Executingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 23113件
When it is requested to discharge exhaust gas of rich air fuel ratio from the combustion chamber, air fuel ratio of exhaust gas is made rich by making average air fuel ratio of air fuel mixture in the combustion chamber rich with executing auxiliary fuel injection Qv before fuel injection Qm for driving, and exhaust gas is recirculated to the combustion chamber via the exhaust gas recirculating passage and an intake air passage by extending the overlap period.例文帳に追加
燃焼室からリッチ空燃比の排気ガスを排出すべきことが要求されたときに、駆動用の燃料噴射Qmの前に補助的な燃料噴射Qvを実行し、これら駆動用の燃料噴射と補助的な燃料噴射とによって燃焼室内の混合気の平均空燃比をリッチとすることにより排気ガスの空燃比をリッチとすると共に、オーバラップ期間を長くし且つ排気ガスを上記排気循環通路および吸気通路を介して燃焼室に循環させる。 - 特許庁
METHOD AND DEVICE FOR EXECUTING VERSIONING FOR LOOP, METHOD & DEVICE FOR COLLECTING INFORMATION ABOUT ARRANGED RANGE CHECK IN BASIC BLOCK, METHOD FOR MODIFYING, OPTIMIZING ARRANGED RANGE CHECK, GENERATING ARRANGED RANGE CHECK CODE, METHOD AND DEVICE FOR ELIMINATING UNNECESSARY ARRANGED RANGE CHECK, METHODS FOR SELECTING, MODIFYING, COLLECTING, DISPOSE-JUDGING ARRANGED RANGE CHECK例文帳に追加
ル—プに対するバ—ジョニングを実行する方法及び装置、配列レンジ・チェックに関する情報をベ—シック・ブロック内において収集する方法及び装置、配列レンジ・チェックに関する情報を変更する方法、配列レンジ・チェック最適化方法、配列レンジ・チェックのためのコ—ドを生成する方法、不要配列レンジ・チェック除去方法及び装置、配列レンジ・チェックを選択する方法、配列レンジ・チェック変更方法、配列レンジ・チェック収集方法、及び配列レンジ・チェック取扱判断方法 - 特許庁
An image extraction device 100 executing this image extraction method divides a plurality of images matching image data stored in a folder of a HDD 106 into n groups, inputs the number of images to be extracted from each of the groups, inputs a favorite degree as an evaluation value of a user to the images matching the image data belonging to each of the groups, and extracts the predetermined number of images according to the inputted favorite degree.例文帳に追加
画像抽出方法を実行する画像抽出装置100は、HDD106のフォルダに格納されている画像データに対応する複数枚の画像を予めn個のグループに分割すると共に、各グループから抽出すべき画像の抽出枚数を入力し、各グループに属する画像データに対応する画像に対するユーザの評価値としての「お気に入り度」を入力し、入力された「お気に入り度」に基づいて所定枚数の画像を抽出する。 - 特許庁
This computer is provided with plural variable clock generating circuits 115 and 116, a clock output switching circuit 117 for switching outputs from those plural variable clock generating circuits, and an operating system 101 having a clock frequency controlling part 111 for controlling the plural variable clock generating circuits 115 and 116 to output different clock frequencies for executing a program and controlling the switching of the clock output switching circuit 117 to select the output of the clock frequencies.例文帳に追加
複数の可変クロック発生回路115、116と、この複数の可変クロック発生回路からの出力を切替えるクロック出力切替え回路117と、複数の可変クロック発生回路115、116が、プログラムを実行する異なるクロック周波数を出力するように制御するとともに、クロック出力切替え回路117がクロック周波数の出力を選択するように切替え制御するクロック周波数制御部111を有するオペレーティングシステム101とを備えている。 - 特許庁
This exhaust emission control device includes the NOx reduction catalyst 2 having oxygen adsorption and desorption material adsorbing oxygen on a lean side and desorbing adsorbed oxygen on a rich side, and a regeneration means 51 executing regeneration process purifying sulfur component collected by the NOx reduction catalyst 2 by control enriching air fuel ratio of exhaust gas flowing into the NOx reduction catalyst 2 from a lean side to a rich side and purifying particulate collected by the particulate filter 3.例文帳に追加
リーン側で酸素を吸蔵し、吸蔵した酸素をリッチ側で放出する酸素吸蔵放出材を有するNOx浄化触媒2と、NOx浄化触媒2に流入する排気の排気空燃比を、リーン側からリッチ側にリッチ化制御することにより、NOx浄化触媒2に捕捉された硫黄分を浄化するとともに、パティキュレートフィルタ3に捕集されたパティキュレートを浄化する再生処理を実行する再生手段51を備えることを特徴とする排気浄化装置である。 - 特許庁
An executing means 102 which executes control software inquires whether a robot function means 103 that the control software 101 requests is present by an interface recording means 104 and a robot function retrieving means 105, and requests the robot function means 103 to operate a robot when the robot function means 103 is present and skips or sends the request to a similar robot function means 103 or an alternate robot function means 103 when not.例文帳に追加
制御ソフトウェアを実行する実行手段102は、インタフェース記録手段104とロボット機能検索手段105によって、制御ソフトウェア101が要求するロボット機能手段103の存在を問い合わせ、存在する場合には存在したロボット機能手段103にロボットの動作を要求し、存在しない場合には、その要求をスキップするか、あるいは類似するロボット機能手段103に要求を出すか、または、代替のロボット機能手段103に要求を出す。 - 特許庁
The method for driving the compressor including a sensor-less motor having a rotary shaft connected to a rotor, a piston executing compression stroke and suction stroke between a top dead center and a bottom dead center, and a crank part connecting the rotary shaft and the piston, includes a forcible alignment stage positioning the rotor at a predetermined start position in the suction stroke of the piston and a stage accelerating rotation of the forcibly aligned rotor.例文帳に追加
本発明による回転子と連結されている回転軸を持つセンサレスモータと、上死点及び下死点の間で圧縮行程及び吸入行程を遂行するピストンと、前記回転軸と前記ピストンを連結するクランク部とを有する圧縮機の駆動方法において、前記回転子を前記ピストンの吸入行程内の所定の起動位置に位置させる強制整列段階と; 強制整列された前記回転子の回転を加速させる段階とを含む。 - 特許庁
The wireless terminal 1 performing wireless communication with a plurality of wireless base stations comprises: a means 5 executing predetermined information processing using communication data; and a handover processing means 8 for judging necessity of handover on the basis of the quality of communication data required for information processing when handover for switching wireless base stations 12 and 13 during wireless communication wherein execution of handover is controlled appropriately depending on the required quality of communication data.例文帳に追加
複数の無線基地局との間で無線通信を行う無線端末装置1において、通信データを用いて所定の情報処理を実行する情報処理手段5と、無線通信中に無線基地局12,13を切り替えるハンドオーバを実行するに際し、情報処理に必要とされる通信データの品質に基づきハンドオーバの必要性を判定するハンドオーバ処理手段8とを備え、必要とされる通信データの品質に応じてハンドオーバの実行を適切に制御する。 - 特許庁
To provide a lottery machine providing simple lottery darts as electronic darts capable of outputting information of a target of the electronic darts on a TV image with sound effects/voice, easily adjusting the difficulty by increasing or decreasing winning spots on a dartboard, and capable of executing a contingency-focused setting difficult even for the experienced in an industrial darts-type lottery machine for Karaoke snack bars and party rooms.例文帳に追加
カラオケスナックやパーティールーム向けの業務用ダーツ形抽選機において、簡単な抽選ダーツを電子ダーツで実現するものであって電子ダーツのターゲットの情報をTV映像および効果音・音声出力ができ、ダーツボードの当たり場所を増加させたり、減少させたりし、また当たり場所のエリアを広くしたり狭くしたりすることにより、難易度調整が容易であり、さらに上級者でも難しく偶然性を重視した設定が可能な抽選機を提供する。 - 特許庁
The femtocell base stations B and C comprise: databases 11 for saving an authorization list authorizing the mobile communication device 2 to connect with the other femtocell base station A existing in the communication coverage; setting modules 12 for setting a communication alert value and signal acquisition time; detection modules 13 for performing time measurement processing; acquisition modules 14 for constructing a priority list; and switching modules 15 for executing switching.例文帳に追加
フェムトセル基地局B,Cは、移動通信装置2に通信カバレッジ内に存在する他のフェムトセル基地局Aに接続する権限を与える許可リストを保存するために用いられるデータベース11と、通信警報値及び信号取込時間を設定するために用いられる設定モジュール12と、時間計測処理を行うために用いられる検出モジュール13と、優先リストを構築するために用いられる取込モジュール14と、切替を実行するために用いられる切替モジュール15とを備える。 - 特許庁
The magnetic disk control device is provided with a failure state discriminating part 202 specifying a region on a disk which may be failed due to the same cause of the failure, and a recovery executing part 203 recovering the region specified by the failure state discriminating part 202 by rewriting, the failure spread over a wide range can be recovered preventively.例文帳に追加
本発明に係る磁気ディスク制御装置は、ディスクドライブに対する読取り動作において訂正可能な読取り障害が発生した場合に、その障害と同一の要因で障害が発生している可能性のあるディスクドライブ上の領域を特定する障害状況判別部202と、障害状況判別部202により特定された領域をリライトによって修復する修復実行部203とを備え、広範囲に渡って進行している障害を予防的に修復することができる。 - 特許庁
In a vehicle including a drive means driving the vehicle body, and an electronic control device executing output demand response control controlling output of a drive means to respond output demand indicated by accelerator pedal operation by a driver and simultaneously controlling output of the drive means to inhibit vibration of the vehicle body, the electronic control device controls the vehicle body vibration suppression control based on predetermined accelerator pedal operation condition.例文帳に追加
車体を駆動する駆動手段と、運転者のアクセルペダル操作により表される出力要求に応ずるよう駆動手段の出力を制御する出力要求応答制御を行うと同時に車体の振動を抑制するよう駆動手段の出力を制御する車体振動抑制制御を行う電子制御装置とを有する車輌に於いて、電子制御装置は運転者による所定のアクセルペダル操作状態に基づいて車体振動抑制制御を抑制する。 - 特許庁
The image forming apparatus for forming images with toners includes: a developing means to which the plurality of detachable developing units storing the respective toners are attached; and a control means for executing a replacement process for requested one or more developing units, which involves the process of moving the developing units of the developing means from the present attached positions based upon a request for the replacement of one or more developing units.例文帳に追加
トナーを用いて画像形成を行う画像形成装置が、前記トナーを収容する複数個の現像ユニットが着脱可能に装着される現像手段と、1以上の前記現像ユニットについての交換要求を受け取って、当該交換要求に基づいて、前記現像手段における前記現像ユニットの装着位置を移動させる処理を含む、前記要求された1以上の現像ユニットについての交換処理を実行する制御手段とを有する。 - 特許庁
Article 10 (1) With regard to the education and training to be provided to ordinary workers to cause them to acquire the abilities necessary for executing the jobs in which said ordinary workers are engaged, the business operator shall equally provide such education and training to Part-Time Workers with Equal Job Description as well, except in the case where the Part-Time Worker with Equal Job Description already possesses the abilities necessary for said jobs, or in any other case specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第十条 事業主は、通常の労働者に対して実施する教育訓練であって、当該通常の労働者が従事する職務の遂行に必要な能力を付与するためのものについては、職務内容同一短時間労働者が既に当該職務に必要な能力を有している場合その他の厚生労働省令で定める場合を除き、職務内容同一短時間労働者に対しても、これを実施しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 140 (1) The Policyholders Protection Fund set forth in the preceding Article may, until a date to be specified by a Cabinet Order, propose to the incorporators of the Corporation or the Corporation that the Corporation should succeed to the Business of Financial Assistance, etc. carried on by the Policyholders Protection Fund, and those assets and liabilities which have come to belong to the Policyholders Protection Fund as a result of executing the Business of Financial Assistance, etc. (hereinafter referred to as the "Financial Assistance, etc. Business Property" in this Article). 例文帳に追加
第百四十条 前条の保険契約者保護基金は、政令で定める日までの間、機構の発起人又は機構に対し、当該保険契約者保護基金が行う資金援助等事業並びにその有する資産及び負債のうち資金援助等事業の遂行に伴い当該保険契約者保護基金に属するに至ったもの(以下この条において「資金援助等事業財産」という。)を、機構において承継すべき旨を申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 313 In cases where the person prescribed in Article 302(1) or (2), Article 303(1), Article 304(1) to (4) inclusive, Article 305 to Article 307 inclusive, or Article 308(1) is a juridical person, these provisions and the provisions of Article 302(4) and Article 303(3) shall apply to the director, executive officer, or any other officer executing business, or to the manager who has committed such acts. 例文帳に追加
第三百十三条 第三百二条第一項若しくは第二項、第三百三条第一項、第三百四条第一項から第四項まで、第三百五条から第三百七条まで又は第三百八条第一項に規定する者が法人であるときは、これらの規定並びに第三百二条第四項及び第三百三条第三項の規定は、その行為をした取締役、執行役その他業務を執行する役員又は支配人に対してそれぞれ適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By executing accuracy enhancement on the scatter point information to enhance reliability while changing a cluster domain, it is made possible to determine a more accurate relationship between corresponding places in images.例文帳に追加
MUSIC超解像部2を画像処理装置に組み込んで、SAR画像をMUSIC超解像処理することにより、目視等によって対応する地点の判別が困難な場合でも、MUSIC超解像処理によって散乱点情報を抽出し、画像の対応地点の関係を正確に決定することが可能となり、クラスタ範囲を変更しながら、散乱点情報の高精度化を実施し、信頼度を向上していくことで、より正確な画像の対応地点の関係を決定することが可能となる。 - 特許庁
Since the time length of aging treatment required for a prescribed characteristic state, such as prescribed activation and discharge stabilization, varies due to manufacturing variations in the PDP, for example a minimum required time length is set and a second aging process is executed to those where aging is insufficient due to variations, thus preventing a decrease in efficiency by executing unnecessarily long aging and providing stable characteristics without any variations efficiently.例文帳に追加
PDPにおける製造上のばらつきなどにより、所定の活性化や放電安定化などの所定の特性状態とするために必要なエージング処理の時間長にもばらつきが生じることから、例えば必要最小限の時間長に設定し、ばらつきによりエージングが不十分なものに対して第2エージング工程を実施することで、不要に長いエージングを実施することによる効率低下を防止でき、ばらつきがない安定した特性を効率よく提供できる。 - 特許庁
A printer comprising a plurality of driving signal generating sections generating driving signals of substantially identical waveform for driving a plurality of driving elements to eject ink from nozzles is further provided with a section for arbitrarily selecting and executing connection between at least a part of specific driving signal generating sections of the plurality of driving signal generating sections and specific driving elements for driving at least a part of nozzles of the plurality of nozzles.例文帳に追加
ノズルからインクを吐出させる複数の駆動素子を駆動するためのほぼ同一波形の駆動信号をそれぞれ生成する複数の駆動信号発生部を有する印刷装置において、前記複数の駆動信号発生部の少なくとも一部の特定の駆動信号発生部のそれぞれと、前記複数のノズルの少なくとも一部のノズルを駆動するための特定の駆動素子のそれぞれと、の間の接続を任意に選択して実行する選択部を備える。 - 特許庁
The communication system, having a plurality of peripherals for executing a variety of functions and a host apparatus to communicate among the peripherals, where the communication system comprises a determining means to determine whether the peripherals are equipped with predetermined functions, based on information received from the peripherals by the host apparatus and a display means for displaying operation information of the peripherals determined as being equipped with the functions.例文帳に追加
各種機能を実行する複数の周辺装置と、上記周辺装置との間で通信するホスト装置とを有する通信システムにおいて、上記周辺装置から上記ホスト装置が受信した情報に基づいて、上記周辺装置が所定の機能を具備するか否かを判別する判別手段と、上記判別手段が上記所定の機能を具備すると判別した周辺装置の操作情報を表示する表示手段とを有する通信システムである。 - 特許庁
When a sender terminal communication apparatus 701 and an opposite terminal communication apparatus 704 carry out communication 705 via the Internet 703 including a black hole router 708, the relay communication apparatus 702 utilizes communication data and the acknowledgement of the communication 705 to investigate an MTU on a communication path and controls the data size of the communication 705 to be the MTU or below thereby normally executing the communication 705.例文帳に追加
ブラックホールルータ708を含むインターネット703を経由して、送信元端末通信装置701と相手端末通信装置704が通信705を行う場合に、本発明の中継通信装置702が、通信705の通信データおよび応答確認を利用して、通信経路上の最大MTUを調査し、通信705のデータサイズを調査した最大MTU値以下にするような制御を行うことにより、通信705を正常に行わせることができる。 - 特許庁
To provide a color converting device for executing color conversion by transforming coordinates representing the colors of respective objects on a page on which one or more objects are arranged, wherein page data in which a plurality of objects are arranged are subjected to the color conversion in a short priod of time, and a color conversion program for making a computer operate as a color converting device.例文帳に追加
本発明は、1つ以上のオブジェクトが配置されたページ上の各オブジェクトの色を表す座標を座標変換することによって色変換処理を実行する色変換装置、およびコンピュータをそのような色変換装置として動作させる色変換プログラムに関し、多数のオブジェクトが配置されたページデータに対する色変換処理であっても、その色変換処理を短時間で施すことができる色変換装置、およびコンピュータをそのような色変換装置として動作させる色変換プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an image forming method and apparatus for more efficiently executing RIP processing and data processing after the RIP processing, in the image processing method which is conducted for recording by an ink jet recording apparatus for recording an image on a recording medium, on the basis of the output image data.例文帳に追加
原画像データにRIP処理を施して第1の解像度でラスターデータを取得し、その取得したラスターデータをオーバーサンプリングすることによってスムージング処理を施して第1の解像度より小さい第2の解像度で出力画像データを生成する画像処理方法であって、出力画像データに基づいて画像を記録媒体に記録するインクジェット記録装置による記録のために行われる画像処理方法において、より効率的にRIP処理およびRIP処理後のデータ処理を行うことができる。 - 特許庁
A data processing unit including a plurality of functions includes: an assignment means of assigning one of the plurality of functions to each of a plurality of communication sections according to instructions from users; a reception means of receiving data via one of the plurality of communication sections; and a control means of executing processing using the function assigned to the communication section that has received the data by the assignment means when the reception means has received data.例文帳に追加
複数の機能を備えるデータ処理装置であって、複数の通信部のそれぞれに対して、ユーザからの指示に従って複数の機能のうち、いずれかの機能を割り当てる割当手段と、複数の通信部のうち、いずれかの通信部を介してデータを受信する受信手段と、受信手段によってデータを受信した場合に、当該データを受信した通信部に対して割当手段によって割り当てられた機能を用いた処理を実行する制御手段と、を備えることを特徴とする。 - 特許庁
This home electric appliance have a microcomputer type control unit and a transceiver function executing a communication between a maker side and a server side and a radio communication between products using Internet; and the transceiver function is provided with a function capable of giving/receiving process inspection information and product specification setting information with an inspection device attached to a process inspection line.例文帳に追加
マイコン式の制御ユニットと、インターネットを利用してメーカー側サーバーとの交信や製品間の無線交信を行う送受信機能とを備えた家電製品において、前記送受信機能に、工程検査ラインに付設された検査装置との間で工程検査情報や製品仕様設定情報を授受できる機能を設けて、インターネットを利用してメーカー側サーバーとの交信や製品間の無線交信を行う送受信機能を利用して工程検査および製品仕様設定を行うことができるようにしている。 - 特許庁
(2) In executing the written repatriation orders pursuant to the provision of the preceding paragraph, Self-Defense Forces personnel set forth in the preceding paragraph shall show the written repatriation order or copy thereof to a detainee to be repatriated and promptly delivery the detainee to the representative of the foreign government or its equivalent to which the enemy armed forces belong (when an organization other than a foreign government or its equivalent is designated as the method of execution prescribed in item (v) of the same Article, the said organization) at the place of repatriation prescribed in item (iv) of the preceding Article. 例文帳に追加
2 前項の自衛官は、同項の規定により送還令書を執行するときは、送還される被収容者に対し、送還令書又はその写しを示して、速やかに、その者を前条第四号の送還地において敵国軍隊等が属する外国の政府その他これに準ずるもの(同条第五号の執行方法として外国の政府その他これに準ずるもの以外の機関が指定されている場合にあっては、当該機関)の代表者に引き渡すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 26 The State, with regard to the remote islands, shall take necessary measures including conserving the seacoasts and others, securing the safety of navigation as well as establishing the facilities for the development and use of ocean resources, conserving natural environment in adjacent sea areas, maintaining infrastructure for the life of inhabitant and executing others, in consideration of such fact that the remote islands bear an important role in conserving our territorial sea and the Exclusive Economic Zone and other areas, and in securing the safety of navigation in the development and use of ocean resources as well as in conservation of the marine environment. 例文帳に追加
第二十六条 国は、離島が我が国の領海及び排他的経済水域等の保全、海上交通の安全の確保、海洋資源の開発及び利用、海洋環境の保全等に重要な役割を担っていることにかんがみ、離島に関し、海岸等の保全、海上交通の安全の確保並びに海洋資源の開発及び利用のための施設の整備、周辺の海域の自然環境の保全、住民の生活基盤の整備その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) A person who has, pursuant to the provisions of Article 34-10-17(2), received a disposition of prohibition from executing the services of an audit corporation listed in the items of Article 34-5, participating in the decision-making of an audit corporation, or engaging in the services of an audit corporation as an assistant, and whose registration as a specified partner has been Deleted during the period of said prohibition pursuant to the provisions of Article 34-10-14(1) (limited to the portion pertaining to item (i) or item (iii)) and for whom said period has yet to elapse 例文帳に追加
十 第三十四条の十の十七第二項の規定により、監査法人の第三十四条の五各号に掲げる業務を執行し、監査法人の意思決定に関与し、又は補助者として監査法人の業務に従事することの禁止の処分を受け、当該禁止の期間中に第三十四条の十の十四第一項(第一号又は第三号に係る部分に限る。)の規定により特定社員の登録が抹消され、いまだ当該期間を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By the program, the virus countermeasure can become possible without executing a troublesome process such as the update of the pattern file of the virus even after the attached file is stored in the folder.例文帳に追加
コンピュータに、添付ファイルを有する電子メールを外部から取得するデータ取得ステップと、添付ファイルの名前を変更するファイル名変更ステップと、データ取得ステップで取得した添付ファイルの名前である第一ファイル識別子とファイル名変更ステップで変更したファイル名である第二ファイル識別子を対応づけて蓄積するファイル名対応情報蓄積ステップを実行させるためのプログラムにより、ウィルスのパターンファイルの更新等の面倒な処理を行わずに、貼付ファイルがフォルダに納められた後においても、ウィルス対策が可能になる。 - 特許庁
An integrated circuit 101 having an internal CPU 102 and an internal SRAM 103 is mounted with the external interface having a parallel communication SRAM 104 accessible to both internal CPU 102 and external CPU 110 and a bus control circuit 105 having an arbitration function 105a of arbitrating access from the internal CPU 102 and access from the external CPU 110 and for executing access control denying access from the external CPU 110 to the internal SRAM 103.例文帳に追加
内部CPU102と内部SRAM103とを備えた集積回路101に、上記内部CPU102と上記外部CPU110の双方からアクセス可能なパラレル通信用SRAM104と、上記内部CPU102からのアクセスと上記外部CPU110からのアクセスを調停する調停機能105aを有し、上記外部CPU110から上記内部SRAM103へのアクセスを受け付けないようにアクセス制御を行うバスコントロール回路105とを備えた外部インターフェースを搭載した。 - 特許庁
For this reason, for instance, from the perspective of enabling people who have lost their living foundations by separation from their services under the recent harsh economic climate, to work while keeping their life foundations, improvement of these policies have been planned to function as an effective safety nets of the social security by expanding both the employment policy and the social welfare policy, such as expansion of vocational trainings, enforcing life security for the training period, executing supports for their residences and their living to job leavers, who have lost their residences, and others例文帳に追加
このため、例えば、昨今の厳しい経済情勢下で離職とともに住居等の生活基盤を失った人に対し、生活基盤を支えつつ、就労できるようにする観点から、職業訓練の拡充と訓練期間中の生活保障の実施をしたり、住居を喪失した離職者等を対象として住居・生活支援を行ったりするなど、雇用施策と福祉施策の両面を拡充し、社会保障のセーフティネットが有効に機能するよう、施策の充実が図られてきている。 - 厚生労働省
(II) Exception: cybermall operator can still be held responsible Where (i) the appearance of the cybermall unavoidably misleads its consumer to believe that the business of the cyber shop is conducted by the cybermall operator himself/herself (presence of an appearance); (ii) the cybermall operator is somewhat responsible for the aforementioned appearance (fault); and (iii) the cybermall consumer executing the transaction had misidentified the cyber shop operator without gross negligence (no gross negligence); the cybermall operator may be liable to the customer, since Article 14 of the Commercial Code might be applied mutatis mutandis to the cybermall operator. 例文帳に追加
(2)例外:責任を負う場合もある①店舗による営業をサイバーモール運営者自身による営業とモール利用者が誤って判断するのもやむを得ない外観が存在し(外観の存在)、②その外観が存在することについてモール運営者に責任があり(帰責事由)、③モール利用者が重大な過失なしに営業主を誤って判断して取引をした(相手方の善意無重過失)場合には、商法第14条の類推適用によりモール運営者が責任を負う場合もあり得る。 - 経済産業省
Article 465 (1) In cases where a Stock Company carries out the acts listed in any of the following items, if the sum of the amounts listed in item (iii), (iv) and (vi) of Article 461(2) when approval under Article 438(2) (or, in cases provided for in the first sentence of Article 439, approval under Article 436(3)) is obtained with respect to the Financial Statements for the business year that contains the day on which such act is carried out (or, if the business year immediately preceding such business year is not the Most Recent Business Year, the business year immediately preceding such business year) exceeds the amount listed in item (i) of that paragraph, the Executing Persons who performed duties in relation to the acts listed in each such item shall be jointly and severally liable to such Stock Company for payment of such excess amount (or, in cases where such excess amount exceeds the amount listed in each such item, the amount listed in each such item).; provided, however, that this shall not apply in cases where such Executing Persons prove that they did not fail to exercise due care with respect to the performance of their duties: 例文帳に追加
第四百六十五条 株式会社が次の各号に掲げる行為をした場合において、当該行為をした日の属する事業年度(その事業年度の直前の事業年度が最終事業年度でないときは、その事業年度の直前の事業年度)に係る計算書類につき第四百三十八条第二項の承認(第四百三十九条前段に規定する場合にあっては、第四百三十六条第三項の承認)を受けた時における第四百六十一条第二項第三号、第四号及び第六号に掲げる額の合計額が同項第一号に掲げる額を超えるときは、当該各号に掲げる行為に関する職務を行った業務執行者は、当該株式会社に対し、連帯して、その超過額(当該超過額が当該各号に定める額を超える場合にあっては、当該各号に定める額)を支払う義務を負う。ただし、当該業務執行者がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To eliminate troubles of an operator calculating a distance between a radiographic distance and a distance between a film and an II (Image Intensifier) light receiving face for every time of radiographing and storing the radiographic distance during a fluoroscopy in a radiographic system with a fluoroscopy function for executing a positioning by the fluoroscopy before the radiography.例文帳に追加
透視機能搭載型X線撮影システムにおいて、位置決めのための透視を撮影と同じ距離で行うために、透視時と撮影時ではX線管焦点位置をII受光面とフィルム面の距離αだけ移動させて行うとき、フィルム面を基準にして焦点位置を自動的に検出する機能を用いても、操作者は透視のためのX線管装置の静止位置を決めるために、撮影距離XRとαの減算を行わなければならず、かつその後の撮影のために透視期間中XRを記憶しておかなければならない。 - 特許庁
An image processing method and a program for executing the method specify at least one area in an image, find highlight values of each pixel in the specified area and highlight values of each pixel in an area other than the specified area, decide gradation variation characteristics to be applied to each specified area from each highlight value, and convert pixel values in each area according to the decided gradation variation characteristics.例文帳に追加
画像中のある領域を少なくとも1つ以上指定し、前記指定された領域中の各画素のハイライト値と、前記指定された領域のいずれにも属さない領域中の各画素のハイライト値をそれぞれ求め、前記各ハイライト値から、前記各指定された領域に適用すべき階調変更特性を決定し、前記決定された階調変更特性により前記各領域の画素値を変換することを特徴とする画像処理方法及び該方法を実行するプログラムを提供することにより前記課題を解決する。 - 特許庁
At the time of executing communication by using the line designated as the line exclusive for transmission, when the other line is not designated as the line exclusive for transmission, the other communicating party is informed of its own telephone number corresponding to the line which is not designated as the line exclusive for transmission.例文帳に追加
二つの電話回線と接続可能な通信装置において、各回線に対応して自機電話番号を設定することが可能な電話番号設定手段と、二つの回線のうち少なくとも一つを送信専用回線と指定することが可能な機能設定手段とを有し、送信専用回線と指定されている回線を使用して通信を行う場合、もう一方の回線が送信専用回線と指定されていなければ、送信専用回線と指定されていない方の回線に対応した自機電話番号を通信相手先に通知する通信装置。 - 特許庁
Article 463 (1) In the cases provided for in paragraph (1) of the preceding article, shareholders without knowledge with respect to the fact that the total book value of the Monies, Etc. delivered to shareholders as a result of the acts listed in each item of Article 461(1) exceeds the Distributable Amount as at the day when such act takes effect shall not be obligated to respond to the remedy over that the Executing Persons who made the payment of monies under paragraph (1) of the preceding article or the persons provided for in each item of that paragraph have against such shareholders, with respect to the Monies, Etc. which such shareholders received. 例文帳に追加
第四百六十三条 前条第一項に規定する場合において、株式会社が第四百六十一条第一項各号に掲げる行為により株主に対して交付した金銭等の帳簿価額の総額が当該行為がその効力を生じた日における分配可能額を超えることにつき善意の株主は、当該株主が交付を受けた金銭等について、前条第一項の金銭を支払った業務執行者及び同項各号に定める者からの求償の請求に応ずる義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 464 (1) In cases where a Stock Company acquires shares in response to the demands pursuant to the provisions of Article 116(1), if the amount of the monies paid to the shareholders who made such demands exceeds the Distributable Amount as at the day when such payment is made, the Executing Persons who performed duties in relation to the acquisition of such shares shall be jointly and severally liable to the Stock Company for payment of such excess amount; provided, however, that this shall not apply in cases where such persons prove that they did not fail to exercise due care with respect to the performance of their duties. 例文帳に追加
第四百六十四条 株式会社が第百十六条第一項の規定による請求に応じて株式を取得する場合において、当該請求をした株主に対して支払った金銭の額が当該支払の日における分配可能額を超えるときは、当該株式の取得に関する職務を行った業務執行者は、株式会社に対し、連帯して、その超過額を支払う義務を負う。ただし、その者がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 238 In cases where the person prescribed in Article 228, paragraph (1) or paragraph (2), Article 228-2, paragraph (1), Article 229 through Article 232, Article 233, paragraph (1), or Article 236, paragraph (1) is a juridical person, these provisions, Article 228, paragraph (3), and Article 228-2, paragraph (2) shall apply respectively to the director, executive officer, or any other officer executing business or the manager who has committed such acts. 例文帳に追加
第二百三十八条 第二百二十八条第一項若しくは第二項、第二百二十八条の二第一項、第二百二十九条から第二百三十二条まで、第二百三十三条第一項又は第二百三十六条第一項に規定する者が法人であるときは、これらの規定並びに第二百二十八条第三項及び第二百二十八条の二第二項の規定は、その行為をした取締役、執行役その他業務を執行する役員又は支配人に対してそれぞれ適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 38 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may designate a general incorporated association or general foundation with the objective of contribution to establishment of order in trucking operations which is found to be capable of executing the operations prescribed in the following Article fairly and accurately as the sole local motor truck transportation business rationalization implementing agency (hereinafter referred to as "local implementing agency") within a limited area which the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism defines by taking into consideration of the areas under control of the Transport Administration Department and Transport Bureau Branches (hereinafter referred to simply as the "area" in this Chapter) upon application. 例文帳に追加
第三十八条 国土交通大臣は、貨物自動車運送に関する秩序の確立に資することを目的とする一般社団法人又は一般財団法人であって、次条に規定する事業を適正かつ確実に行うことができると認められるものを、その申請により、運輸監理部及び運輸支局の管轄区域を勘案して国土交通大臣が定める区域(以下この章において単に「区域」という。)に一を限って、地方貨物自動車運送適正化事業実施機関(以下「地方実施機関」という。)として指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although this could have apparently produced a chigaihoken (extraterritoriality) area in the domains of shugo daimyo and seems to have caused an obstacle in ruling systems of the Muromachi bakufu, in fact, contrary to that, by tightening of the shugo-ryogoku system (the system that a shugo dominates a manor), it prevented shugo daimyo from executing ryogoku ichien shihai (ruling the whole region of the territory) and suppressed expansion of his power, and at the same time, the privileged gokenin class tried to maintain this privilege by increasing dependence on the bakufu powers, which helped the bakufu form support for political, economic, and military bases to confront the shugo daimyo. 例文帳に追加
これによって一見すると守護大名の領域に治外法権地域が生まれる事になり、室町幕府の支配系統に障害が生じたかのように見られるが、実態はそれとは反対で守護領国制の強化によって守護大名による領国一円支配を阻止してその勢力拡大を抑制するとともに、特権を受けた御家人層は幕府権力への依存を強めてこの権利を維持しようと図り、幕府にとっては守護大名に対抗するための政治的・経済的・軍事的な基盤を支える支持の形成に効果があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Reason 3) Ideally, the water supply work should be run on full cost recovery basis in which both capital cost and O/M cost are covered by the water rate. In Myanmar, however, it is very difficult for the local government to mobilize financial resources for building water supply system. The diffusion of the water supply system has not progressed yet, and some cities of substantial size is equipped with no water supply system. In the early stage of development, it is necessary to utilize funds from the central government and the foreign organizations in order to build the nationwide water supply system. Then, it may eventually come the day to mobilize resources from the financial market by issuing local bonds in the near future since it may not be sufficient enough to cover all the costs necessary to diffuse the system by the funds from the central government and the foreign aid. Regarding the issuance of the local bond, it is not probable for the local government to make it real without back-up of the central government. In order to serve this function, it must be needed a ministry which is in charge of planning and executing those funding within the central government.例文帳に追加
③水道事業は、理想的には水道料金により資本費用と維持管理費用を賄うフルコスト・リカバリーが原則であるが、ミャンマーのように、全国的に水道整備が遅れており、相当規模の都市でも水道が無い都市がある状況下においては、地方自治体が水道整備資金を自ら調達することは困難であり、初期においては中央政府の財政資金や外国援助資金を投入することが必要となる。 - 厚生労働省
Also, in the case of executing the instruction other than the branching instruction or in the case that the branching is not established, '0' is outputted to the branching establishing signals 200.例文帳に追加
本発明は、複数の命令からなる命令群を読み出し単位とし、記憶装置より読み出した命令群をバスを用いてプロセッサに転送する転送ステップと、プロセッサでの命令実行により分岐が成立したことを検出する分岐検出ステップと、転送ステップにより転送する命令群に分岐先命令を含むことが分岐検出ステップにより判明した場合は転送ステップにおいてバスの分岐先命令とこの分岐先命令以降に実行される命令とに対応する部分のみ選択的に動作させるバス制御ステップとを備え、バスの消費する電力を低減する。 - 特許庁
The multifunctional printer 3 is provided with an inner memory 33 for receiving and storing the recording file, a large capacity memory 34 and a device control means 35 for continuously executing respective functions of the multifunctional printer 3 on the basis of the procedure recorded in the recording file.例文帳に追加
複数の機能を有する多機能プリンタ3と該多機能プリンタに接続される端末装置1とから構成される多機能プリンタシステムにおいて、端末装置1は、前記多機能プリンタの各機能を連続して実行する手順を記録した記録ファイルを作成するファイル編集手段14と、前記記録ファイルを多機能プリンタに出力するインタフェイス部11とを備え、多機能プリンタ3は、記録ファイルを受信して保存する内部メモリ33、大容量メモリ34と、記録ファイルに記録された手順に基づいて多機能プリンタの各機能を連続して実行する装置制御手段35とを備えた。 - 特許庁
Specifically, the aim of both Japan and Malaysia thereunder is to: i) grant and ensure adequate, effective and non-discriminatory protection of intellectual property, ii) promote efficiency and transparency in administration of intellectual property protection systems, and iii) provide measures for the enforcement of intellectual property rights against infringement of intellectual property is clarified (Article 112). The chapter also sets forth the establishment of a Sub-Committee on Intellectual Property as a body to facilitate, after executing the EPA: i) discussion on any issues related to intellectual property (counterfeit products, etc.) and ii) continued discussion on items which could not be agreed upon in the negotiation for the agreement (acceding to treaties, etc.) (Article 129).例文帳に追加
また、日マレーシア両国の目指す方向性として、①知的財産の十分、効果的かつ無差別の保護、②知的財産保護制度の効率的かつ透明な運用の促進、③知的財産侵害に対する権利執行措置の提供、が明確化されるとともに(第112条)、協定締結後に①知的財産に関するあらゆる事項(模倣品問題など)の協議や、②本交渉で合意できなかった事項(条約加入など)の継続協議、などを実施するための枠組みとして「知的財産小委員会」の設置が定められている(第129条)。 - 経済産業省
Article 126-2 (1) When an Investment Corporation has refunded Investment Equity in the case referred to in Article 124, paragraph (1), item (iii), the person who has received monies in said refund or the Executing Person (meaning a corporate officer and other persons specified by a Cabinet Office Ordinance as having been involved in the execution of the operations conducted by the corporate officer in the performance of their duties; hereinafter the same shall apply in this Article and paragraph (1) of the following Article) who carried out the duties related to said refund shall be jointly and severally liable to pay said Investment Corporation the amount of monies equivalent to the amount received by the person who has received the refund. 例文帳に追加
第百二十六条の二 第百二十四条第一項第三号に掲げる場合において、投資法人が投資口の払戻しをしたときは、当該払戻しにより金銭の交付を受けた者及び当該払戻しに関する職務を行つた業務執行者(執行役員その他当該執行役員の行う業務の執行に職務上関与した者として内閣府令で定めるものをいう。以下この条及び次条第一項において同じ。)は、当該投資法人に対し、連帯して、当該金銭の交付を受けた者が交付を受けた金銭の額に相当する金銭を支払う義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) The filing of an objection to a disposition of execution by the executing court, a petition seeking permission for the appointment of an agent set forth in Article 13, paragraph (1) of the Civil Execution Act, an objection to a disposition concerning a petition for a grant of a certificate of execution, a petition for a judicial decision ordering a stay or a continuation of a compulsory execution or ordering a revocation of a disposition of execution under the provisions of Article 36, paragraph (1) or paragraph (3) of said Act, a petition for appointment of a special agent under the provisions of Article 41, paragraph (2) of said Act, an objection to a disposition by a court clerk under the provisions of Article 47, paragraph (4) or Article 49, paragraph (5) of said Act, a demand for liquidation distribution by the executing court, a petition for a temporary restraining order on a sale under the provisions of Article 55, paragraph (1) of said Act or for a revocation or change of such an order under the provisions of paragraph (5) of said Article, a petition for permission to pay rent on land, etc. in place of the obligor under the provisions of Article 56, paragraph (1) of said Act, an objection to a disposition by a court clerk under the provisions of Article 62, paragraph (3) or Article 64, paragraph (6) of said Act, a petition for a temporary restraining order for an obligee effecting a seizure who has made a purchase offer under the provisions of Article 68-2, paragraph (1) of said Act, a petition for a temporary restraining order for the highest purchase price offeror or the purchaser under the provisions of Article 77, paragraph (1) of said Act, an objection to a disposition by a court clerk under the provisions of Article 78, paragraph (6) of said Act, a petition for an order to deliver real property under the provisions of Article 83, paragraph (1) of said Act, a petition for an order to deliver the certificate of a vessel's nationality, etc. under the provisions of Article 115, paragraph (1) of said Act, a petition for the rescission of a compulsory auction procedure under the provisions of Article 117, paragraph (1) of said Act, a petition for permission for navigation of a vessel under the provisions of Article 118, paragraph (1) of said Act, a petition for an order to deliver seized property under the provisions of Article 127, paragraph (1) of said Act; an objection to a disposition of execution by a court clerk in the procedure of executing a claim relating to a small claim action, a demand on a court clerk for liquidation distribution during the process of executing a claim relating to a small claim action, a petition under the provisions of Article 167-15, paragraph (3) of said Act, a petition under the provisions of Article 172, paragraph (2) of said Act, a petition for a temporary restraining order prior to a commencement order for a secured real property auction under Article 187, paragraph (1) of said Act or for revocation of such an order under the provisions of Article 187, paragraph (4), or a petition for permission to commence an auction of movables as set forth in Article 190, paragraph (2) of said Act 例文帳に追加
ロ 執行裁判所の執行処分に対する執行異議の申立て、民事執行法第十三条第一項の代理人の選任の許可を求める申立て、執行文の付与の申立てに関する処分に対する異議の申立て、同法第三十六条第一項若しくは第三項の規定による強制執行の停止若しくは続行を命じ、若しくは執行処分の取消しを命ずる裁判を求める申立て、同法第四十一条第二項の規定による特別代理人の選任の申立て、同法第四十七条第四項若しくは第四十九条第五項の規定による裁判所書記官の処分に対する異議の申立て、執行裁判所に対する配当要求、同法第五十五条第一項の規定による売却のための保全処分若しくは同条第五項の規定によるその取消し若しくは変更の申立て、同法第五十六条第一項の規定による地代等の代払の許可を求める申立て、同法第六十二条第三項若しくは第六十四条第六項の規定による裁判所書記官の処分に対する異議の申立て、同法第六十八条の二第一項の規定による買受けの申出をした差押債権者のための保全処分の申立て、同法第七十七条第一項の規定による最高価買受申出人若しくは買受人のための保全処分の申立て、同法第七十八条第六項の規定による裁判所書記官の処分に対する異議の申立て、同法第八十三条第一項の規定による不動産の引渡命令の申立て、同法第百十五条第一項の規定による船舶国籍証書等の引渡命令の申立て、同法第百十七条第一項の規定による強制競売の手続の取消しの申立て、同法第百十八条第一項の規定による船舶の航行の許可を求める申立て、同法第百二十七条第一項の規定による差押物の引渡命令の申立て、少額訴訟債権執行の手続における裁判所書記官の執行処分に対する執行異議の申立て、少額訴訟債権執行の手続における裁判所書記官に対する配当要求、同法第百六十七条の十五第三項の規定による申立て、同法第百七十二条第二項の規定による申立て、同法第百八十七条第一項の規定による担保不動産競売の開始決定前の保全処分若しくは同条第四項の規定によるその取消しの申立て又は同法第百九十条第二項の動産競売の開始の許可の申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Plants sent from areas provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, for which it is provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries that they need to be inspected at their place of cultivation for the purpose of properly executing the inspection pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 8, shall not be imported except for those to which an inspection certificate, or its copy, issued by a governmental organization of the exporting country is attached, which states to the effect that it is confirmed or believed that a Quarantine Pest provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries is not attached to them as a result of the inspection carried out by such organization at their place of cultivation. In this case, the provision of the proviso of said paragraph (excluding item (i)) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
2 農林水産省令で定める地域から発送された植物で、第八条第一項の規定による検査を的確に実施するためその栽培地において検査を行う必要があるものとして農林水産省令で定めるものについては、前項の規定によるほか、輸出国の政府機関によりその栽培地で行われた検査の結果農林水産省令で定める検疫有害動植物が付着していないことを確かめ、又は信ずる旨を記載した検査証明書又はその写しを添付してあるものでなければ、輸入してはならない。この場合においては、同項ただし書(第一号を除く。)の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Each Limited Partner hereby confirms that the matters stated in its respective certificate of registered incorporation matters of such Limited Partner or other identification document that such Limited Partner presents to the General Partner in connection with executing this Agreement pursuant to Article 4(1) of the Act concerning Prevention of Transfer of Criminal Proceeds (Act No. 22 of 2007, as amended) and Articles 3 and 4 of the Ordinance for Enforcement of the Act concerning Prevention of Transfer of Criminal Proceeds (Ordinance of Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Justice, Ministry of Finance, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of 2008, as amended) are correct on the Effective Date. 例文帳に追加
5. 有限責任組合員は、犯罪による収益の移転防止に関する法律(平成19 年法律第22 号、その後の改正を含む。)第4 条第1 項並びに同法施行規則(平成20 年内閣府・総務省・法務省・財務省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第1 号、その後の改正を含む。)第3 条及び第4 条に基づき、本契約の締結に際して無限責任組合員に提示する当該有限責任組合員の設立の登記に係る登記事項証明書その他の本人確認のための書類の記載内容が効力発生日において正確であることを、本契約書をもって確認する。 - 経済産業省
In contrast, it is noteworthy that Japan's EPAs always include an "arbitration-type" procedure (see, for example, Japan - Malaysia EPA, Chapter 13; Japan - Mexico EPA, Chapter Section 15; Japan - Singapore EPA, Section 21; and Japan - Philippines EPA, Section 15), as well as a more detailed set of procedural provisions than other agreements entered into by other governments.Japan's preference for "judicial" dispute settlement procedures is shared by Singapore and Korea, both of which, similar to Japan, became increasingly active in negotiating and executing FTAs/EPAs since 2000 (see, for example, Chile - Korea FTA, Article 19.6, Paragraph 1; Korea - Singapore FTA, Section 20, Article 20.6; Singapore - New Zealand FTA, Article 61.1; Australia - Singapore FTA, Section 16, Article 4;and the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement (Chile, Brunei, New Zealand and Singapore), Article 15.6, Paragraph 1).例文帳に追加
これに対して、日本のEPA は全て仲裁型を 選択している点が特徴的であり(日本-マレー シア(日マレーシア)13章、日本-メキシコ(日 メキシコ)15章、日本-シンガポール(日シン ガポール)21章、日本-フィリピン(日フィリ ピン)15章)、また、他国が結んでいる協定と比 べ、比較的詳細な手続規定が置かれている。こ のように司法化された紛争解決手続を指向する 特徴は、我が国と同じく2000年前後から FTA/EPA 締結に向けた取り組みを強化して いるシンガポール、韓国にも見ることができる。(チリ-韓国(19.6条1項)、韓国-シンガポー ル(20章20.6条)、シンガポール-ニュージー ランド(61条1項)、オーストラリア―シンガポール(16章4条)、チリーブルネイーニュージーランド-シンガポール(Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement)(15.6 条1項)等) - 経済産業省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
