ACTUALを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19434件
(c) Requesting the preparation of documents necessary for civil court proceedings, etc. to persons who are authorized to engage in the practice of preparing, upon request, such documents as may be submitted to the courts based on the Practicing Attorneys at Law Act (Act No. 205 of 1949) and other acts, and lending money to pay to such persons remuneration and other actual costs necessary for the preparation of those documents 例文帳に追加
ハ 弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)その他の法律により依頼を受けて裁判所に提出する書類を作成することを業とすることができる者に対し民事裁判等手続に必要な書類の作成を依頼して支払うべき報酬及びその作成に必要な実費の立替えをすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The act has the actual risk that the bankrupt would conceal, gratuitously convey or otherwise dispose of the property in a manner prejudicial to bankruptcy creditors (hereinafter referred to as "concealment or other disposition" in this Article and Article 168(2) and (3)) by realizing real property or otherwise changing the type of property by way of such disposition. 例文帳に追加
一 当該行為が、不動産の金銭への換価その他の当該処分による財産の種類の変更により、破産者において隠匿、無償の供与その他の破産債権者を害する処分(以下この条並びに第百六十八条第二項及び第三項において「隠匿等の処分」という。)をするおそれを現に生じさせるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The actual political power of the Ashikaga Shogunate, however, was not long-lived and, after the mid Muromachi Period, San-ke Shi-shoku (三家四職), except for the Hosokawa clan, declined and, rather than the Shogunate rein, the coalition government due to some powerful shugo, became stronger and this created a power struggle among factions that lead to frequent wars, such as the Onin War, breaking out. 例文帳に追加
しかし、足利将軍職の政治的実権は長くは続かず、室町時代中盤以降となると、三家四職も細川氏を除いてはおしなべて衰退して、幕府統制と言うよりも有力守護らによる連合政権的な色彩を強めて派閥闘争を生み、応仁の乱などの戦乱が頻発するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, according to the regulations in Kushiki-ryo, unlike the Shosho, the emperor does not perform behaviors such as direct signature; however, in actual practice, even in the case of matters which should be issued by imperial order according to the law, if the emperor considered it important, the emperor might in particular issue an imperial order with date and other items added like Shosho (imperial edict, decree). 例文帳に追加
なお、公式令の規定に従えば、詔書と違って天皇が直接署名などの行為を行うことはないが、実際の運用においては、法的には勅旨で出される事項であった場合でも天皇が重要と認識した場合には、天皇が詔書と同様に日付などを加えた勅旨を特に発給されるケースもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This law book refers to Laws of codes and ethics (conduct) and "Hossoshiyo-sho" (The Essentials for the Judiciary) which is said to have been compiled by SAKANOUE no Akikane and revised by his grandson Akimoto, but in some cases provisions and texts different from the interpretation in "Hossoshiyo-sho" are presented, and it is highly valued in that it tries to interpret laws in accordance with the actual situation of society instead of sticking to rigid literal interpretation of laws. 例文帳に追加
律令格式や祖父坂上明兼が編纂し、明基が校訂したとされる『法曹至要抄』を参考としているが、条文や『法曹至要抄』の解釈とは違う案文を提示している部分もあり、杓子定規的な法文解釈に拘らずに社会の実情に合わせた法解釈を試みている点で評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Motonari MORI, who had the Iwami Ginzan Silver Mine in his territory, issued Sekishu chogin, etc., that Koshu Kin (gold coins) were minted by Shingen TAKEDA, who had many gold mines such as the Kurokawa Gold Mine, etc., and were succeeded by the koban (former Japanese oval gold coin) currency system (ryo, bu, shu) of the Tokugawa shogunate, and that Kenshin UESUGI issued Tensho Etsuza Kin; however in each case very few actual examples of them currently exist. 例文帳に追加
石見銀山を領内に抱える毛利元就は石州丁銀などを発行し、黒川金山など多くの金山を抱える武田信玄による甲州金は、徳川幕府の小判の通貨体系(両、分、朱)に引き継がれ、上杉謙信も天正越座金を発行したとされるが、いずれも現存数は稀少である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This means that a territory, newly given by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) or with an official document approving the ownership (Andojo), which has not reigned by the owner in reality for over 20 years, does not allow the actual status changed without discussion about the legitimacy of the rights in accordance with the case of the Udaisho family (the precedent of the family of the MINAMOTO no Yoritomo). 例文帳に追加
これは、鎌倉幕府から新恩あるいは本領安堵の御下文(安堵状)を得ている所領であっても、現実に知行しないまま年数を経たものについては、20年経過した場合には右大将家の例(源頼朝の家中の先例)に従って権利の正当性についての理非を問わずに現状を変更しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yusocho refers to an account book recording accurate figures of Denso (rice field tax) and Jishi (land taxes under the Ritsuryo system) actually collected in one year in order for the Ritsuryo government (ancient Japanese government of centralized governance) to survey the actual performance of government affairs by Kokushi (provincial governor), which was always carried by Kochoshi, one of Shidoshi dispatched to the capital by Kokushi, in charge of submitting Chocho (list of choyo (tribute and labor) and was submitted by Minbusho (the Ministry of Popular Affairs) by order of the government. 例文帳に追加
輸租帳(ゆそちょう)とは、律令政府が国司の政務実績を調査するために毎年1年間に実際に収納した田租・地子に関する正確な数値を書き上げさせた上で、国司が都に派遣する四度使のうち調帳を提出する貢調使に携帯をさせて民部省に提出させた帳簿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are several castles which were built under the influence of the western castle construction style for artillery battles and the bastion-type fortresses (such as Goryokaku), but except for Goryokaku, they were not fit for actual fighting because of reduced construction period and budget, and the construction work for most of them was suspended by Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures). 例文帳に追加
また、大砲戦に対応した西洋式築城の影響を受けて、五稜郭など稜堡式要塞の影響を受けて築城された城もいくつか存在するが、五稜郭以外は、工期・予算を大幅に短縮又は圧縮されてとても実戦に耐えうるものではないもの、廃藩置県により工事が中止になったものがほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He gained more territories as a reward for the Battle of Dewa in the Keicho era, which was associated with the Battle of Sekigahara, gained the current whole Yamagata Prefecture and Yurihonjo City, Akita Prefecture (which were replaced by Ogachi County and Hiraka County by agreement with the Satake clan in 1602), became Daidaimyo (a feudal lord having a greater stipend) with a total fief of 570,000 koku (the actual yield was considered 1,000,000 koku) and reached the high watermark again. 例文帳に追加
関ヶ原の戦いに伴う出羽合戦の恩賞で加増され、置賜郡を除く現在の山形県全土と秋田県由利本荘市周辺(1602年、佐竹氏との領土交換により雄勝郡・平鹿郡と引き換えた)を手に入れ、計57万石(実高は100万石とも称する)を領する大大名になり、二度目の最盛期を迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this situation, it is important that private financial institutions conduct risk-taking and risk management carefully, in a manner suited to the actual management conditions and characteristics of borrower companies, so that their smooth provision of funds for SMEs and the maintenance of the soundness of their own financial positions may work in a virtuous cycle. 例文帳に追加
こうした状況の下で、民間金融機関は、借り手企業の経営実態や特性に対応したリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行い、中小企業に対する円滑な資金供給の確保と、自らの財務の健全性の維持ということが、好循環をもって実現していく状態を目指していくということが重要であると考えております。 - 金融庁
(1) In order to identify the impact on Japan of the global financial market turmoil, drops in prices of securitized products, the shortage of market liquidity, and volatile movements in the stock market as quickly as possible, the FSA has been keeping a close watch not only on market developments but also on the financial soundness of financial institutions and the actual practices of their risk management. 例文帳に追加
(1) グローバルな金融市場の混乱、証券化商品の価格下落や市場流動性の低下、株式市場等の大幅な変動などが我が国の金融システムに与える影響をできるだけ早く認識するよう、市場動向に加え、金融機関の財務の健全性やリスク管理の実態などを注意深くフォロー。 - 金融庁
However, it should be noted that the scope of securities handled by the JASDEC differs from that of the share certificates under the large shareholding reporting system. Furthermore, differences exist between the information provided under the large shareholding reporting system, which focuses on the actual shareholding, and the information of the JASDEC, which contains the record of the whereabouts of physical rights. 例文帳に追加
ただし、保管振替機構が取り扱う有価証券の範囲が大量保有報告書制度における対象株券等の範囲と異なること、実質的な保有関係に着目した大量保有報告制度と物権的な権利の所在を記録している保管振替機構の情報とでは差異が存在することなどの点に留意する必要がある。 - 金融庁
It is impossible to provide an approach for the actual design and operation of internal control that is uniformly applicable to all organizations, because individual organizations will find themselves in different environments with different business characteristics. Nonetheless, management, and indeed everyone in the organization, must take appropriate actions so that the functions and roles of internal control discussed in these standards are achieved effectively. 例文帳に追加
なお、具体的に内部統制をどのように整備し、運用するかについては、個々の組織が置かれた環境や事業の特性等によって異なるものであり、一律に示すことはできないが、経営者をはじめとする組織内のすべての者が、ここに示した内部統制の機能と役割を効果的に達成し得るよう工夫していくべきものである。 - 金融庁
Note: In relation to the reliability of financial reporting, ongoing monitoring might include, for example, individual operational departments checking ledger against actual volumes manufactured, on inventory or sold; or relevant personnel monitoring the accuracy and completeness of the inventory counts determined through regular inventory procedures. 例文帳に追加
(注) 財務報告の信頼性に関しては、例えば、日常的モニタリングとして、各業務部門において帳簿記録と実際の製造・在庫ないし販売数量等との照合を行うことや、定期的に実施される棚卸手続において在庫の残高の正確性及び網羅性を関連業務担当者が監視することなどが挙げられる。 - 金融庁
In "Konjaku Monogatari (Shu)" (The Tale of Times Now Past) Volume 24, Chapter 22 and "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji) Episode 185, a younger brother of Nyudo Toshihira TAKASHINA controlled human life and death with Sando, and people feared it, calling it 'terrible Sando,' which mirrored the actual condition that arithmetic and mathematics were no longer considered learning, much less science, and were feared and detested as magic (spells). 例文帳に追加
『今昔物語集』巻24第22及び『宇治拾遺物語』185話に登場する高階俊平入道の弟が算道で人の生死を操って、人々から「おそろしき算の道」と恐れられたとされる話は最早、算術・数学が科学どころか学問ではなく、呪術として人々に怖れ嫌悪されていった実情を示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Pacific War broke out, Mujin companies became the target of wartime integration and a Second Association of Regional Banks asserted in an anniversary magazine that they were 'forced to merge' into one company per prefecture, but this was not a clear disposition performed based on direct law like the Land Transportation Business Coordination Act, therefore, actual conditions are not known. 例文帳に追加
太平洋戦争勃発後、無尽会社は戦時統合の対象とされ、都道府県別に1社に「強制的に合併させられた」と第二地方銀行協会は記念誌で主張しているが、これは、陸上交通事業調整法のような直接的法律に基づき行なわれた明確な処分ではないので、実態は未詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Omote-daka was calculated based on the land survey officially recognized by the Edo bakufu; however, in many domains the actual uchi-daka was higher than omote-daka and also increasing, thanks to the progress of development of new field in 17th century, the land survey within domains that was based on the increased productivity by innovation of agricultural technique (farming equipments, fertilizer), and tax reform by monopolization of indigenous products. 例文帳に追加
表高は江戸幕府公認の検地によって算定された石高だが、実際の藩内では17世紀に進んだ新田開発や、農業技術(農機具・肥料等)の革新による生産力の増大に基づいた藩内検地、専売制による特産品の税高改定などによって、多くの藩では内高は表高を上回って増大していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This code was enacted as the succeeding fundamental law code to Taiho Ritsuryo Code and functioned as the essential laws and ordinances that prescribed the political system of ancient Japan; however, the code began to reveal the contradictions against the actual social and economic conditions in the Heian period, and even though the Kyakushiki code (amendments and enforcement regulations of the Ritsuryo codes) was also enacted to support it, it had become a mere name by the mid Heian period at the latest. 例文帳に追加
大宝律令に続く律令として施行され、古代日本の政治体制を規定する根本法令として機能したが、平安時代に入ると現実の社会・経済状況と齟齬をきたし始め、平安時代には格式の制定などによってこれを補ってきたが、遅くとも平安中期までにほとんど形骸化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a 'JR line operated in parallel' has become unused because (a portion of) a regular railway line operated in parallel has been abolished or has been transferred to a joint public-private venture railway company (for examples, the section from Takasaki Station to Karuizawa Station to Nagano Station on the Nagano Shinkansen line, the section between Morioka Station and Hachinohe Station on the Tohoku Shinkansen line, and the section between Shin-Yatsushiro Station and Sendai Station on the Kyushu Shinkansen line), the actual route distance is used for the fare calculation. 例文帳に追加
並行在来線(の一部)が廃止されたり第三セクター鉄道に転換されたりして「並行するJR線」が消滅した区間(長野新幹線の高崎駅-軽井沢駅-長野駅間・東北新幹線の盛岡駅-八戸駅間・九州新幹線の新八代駅-川内駅間)については、実際のキロ数を営業キロとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the Chiten no kimi (the Retired Emperor or the Cloistered Emperor who held actual power of government) Retired Emperor Kogon, the Retired Emperor Suko, who had just abdicated the throne, and Crown Prince Naohito, were under custody of the Southern Court and the Three Sacred Treasures of the Northern Court that Emperor Godaigo of the Southern Court claimed were fakes were also held by the Southern Court, the Northern Court was in a state of no Chiten, Emperor, Crown Prince, or the Treasures. 例文帳に追加
治天の君であった光厳上皇、天皇を退位した直後の崇光上皇、皇太子直仁親王が南朝に連れ去られ、南朝の後醍醐天皇が偽器であると主張していた北朝の三種の神器までもが南朝に接収されたため、北朝は治天・天皇・皇太子・神器不在の事態に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since actual government affairs were performed by sekkan-ke and powerful nobles who were also the most powerful manor lords, and kokushi, towards the end of their term, who had a tendency to approve manors by powerful nobles as a form of office-seeking activity to secure their next post, it was not very effective with many exceptional cases. 例文帳に追加
だが、実際の政務を行っているのが最大の荘園領主である摂関家以下有力貴族であったこと、国司側も任期が終了に近づくと次の役職を得るための一種の猟官運動として有力貴族による荘園実施を認める傾向にあったために多くの例外が生まれ、実効性が乏しかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although some points about the actual details of their work are unclear, Kinai Sokanshiki (a military position with power over the provinces of the Kinai) and Shodo (various roads) chinbushi (one of the posts that were not originally specified in the Ritsuryo system) which were established in 1181, are considered to have directly ruled a wide area with several provinces regarding military aspects and in particular Kinai Shokanshiki is proposed to have had similar properties to the Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加
また治承5年(1181年)に設置した畿内惣官職や諸道鎮撫使は、これもその職能の詳細は不明な点もあるが、数か国にわたる広い領域を軍事的に直轄支配するものと見られており、特に畿内惣官職は征夷大将軍と同様の性格を見出しうるとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As further research was done after World War II, it became apparent that the eras were overrated by people in the literary nobility in the middle and lower classes who were potentially frustrated at the system of rule at the time, and the actual policies of that time were merely an extension of the ones by the Emperor Uda era and under Insei (rule by the retired emperor) of consecutive reign by Retired Emperor Uda. 例文帳に追加
第二次世界大戦後に研究が進むと、潜在的に不満を抱いていた中下流の文人貴族層による過大な評価であることが明らかとなり、またその時期の実際の政策も宇多天皇期及びその後の宇多上皇による事実上の院政下で行われたものの延長でしかないことが明らかになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The restriction member restricts the downlink light DO emitted to an upstream portion within an actual irradiation area IA of the downlink DO to the road R from being incident on the light receiving element 19.例文帳に追加
この車載装置2は、ビーコンヘッド8が道路Rに向けて照射するダウンリンク光DOを受光する受光素子19と、道路Rに対する実際のダウンリンク光DOの照射領域IAのうちでその上流側部分に照射される当該ダウンリンク光DOが受光素子19に入射するのを制限する制限部材41とを備える。 - 特許庁
In addition, the electronic control unit 30 calculates each fuel vapor amount supplied to the combustion chamber during purge, and calculates the actual octane number of the air fuel mixture inside the combustion chamber.例文帳に追加
各キャニスタのパージ制御弁253H、253Lを1つずつ順に開弁して空燃比フィードバック制御の学習補正係数の値の変化に基づいて、それぞれのキャニスタからのパージ混合気中の燃料蒸気濃度を算出するとともに、パージ中に燃焼室に供給されるそれぞれの燃料蒸気量を算出し、燃焼室内の混合気の実際のオクタン価を算出する。 - 特許庁
A comparison of Japan-U.S. labor productivity rates in the manufacturing industry (Japanese labor productivity/U.S. labor productivity) and the actual yen-dollar exchange rate aimed at confirming whether the Balassa-Samuelson theory actually holds true between Japan and the U.S. shows a general matching of the two, suggesting that the theory holds true in general (see Figure 2-2-45).例文帳に追加
バラッサ=サミュエルソン定理が実際に日米間で成立しているかどうかを確認するため、日米製造業の労働生産性比率(日本の労働生産性÷米国の労働生産性)と実質円ドルレートの推移を比較すると、両者のトレンドは緩やかに一致していることから、定理はおおむね成立していることが分かる(第2-2-45図)。 - 経済産業省
In a comparison of the “labor input index,” which represents the actual labor input, with the changes in the labor input index in consideration of the quality as well as the quantity of labor, Japan’s labor input has been quantitatively declining since its peak in 1990, while the labor input index in consideration of quality is also decreasing but at a slower speed.例文帳に追加
労働の「量」という側面だけでなく、「質も勘案した労働投入指数」の推移を、実際の労働投入を指数化した「労働投入指数」と比較してみると、1990年をピークに我が国の労働投入の「量」は減少しているが、「質も勘案した労働投入指数」は減少しているものの、そのペースが緩やかであることが分かる。 - 経済産業省
The target of the real GDP growth rate for the next 5 years was decided at an average of 7% per year, but this was a lower level than 7.5% and 11.2% which were initial target of the 11th Five-Year Plan and the actual performance carried out respectively. It made clear that the Chinese government aimed at the qualitative enhancement rather than the quantitative expansion of the economic growth.例文帳に追加
今後5年間の実質 GDP 成長率の目標は年平均7%とされているが、これは、「第11次5か年計画(2006~2010年)」の当初目標である7.5%と実績である11.2%のいずれをも下回る水準であり、経済成長の量的拡大より質的充実を目指すという中国政府の姿勢が鮮明になっている。 - 経済産業省
The participating private companies evaluated the mission as follows:(a) The mission deepened the understanding of the actual condition of the local investment environment and major projects;(b) The mission led to the establishment of contact points with local government officials which cannot be formed through ordinary business activities; and(c) The mission provided opportunities to directly hear from the Japanese-owned companies that are investing in Africa.例文帳に追加
本ミッションに参加した企業関係者からは、1)現地における投資環境や主要プロジェクトの実態把握ができた、2)通常の企業活動では会うことのできない現地政府関係者のコンタクト・ポイントの構築につながった、3)実際にアフリカへ投資している我が国企業から直接話を聞くことができた、等の評価が得られている。 - 経済産業省
[Column] An example of the utilization of intellectual capital evaluation ~ Management reform at Hitachi, Ltd. Hitachi, Ltd. (hereinafter referred to as Hitachi) aimed for consolidated sales of 9,400 billion yen and net profit of 240 billion yen for the final fiscal year of its medium-term management program for FY2000-2002, but the actual results fell short of its target, with sales at 8,191.7 billion yen and net profit at 27.8 billion yen.例文帳に追加
コラム知的資本評価の活用例 ~日立製作所の経営改革日立製作所(以下、単に日立とする)は、2000~2002年度の中期経営計画で最終年度の連結ベースの売上高が9兆4,000億円、最終利益が2,400億円という目標を掲げたが、結果は売上高が8兆1,917億円、最終利益が278億円にとどまった78。 - 経済産業省
At the same time, especially for cases of continuing imports, the quarantine stations provide instructions to sufficiently confirm that there are no changes in raw materials and manufacturing process and that the results of voluntary inspections presented in the notification and the actual goods are the same.例文帳に追加
併せて、生産者等を通じて入手した正確かつ最新の情報に基づく適正な輸入届出を行うよう指導するとともに、特に継続的に輸入する場合にあっては、原材料や製造方法等に変更がないこと、届出時に提示する自主検査等の成績と届出貨物の同一性が確保されていることを十分確認するよう指導する。 - 厚生労働省
The basis for monitoring is that the number of inspections should be such that violations can be detected with a certain level of statistical confidence across a diverse range of imported foods. On this basis, the number of inspections conducted, and the types of substances tested by quarantine stations are determined with consideration given to actual import records and violation rates, etc. for each food group. In FY2006, 78,000 inspections were planned.例文帳に追加
モニタリング検査については、多種多様な輸入食品について、統計学的に一定の信頼度で違反を検出することが可能な検査数を基本として、食品群ごとに、輸入実績及び違反率等を勘案し、検疫所が行う検査件数及び検査項目を定めており、平成 18 年度は約 78,000件の検査を計画した。 - 厚生労働省
Changes in acquisition and development of human resourcesin the labour marketThe analysis focuses on human resources sought by companies and actual conditions ofnon-regular employment In order to assist employment of young people, companies should make further efforts to more clearly, define what kindof human resources they are seeking, and universities should endeavor to improve students' abilities and promote studentinternships .例文帳に追加
労働市場における人材確保・育成の変化企業が求める人材と非正規雇用の実態を中心に分析・若者の就職支援の推進のため、企業は、いかなる人材を求めるのかを一層明確にするべきであり、大学は学生の能力の向上を実現し、学生のインターンシップ参加の促進を図っていくべきである。 - 厚生労働省
Now, TDC supplies water to citizens without treatment except only natural sedimentation treatment. However, judging from the water quality conditions (quality of raw water from the river indicates apparently high turbidity and E. coli is detected etc...) and water use situation (the urban poor are drinking by boiling), in terms of human health, there is a problem with the actual water supply system in Mawlamyine. Therefore, construction of a water treatment plant is essential in order to supply safe water.例文帳に追加
現在、TDC では無処理(自然沈殿のみ)の水を市民に給水しているが、水質状況(濁度が高い、大腸菌が検出されるなど)や水利用状況(貧困層は煮沸して飲用している)から判断すると、衛生上、問題があり、安全な水の供給のためには浄水場の建設が不可欠である。 - 厚生労働省
By taking into consideration the fact that actual employment rate of persons with disabilities remains in the low level among SMEs, Hello Works are make clear the focused target to guide and take measures by encouraging the employers of companies whose disabled employees are short by one, which account for the majority of companies that do not satisfy the employment rate, and by improving the number of promoting the employment of persons with disabilities for companies that have never hired people with disabilities .例文帳に追加
指導に当たっては、中小企業の実雇用率が引き続き低い水準にあることを踏まえ、雇用率未達成企業のうち過半数を占める不足数が1人である企業の解消、雇用障害者数が0人である企業における障害者雇用の推進等、重点指導対象を明確化して取り組んでいる。 - 厚生労働省
Although these assertions were theoretically developed through the analysis of the actual economic situation, his excessive demand for the use of domestic products and the exclusion of foreign goods resulted in a sort of meaningless claims, including "a theory that lamps will destroy our country," "a theory that railroads will perish our country," "the curse caused by milk," "the four curses caused by umbrellas," "boycott of the solar calendar," and "a theory about uselessness of bookkeeping." 例文帳に追加
これらの主張は経済の実情を分析した上での理論展開がなされていたが、国産品推奨・外国製品排斥を主張する余り、次第に「ランプ亡国論」・「鉄道亡国論」・「牛乳大害論」・「蝙蝠傘四害論」・「太陽暦排斥論」・「簿記印記無用論」といった一種のトンデモ論に堕してしまったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until 1960's barley shochu was not major among various kinds of shochu, but Fujiharu YANAGIDA at Tokyo University of Agriculture developed a technique to apply ion exchange to barley shochu and after Yanagita Shuzo in Miyazaki Prefecture established the actual use of the technique, a lot of barley shochu makers introduced the ion exchange filtration. 例文帳に追加
麦焼酎は1960年代まで焼酎の中ではメジャーな存在ではなかったが、東京農業大学の柳田藤治によってイオン交換を麦焼酎へ応用する手法が開発され、宮崎県の柳田酒造によって実際の使用方法が確立すると多くの麦焼酎メーカーがイオン交換濾過法を導入することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, in aikido's kata training techniques there are assumptions such as 'the defender doesn't let go of the grip even if he/she is in a somewhat disadvantaged position,' 'when the defender is attacked on his back side, he/she turns around on the front foot and follows the opponent,' or 'when balance is lost slightly, perform ukemi even if it feels as if it's tolerable (be thrown),' which are unthinkable in today's actual fights. 例文帳に追加
加えて、合気道の型稽古の技法では、「受けは、多少不利な体勢になってもつかんだ手を離さない」や「受けは背中側をとられたら前足を軸に振り向いて相手についていく」や「多少崩れたら、普通に耐えられそうでも受身を取る、(投げられる)」というように、現代の現実の格闘場面では考え難い前提が存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was in Europe that the concentrated shooting method in open battle formation was turned into actual utilization and the earliest called tercio (Spanish square), where, against the advancement of a close-packed formation of pikes, fusiliers accompanying in four directions approach to the formation of the enemies at close range and just before contact, they firstly shoot and expect the first impact blow. 例文帳に追加
野戦隊形における集中射撃法が実用化されたのはヨーロッパにおいてであり、最も初期のものはテルシオと呼ばれる、長槍(パイク)の密集方陣の進撃に際して四周に随伴した銃兵が相手方の方陣と至近距離まで接近し、接触寸前になった時点で発砲して第一次打撃を期待するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The defect correction method consists of template information 73, representing the characteristics of the defect and object information 74 representing actual correction method and defect location, and information on the detected defect, matching with the specified conditions of the template information 73 and the object information 74, is output as the defect correction method.例文帳に追加
上記欠陥修正手法は欠陥の特徴を示すテンプレート情報73と、実際の修正方法及び欠陥の位置を示すオブジェクト情報74から構成されており、検出された欠陥の情報がテンプレート情報73及びオブジェクト情報74の特定の条件に一致しているものを欠陥修正手法として出力する。 - 特許庁
When an operation state of an engine 10 changes between an area for performing premix spark ignition four-cycle operation and an area for performing premix compressed self-ignition two-cycle operation, operation of the engine 10 is properly performed after switching an operation cycle by properly controlling actual supercharging pressure Pr before switching the operation cycle.例文帳に追加
エンジン10の運転状態が、予混合火花点火4サイクル運転を行なう領域と予混合圧縮自着火2サイクル運転を行なう領域との間で変化したとき、運転サイクルの切替に先立って、実過給圧Prを適正に制御して、運転サイクルを切り替えた後のエンジン10の運転が適正に行なわれるようにする。 - 特許庁
To make a seismic isolation experience be felt not only by relying only on actual feelings of an experiencing person but by a common index, standard, etc. which are visually or physically intelligible and to make an experience be objectively understood in addition to sensitivity of individual experiencing persons during experience of a seismic isolation action.例文帳に追加
免震体験を、体験者の実感のみに頼るだけでなく、視覚的もしくは体感的にわかりやすい共通の指標・基準等で感受させることが可能で、免震作用の体験中、体験者個々の感受性に加えて、その体験を客観的に理解させることが可能な免震作用体験設備の提供を目的とする。 - 特許庁
To provide a radiotherapeutic dose distribution measuring apparatus or the like capable of preventing excessive irradiation to an affected area and excessive irradiation to a normal tissue by measuring an actually irradiated region in the patient and actual dose and providing the result in a predetermined form in external X-ray radiation therapy.例文帳に追加
X線外照射治療において、実際に患者のどの部位に、どれだけの線量が照射されたかを実際に計測し、その結果を所定の形態で提供することで、病変部への過剰照射や正常組織への過剰照射を防ぐことを可能とする放射線治療用線量分布測定装置等を提供すること。 - 特許庁
An ECU 40 calculates an actual amount of intake air to a combustion chamber 23 or its correlated value as actually-measured data on the basis of a measured value of an air flow meter 13, and calculates an amount of intake air estimated that it is sucked to the combustion chamber 23 or its correlated value as an estimated data on the basis of driving state of the throttle actuator 15.例文帳に追加
ECU40は、エアフロメータ13の計測値に基づいて燃焼室23への実際の吸入空気量又はその相関値を実測データとして算出するとともに、スロットルアクチュエータ15の駆動状態に基づいて燃焼室23に吸入されると推測される吸入空気量又はその相関値を推定データとして算出する。 - 特許庁
Thereby, vibration from the sound board 11 is not directly transmitted to the whole musical sound system, and no resonance arises among the intermediate strap 8, the attaching frame 3 and the sound board 11, and musical sound emitted from the sound board 11 is not carelessly changed, and it becomes close to musical sound of an actual acoustic musical instrument.例文帳に追加
これにより、響板11からの振動が楽音装置全体に直接伝わってしまうことがないし、介在帯8、当接枠3及び響板11の間で共振が生じることもなく、響板11から発せられる楽音が不用意に変異してしまうことがなくなり、実際のアコースティックな楽器の楽音に近づけることができる。 - 特許庁
To resolve problems in installing a wind resisting stabilizing member to a bridge of an increase in girder weight and necessity for reinforcing a cable supporting a girder and stiffening and reinforcing a main tower base part, and a problem of narrowing in an actual usage area usable for traveling of a vehicle or the like due to gutters arranged on both sides of a floor slab.例文帳に追加
橋梁に耐風安定化部材を設置する際の、桁重量が増加する、桁を支えるケーブルの補強および主塔基部の補剛・補強が必要になるとの問題、また、床版の両側に排水溝を配置するため、車両等の走行に利用可能な実利用範囲が狭められているとの問題を解決することを目的とする。 - 特許庁
A three- dimensional CAD data rotation part 80 rotates the model on one principal axis of inertia to generate several rotated VOXEL models and the model having the minimum volume error between the volume V_c of the actual object to be analyzed which is computed with a three-dimensional VOXEL model and the volume V_v of the VOXEL model among the rotated models is found.例文帳に追加
3次元CADデータ回転部80によって慣性主軸の1軸を中心にモデルを回転させ,回転した状態のVOXELモデルをいくつか作成し,その中で3次元CADモデルで計算した実際の解析対象物の体積V_c とVOXELモデルの体積V_v との体積誤差が最小になるものを見つける。 - 特許庁
To bring a unit machining shape which is the machining shape of a tool per unit time, close to shape in actual machining, the unit machining shape is determined by obtaining the difference between two adjacent cross sections of machining shape in scanning a polishing tool linearly by a fixed amount on the surface of a workpiece, thus realizing shape corrective polishing of high accuracy.例文帳に追加
単位時間あたりの工具の加工形状である単位加工形状を、より実際の加工時のものに近づけるために、研磨工具を被加工物面上にて一定量直線に走査した際の加工形状の隣接する2断面間の差分を求めることで単位加工形状を求め、高精度な形状修正研磨を実現する。 - 特許庁
To provide a boom work vehicle capable of preventing deviation of actual construction position and locus of a work device controlled by a vertical travel controller and increase of the deviation due to repeated reciprocating operation and repeated interruption and restart during work in vertical travel work of the boom work vehicle.例文帳に追加
ブーム作業車の垂直移動作業において、繰り返し往復作動を行ったり、作業途中で中断・再開を繰り返したりすることにより、実際の施工位置と垂直移動制御装置によって制御された作業装置の軌跡がずれたり、そのずれが増大してしまうことのないブーム作業車を提供することを目的とする。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
