の三人により実現した。例文帳に追加

According to sukuyo (astrology), it was predicted that 'there would be three children: one will be an Emperor, one will be an Empress, and even the inferior one in the middle will be Dajo Daijin (Grand Minister of State)' (in the chapter of 'Miotsukushi' (Channel Buoys)), and the prediction comes true since his three children were: Emperor Reizei, the son with Fujitsubo; Yugiri, the eldest son with Aoi no ue; and Princess Akashi, the daughter with Akashi no Onkata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに新選組と敵対した阿部十郎は「沖田総司、是がマァ、近の一弟子でなかなか能くつかいました」「沖田総司、大鍬次郎という若者は、ただ腕が利くだけで、剣術などはよくつかいました」「大鍬次郎、沖田総司、井上、是らは無闇に人を斬殺致しますので」(『史談会速記録』)など、殊に敵に回した場合に筆頭の脅威となる剣客であったことが伺える。例文帳に追加

Juro ABE, who fought against the Shinsengumi, stated in "Shidankaisokkiroku" that 'As one of Kondo's students, Soji OKITA is an excellent swordsman', ' Soji OKITA and Kamajiro OISHI are young but have shown great skill with the sword on many occasions' and 'Kamajiro OISHI, Soji OKITA and Genzaburo INOUE have killed people without reason', all of which shows it would have been extremely dangerous to make enemies of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

描写的な面では、砧を打つリズムを取り入れた「砧物」の曲群、宇治川での布ざらしを描写した「さらし」、虫の音を描写した「虫の音」(尾勾当作曲)や「八重衣」(川勾当作曲)後半、胡弓楽では「鶴の巣籠」のツル、「蝉の曲」(吉沢検校作曲)のセミ、「千鳥の曲」(同)のチドリ、波、松風が挙げられる。例文帳に追加

Examples of tegoto having a descriptive aspect include a group of pieces in 'Kinutamono' which incorporates rhythms of beating with kinuta (wooden or stone block for beating cloth), 'Sarashi' which depicts nunozarashi (washing of cloth at a riverside) at Uji-gawa River, 'Mushi no Oto' (by Koto FUJIO) which depicts sounds of insects, the latter part of 'Yaegoromo' (by Koto ISHIKAWA), and in kokyugaku, the crane in 'Tsuru no Sugomori' (a song depicting various aspects of the life cycle of the crane), the cicada in 'Semi no Uta' (a song of cicadas) (by Kengyo YOSHIZAWA), the plover, wave, and matsukaze (wind blowing through pines) in 'Chidori no Kyoku' (a song for plover).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新撰組と敵対していた阿部十郎のからは「近の高弟の沖田総司、大鍬次郎という者はまことに残酷な人間でございまして、もとより国家朝廷のあるを知らぬようなもので」(『史談会速記録』)と、岡田以蔵などと同様に思想的背景を持たない“人殺しの道具”として非難されている例文帳に追加

Juro ABE, who was opposed to the Shinsengumi, said, 'Kondo's high-caliber disciples, Soji OKITA and Kuwajiro OISHI, are very cruelhearted men and, from the beginning, appear not to have realized even the existence of the state or the Imperial Court' ("Shidankaisokkiroku") and attacked them and Izo OKADA for having no ideological background and for being used as "tools to kill people".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、山『南朝正統皇位継承論』は、副統の後亀山天皇(熙成王)が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(明徳3年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは南朝正統に味方する大義名分を失い、南朝正統は衰微の一途をたどったとしている。例文帳に追加

Also, according to "Nancho Seito Koi Keisho Ron" written by Sekizan FUJIWARA, it was said that the Emperor Gokameyama (Prince Yoshinari) of made peace by falling into the snare set by Yoshimitsu ASHIKAGA and therefore after the unification of the Southern and Northern Courts in 1392 imperialist samurai (warriors) across the country lost legitimate reason to side with the Legitimate Succession of the Southern Court, then Legitimate Succession of the Southern Court followed a course of decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、慶応2年(1866年)9月12日(旧暦)に起きた三条制札事件の際には三番組に属し報償として金千疋を受け取り、慶応3年(1867年)12月7日(旧暦)の天満屋事件が起きた際には原田左之助隊に属し斎一、大鍬次郎らと共に紀州藩公用人三浦安らの護衛にあたる。例文帳に追加

When the Sanjo-ohashi Bridge Noticeboard Incident occurred on October 20, 1866, he received a financial incentive in gold equivalent to 2.5-ryo in old currency, belonging to Sanbangumi-tai (third platoon), and in the Tenmanya Incident on January 1, 1868, he took charge of guarding an official of Kishu Domain, Yasushi MIURA, with Hajime SAITO, Kuwajiro OISHI and others, as a member of the platoon lead by Sanosuke HARADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「多門筆記」によると、若年寄の加明英、稲垣重富がこの決定を目付の多門に伝えたが、多門は「内匠頭五万の大名・家名を捨て、お場所柄忘却仕り刃傷に及び候程の恨みこれあり候は、乱心とても上野介に落ち度これあるやも測りがたく・・・(略)・・・大目付併私共再応糾し、日数の立ち候上、いか様とも御仕置き仰せつけられるべく候。例文帳に追加

According to 'Okado hikki', Okado protested to say, "He must have had so much grudge as to abandon takumi-no-kami (the head of Bureau of Skilled Artisans) 50,000 koku crop yields daimyo (Japanese feudal lord) and kamei (family name), it is difficult to clear whether he was mad or there was a fault on the part of Kozuke no suke (snip) I think this case should be reconsidered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早水左衛門と萱野三平の第一の急使、足軽飛脚による第二の急使、原惣右衛門と大瀬左衛門の第三の急使、町飛脚による第四・第五・第六の急使、と次々に赤穂藩邸から国許赤穂市へ情報が送られ、3月28日までには刃傷事件・浅野内匠頭切腹・赤穂藩改易といった情報が出揃った。例文帳に追加

A stream of information came from Ako Domain's hantei (residence maintained by a daimyo in Edo) to the provincial capitol of Ako: the first dispatch came from Tozaemon HAYAMI and Sampei KAYANO, the second from an ashigaru (common foot soldier) and express messenger, the third from Soemon HARA and Sezaemon OISHI, and the fourth, fifth and sixth from town express messengers, until, by March 28, information such as the assassination attempt, the Seppuku of Asano Takumi no Kami and the Kaieki of Ako Domain arrived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、東軍に与して会津攻めに参加していたのだが、田三成はその田辺城を制圧するために、西軍に与した小野木重次(小野木公郷)・前田茂勝・織田信包・小出吉政・杉原長房・谷衛友・掛永勝・早川長政ら、丹波国・但馬国の諸大名を中心とした軍勢、1万5000人に攻撃させたのである。例文帳に追加

Therefore, while Tadaoki HOSOKAWA was joining the army to attack the Aizu Domain as a member of the eastern army, Mitsunari ISHIDA raised an army of 15,000 soldiers mainly consisting of various Daimyo of Tanba Province and Tajima Province, such as Shigetsugu ONOGI (Kimisato ONOGI), Shigekatsu MAEDA, Nobukane ODA, Yoshimasa KOIDE, Nagafusa SUGIHARA, Moritomo TANI, Nagakatsu FUJIKAKE and Nagamasa HAYAKAWA, all of whom were members of the western army, to attack and capture Tanabe-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは原安三郎が率い朝鮮で事業を展開した中外コンツェルンや沖縄・大東諸島においてプランテーション・鉱山事業をおこなった大日本製糖を中心とした山コンツェルン、マレーシア・シンガポールを拠点として鉱山・海運・化学事業を手がけた原産業など、おもに朝鮮や南方における諸事業を展開して成長した。例文帳に追加

These zaibatsu included Chugai Konzern Group, which was led by Yasusaburo HARA and developed its business in Korea; Fujiyama Konzern Group, which was mainly formed by Dai-Nippon Sugar Co., Ltd. and developed plantation and mining business on Okinawa and the Daito Islands; ISHIHARA SANGYO KAISHA, LTD., which developed businesses in mining, maritime industry and chemical operations based in Malaysia and Singapore, all of which grew by developing a variety of businesses, mainly in Korea and the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)8月大和国では公卿中山忠光、吉村寅太郎・池内蔵太(土佐藩士)、松本奎堂(三河刈谷藩士)、本鉄(岡山藩士)、さらには河内国の大地主水郡善之祐らも加わった天誅組の変が勃発し、続いて但馬国では沢宣嘉(前年京都から追放された七卿の一人)・平野国臣(福岡藩士)らによる生野の変が連鎖的に発生した。例文帳に追加

In August 1868, the Tenchu-gumi incident was caused in Yamato Province by Tadamitsu NAKAYAMA, Kugyo (the top court officials), Torataro YOSHIMURA, Kurata IKEUCHI (the Tosa clan), Keido MATSUMOTO (the Mikawa Kariya clan), Tesseki FUJIMOTO (the Okayama clan), and Zennosuke NIGORI, a powerful landlord in Kawachi Province, and this rapidly led to Nobuyoshi SAWA (one of the seven court nobles who were exiled from Kyoto in the previous year) and Kuniomi HIRANO (the Fukuoka clan) causing the Ikuno incident in Tajima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに正徳4年以降、江戸亀戸、佐渡国相川町、江戸深川_(江東区)十万坪、大坂難波、仙台、淀鳥羽(洛外)横大路、江戸小梅、下総国猿江、紀伊国宇津、伏見、下野国日光市、秋田阿仁銅山、巻、相模国沢市、大坂高津、下野足尾などに銭座が設けられ、寛永通寳が鋳造された。例文帳に追加

Furthermore, after 1714, zeniza were established to mint Kanei Tsuho in Kameido (Edo), Aikawa-cho (Sado Province), Juman-tsubo (hundred thousand tsubo) in Fukagawa, Edo (Koto Ward), Nanba (Osaka), Sendai, Yodo Toba Yokooji (Outskirt of Kyoto), Koume (Edo), Sarue (Shimousa Province), Uzu (Kii Province), Fushimi, Nikko City (Shimotsuke Province), Ani Copper Mine in Akita, Ishinomaki, Fujisawa City (Sagami Province), Kozu (Osaka) and Ashio (Shimotsuke Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の有力豪族であった物部氏の末裔(仏教反対派として有名な物部守屋の弟の5代目の子孫だとされる)である上氏に生まれた宅嗣は原仲麻呂討伐などで活躍をして大納言にまで昇る一方で当時を代表する知識人・文人であり、熱心な仏教信者でもあった。例文帳に追加

Born into the Isonokami clan that is descended from the powerful ancient clan of Mononobe (alleged to be the fifth-generation descendant of the younger brother of MONONOBE no Moriya who opposed the introduction of Buddhism), Yakatsugu is famed for his military accomplishments defeating FUJIWARA no Nakamaro and rising to the rank of Dainagon (chief councilor of state) but at the same time was a leading figure in literature and arts and an avid Buddhist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この猪名県を支配していたのが、現在の大阪府箕面市丸に存在する為那都比古神社の豪族であった「為那都比古一族」(いなつひこ)で、飛鳥時代に起こった天智天皇・原鎌足らが蘇我氏を滅ぼし(乙巳の変)、それに伴う改革である「大化の改新」以前に現在の北摂を支配していた国家が成立していたとみられる。例文帳に追加

Ina no Agata was controlled by 'the Inatsuhiko family', gozoku (local ruling family) of Inatsuhiko Shrine was located in now Ishimaru, Mino City, Osaka Prefecture, and it is thought that a state had been established in now Hokusetsu area before the Isshi Incident (when Emperor Tenchi and FUJIWARA no Kamatari destroyed the Soga family) and following 'Taika no Kaishin' (Great Reformation of the Taika Era) occurred in the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安骨浦城にいた加嘉明や脇坂安治など朝鮮半島から帰国した大名が、国内での築城や改修の際、その手法を用いたとされるが、一国一城令や明治維新前後に破却された城郭が多く、登り垣の歴史的過程については、築かれた箇所などを含め、まだ充分に解明されていない。例文帳に追加

It is said that Yoshiaki KATO who resided at the Angolpo Castle and Yasuharu WAKISAKA and some other Daimyo who came back from the Korean Peninsula adopted the nobori-ishigaki method when constructing and renovating castles, but many castles were demolished after Ikkoku Ichijo Rei (Law of One Castle per Province) or around the Meiji Restoration, and the history of nobori-ishigaki is not fully understood yet; locations in which they were constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、御三家付家老として1万以上を領していた紀伊田辺藩安家、美濃今尾藩竹腰家、常陸松岡藩中山家、尾張犬山藩成瀬家、紀伊新宮藩水野家の5家、交代寄合のうち維新時に現米1万以上であった播磨福本池田家、出羽矢島生駒家、大和田原本平野家、常陸志筑本堂家、備中成羽山崎家、但馬村岡山名家の6家、長州藩の支藩とされてきた周防岩国藩吉川氏の計11家も、「江戸時代以前は藩とは見なされなかったが明治以後に華族になった」と見なして男爵を与えられた。例文帳に追加

The following 11 families and the Yoshikawa clan of Suo Iwakuni Domain, who had been raised to the peerage since the Meiji era, received the title of Baron: 5 families who owned more than 10,000 koku of crop yields as the attendant chief retainer of three privileged branches - the Ando family of the Kii Tanabe Domain, the Takenokoshi family of the Mino Imao Domain, the Nakayama family of the Hitachi Matsuoka Domain, the Naruse family of the Owari Inuyama Domain and the Mizuno family of the Kii Shingu Domain, and 6 families of kotaiyoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period, who owned more than 10,000 koku of rice during the Meiji Restoration - the Ikeda family of the Harima Fukumoto Domain, the Ikoma family of the Dewa Yashima Domain, the Hirano family of the Yamato Tawaramoto Domain, the Hondo family of the Hitachi Shizuku Domain, the Yamazaki family of the Bitchu Nariwa Domain and the Yamana family of the Tajima Muraoka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シテ方は観世流、宝生流、金春流、金剛流、喜多流、ワキ方は高安流、福王流、宝生流、笛方は一噌流、森田流、田流、小鼓方は幸流、幸清流、大倉流、観世流、大鼓方は葛野流、高安流、井流、大倉流、観世流、太鼓方は観世流、金春流、狂言方は大蔵流、和泉流に所属する能楽師で、所属する流派の宗家および既に能楽協会の会員である者一名の推薦が必要とされる。例文帳に追加

To qualify for membership in Nogaku Kyokai, one is required to get referrals from a current member of the association and from the soke (head of family, originator) of the school, to which he or she belongs, and to be a nogakushi of one of the following schools; Kanze-ryu, Hosho-ryu, Konparu-ryu, Kongo-ryu and Kita-ryu for shite-kata (main roles); Takayasu-ryu, Fukuo-ryu and Hosho-ryu for waki-kata (supporting actors); Isso-ryu, Morita-ryu and Fujita-ryu for fue-kata (roles who play the flute); Ko-ryu, Kosei-ryu, Okura-ryu and Kanze-ryu for kotsuzumi-kata (small hand drum players); Kadono-ryu, Takayasu-ryu, Ishii-ryu, Okura-ryu and Kanze-ryu for otsuzumi-kata (large hand drum players); Kanze-ryu and Konparu-ryu for taiko-kata (drum players), and; Okura-ryu and Izumi-ryu for kyogen-kata (comic actors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東京第は嘉祥3年(850年)に清和天皇が誕生した場所で(母は冬嗣の孫、原明子(染殿后))、その縁から同天皇の産神・産土神と崇められたようで、宗像3神には即位の翌年である貞観元年(859年)に正二位が授けられており(その後従一位に昇進)、同7年(865年)には同じく邸内社であった天戸開神にも従三位が授けられ、同年4月17日(旧暦)には特に楯・桙・鞍を奉納するほどであったが、『延喜式神名帳』には登載されずに終わった。例文帳に追加

The Tokyo-tei was where Emperor Seiwa (his mother was FUJIWARA no Akira Keiko (Somedono no Kisaki) was born in 850, so it was honored as the Ubugami (birth gods) and the Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace), and next year of the emperor's enthronement in 859, Shonii (Senior Second Rank) was given to Munakata Sanjojin (promoted to Juichii (Junior First Rank) later), and in 865, Jusanmi (Junior Third Rank) was also given to Amanoiwatowake no kami, the shrine in the same mansion, and on May 19 of the same year, a shield, a pike, and a saddle were dedicated to the shrine but this dedication was not recorded in "Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki" (codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS