1153万例文収録!

「Injure」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Injureを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 190



例文

To provide a device for mounting a protective gear for a helmet mounted with the protective gear such as a protective cover or goggle and highly safe enough not to injure a relevant wearer due to the device and not to allow the protective gear to skid as well.例文帳に追加

保護面やゴーグル等の保護具が取り付けられたヘルメットの着用者が、保護具の取り付け治具によって怪我をすることがなく、しかも保護具が横滑りすることがない安全性に優れたヘルメット用の保護具取り付け治具を提供すること。 - 特許庁

The Washington palm tree, which is planted widely in the southern Kyushu region, provides scenery typical of a tropical country. However, withered branches hanging from the tree undermine the landscape, and if left unattended, could injure people or cause property damage when they fall off.例文帳に追加

ワシントン椰子は、南九州に数多く植樹されている高木であり、单国特有の景観を醸し出しているが、垂れ下がった枯れた枝葉は景観を損ね、放置すると自然落下により人的・物的損害を与えるおそれがある。 - 経済産業省

To provide a ladle for scattering baits having such advantages as to easily scoop luring baits from a bait container made of textile fabric, easy in hand turnover for bait scattering action, to injure neither the wrist nor the little finger and the like, to enable luring baits to be scattered accurately toward a point located far away, thereby raising fishing harvest.例文帳に追加

バッカンから寄せ餌を楽にすくいとれ、撒き動作への手返しが容易で疲れにくく、手首や小指等を傷めず、遠方のポイントに正確に寄せ餌を撒くことができ、釣果を向上させることのできる撒き餌杓の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide an agricultural/horticultural preparation of aqueous suspension, capable of effectively controlling nematodes, algae, liverworts, and plant pathogenic microbes which injure plants in agricultural/horticultural fields, without generating chemical injuries to the plants so as to be safe for the plants, and excellent in preservability.例文帳に追加

農園芸分野において植物を加害する線虫、藻類、苔類、及び植物病原菌を効果的に防除し、植物等に対して薬害を発生させることがなく、安全で、また保存性に優れた農園芸用水中懸濁製剤を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a structure capable of removing such a factor as to injure a hand when mounting an illumination louver to a luminaire, since a rounded part (R) rounded when it is bent is formed on the rising surface part 10-2 and the upper side part of a louver frame 10 to grasp the illumination louver by hand.例文帳に追加

照明器具に照明用ルーバーを装着する場合、手で照明用ルーバーを掴むルーバー枠10の立ち上がり面部10−2と上側面部に折り曲げ時のR(丸み)がついて、手を怪我するなどの要因を無くすことができる構造を提供する。 - 特許庁


例文

(2) An immigration inspector and an immigration control officer may use their weapons with respect to execution of their duties within the limits judged to be reasonably necessary according to the circumstances. However, they shall not injure a person except in any of the following cases. 例文帳に追加

2 入国審査官及び入国警備官は、その職務の執行に関し、その事態に応じ、合理的に必要と判断される限度において、武器を使用することができる。但し、左の各号の一に該当する場合を除く外、人に危害を加えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 In light of the fact that animals are living beings, no person shall kill, injure, or inflict cruelty on animals without due cause, and every person shall treat animals properly by taking into account their natural habits and giving consideration to the symbiosis between humans and animals. 例文帳に追加

第二条 動物が命あるものであることにかんがみ、何人も、動物をみだりに殺し、傷つけ、又は苦しめることのないようにするのみでなく、人と動物の共生に配慮しつつ、その習性を考慮して適正に取り扱うようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an optical information connector disposed in an optical cable network, which does not need the considerable effort for the connection of a transmitter-receiver, hardly receive damage by a vehicle accident, and does not injure the view, but for which the certification procedure at the setting is simple and whose setting position is easily found.例文帳に追加

送・受信器の接続作業に多大な労力を要さず、車両事故による損傷を受け難く、景観を害さず、設置の際の認可手続きが簡便であり、設置箇所が見つけ易い、光ケーブル網に配された光情報コネクタを提供する。 - 特許庁

To provide a fish body-holding device capable of eliminating the fear of the unexpected damage or injure to be provided to the fish body or an operator when treating the fish body, and facilitating the safe removal of a fishhook, the removal of scales, the preparation of a slice or an opened and dried fish, and the release of the fish body into water.例文帳に追加

魚体を扱う場合において、魚体および作業者へ与えるおそれのある不要な損傷や怪我をなくし、容易に、また、安全に釣り針を取除いたり、鱗を除去したり、切り身や開きをつくったり、水中へ魚体をもどすこと。 - 特許庁

例文

To obtain a card holder which is constituted in such a way that a card does not injure a human body and, in addition, the card itself is not broken by the applied external force when the human body carelessly hits the card on the end section exposed from the card holder while the card is held by the card holder.例文帳に追加

カードホルダにカードが保持された状態で、カードホルダから露出したカードの端部に人体が不用意にあたった場合に、カードで人体を傷つけないように、また加えられた外力によってカード自体を破損させないように構成されたカードホルダを得る。 - 特許庁

例文

To provide a control device of a hot air heater, inhibiting a user from touching the inside of the device when the inside of the device is high temperature or a convection fan is still rotated during combustion or after the stop of combustion so that a user can be protected from being burnt or getting injure.例文帳に追加

燃焼中または燃焼停止後、機器の内部が高温であったり、対流用ファンがまだ回転している場合には、使用者に機器の内部に触れさせないようにして、使用者が火傷をしてしまったり、ケガをしてしまうことのない温風暖房機の制御装置を提供する。 - 特許庁

Utilizing this, when the collision avoidance determining means determines that the collision of the vehicle is unavoidable (step S4), the vehicle direction control means controls the torque distribution ratio control device to rotate the vehicle into the predetermined direction to hardly injure the occupants (step S7).例文帳に追加

これを利用して、衝突回避判定手段(ステップS4)により車両の衝突が避けられないと判定された場合、車両方向制御手段(ステップS7)は、トルク配分比制御装置を制御して車両を乗員が負傷しにくい所定の向きまで回転させる。 - 特許庁

Then, when the pressure reduction state in the opening part for puncture comes to have an optimal value for the suction and collection of the body liquid and a pressure reduction sensor 65 detects it, a puncture needle 28 is shot into the opening part for puncture by a puncture mechanism 11 to make an injure at a finger tip, or the like.例文帳に追加

そして、穿刺用開口部内の減圧状態が体液の吸引、採取に最適な値になったことが減圧センサ65によって検出されると、穿刺機構11によって穿刺針28が穿刺用開口部内に発射されて、指先等に傷が形成される。 - 特許庁

Laser beam is diffused and scattered to be directly applied to the blood of a patient, whereby damage is applied to an oncocyte in blood to be degenerated, and human killer lymphocyte is activated to improve injure force on the oncocyte.例文帳に追加

患者の血液に対しレーザー光を拡散または分散させて直接照射させ、それによって血液中の腫瘍細胞にダメージを与えて変質させ、ヒトキラーリンパ球を活性化させて腫瘍細胞に対する傷害力を向上させるレーザー光を利用した治療である。 - 特許庁

Article 152 (1) A SDF personnel under Operations may, in cases of the capture pursuant to the provision of the Article 4, use his/her weapons within the limits judged to be reasonably necessary according to the circumstances. However, he/she shall not injure a person except in any of the following cases: 例文帳に追加

第百五十二条 出動自衛官は、第四条の規定による拘束をする場合においては、その事態に応じ、合理的に必要と判断される限度において、武器を使用することができる。ただし、次の各号のいずれかに該当する場合のほか、人に危害を与えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a hot melt adhesive material suitable for dielectric heating that does not injure appearance designability and a touch feeling of a resin molded article, does not give direct thermal damages to a laminated body, to which a molded article as an adherend is bonded, and to the molded article and does not detract from adhesion even when immersed in hot water.例文帳に追加

樹脂成形品の外観意匠性・触感を損なわず、被着体である成形品が接着された積層体および成形品に直接熱ダメージを与えず、熱水に浸漬しても接着性を損なわない、誘電加熱に好適なホットメルト接着材を提供する。 - 特許庁

To provide a diffractive optical element capable of preventing deformation of a base plate due to an external pressure or the else, removing such circumstances that a grating surface of one side grating part collides with a grating surface of the other side grating part to injure the grating surface, stacking a plurality of diffraction gratings and, as the result, obtaining high optical performance.例文帳に追加

外圧等による基板の変形を防止し、一方の格子部の格子面が他方の格子部の格子面と抵触して格子面が破損するような状況を無くし、且つ、複数の回折格子を積層することができ、高い光学性能が得られる回折光学素子を得ること。 - 特許庁

The ASCM prohibits export subsidies and subsidies that are contingent upon the use of domestic over imported goods because they have a particularly high trade distorting effect. Where subsidies are not specifically prohibited, the ASCM allows Members importing subsidized goods to impose countermeasures, such as countervailing duties, if the goods are found to injure that Member's domestic industry and provided that certain procedural requirements are met.例文帳に追加

更に、交付が禁止されない補助金であっても、補助金を交付された産品の輸出が当該産品の輸入国の国内産業に損害を与えている場合には、一定の手続に従って輸入国政府が相殺関税を賦課する等の対抗措置を認めている。 - 経済産業省

To provide a battery in which by bending inside aluminum foil and copper foil of electrodes 1a, 1b protruding to both ends part of a power generating element 1, the aluminum foil and the copper foil will not injure or break through aluminum laminated sheets 21, 22 of a battery case 2 even if it receives vibration or impact.例文帳に追加

発電要素1の両端部に突出した電極1a,1bのアルミニウム箔や銅箔を内側に曲げることにより、振動や衝撃を受けた場合にも、このアルミニウム箔や銅箔が電池ケース2のアルミラミネートシート21,22を傷付けたり突き破るようなことのない電池を提供する。 - 特許庁

The prophylactic and/or the therapeutic agent for the atopic dermatitis contain an antibody as an active ingredient, wherein the antibody comprises a monoclonal antibody against I-J molecule and is obtained by a method for selecting an antibody which does not injure an inactive-type immunocyte when added, but injures an activated immunocyte.例文帳に追加

本発明により、I−J分子に対するモノクローナル抗体であって、添加することにより不活性化型の免疫細胞は傷害しないが、活性化した免疫細胞を傷害する抗体を選択する方法により得られた抗体を有効成分とするアトピー性皮膚炎の予防及び/又は治療剤が提供される。 - 特許庁

195.1. To use the name of the author, or the title of his work, or otherwise to make use of his reputation with respect to any version or adaptation of his work which, because of alterations therein, would substantially tend to injure the literary or artistic reputation of another author; or例文帳に追加

195.1変更に起因して別の著作者の文学上又は美術上の名声を傷つけることとなる虞がある当該著作者の著作物の改作物又は翻案物について,当該著作者の名称若しくは当該著作者の著作物の名称を使用し又はその他当該著作者の名声を利用する行為 - 特許庁

Regarding the involvement of a certified public accountant in an insider trading case, the Certified Public Accountants Act stipulates, as you know, that ''A certified public accountant shall not commit any act which will injure the credibility of certified public accountants or which will disgrace certified public accountants as a whole.'' 例文帳に追加

公認会計士がインサイダー取引に関与していたということにつきましては、ご案内のとおり公認会計士法において、「公認会計士は、公認会計士の信用を傷つけ、又は公認会計士全体の不名誉となるような行為を行ってはならない」というふうにされているところでございます。 - 金融庁

(d) bring civil or criminal action against third parties who in any way injure the rights conferred by the joint application or patent. The party exercising such action shall be obliged to notify the other parties of the action taken so that they may also take part.例文帳に追加

(d) 如何なる方法にせよ共同出願若しくは共同特許により付与された権利を侵害する第三者に対し民事又は刑事訴訟を提起すること。かかる訴訟を履行する共有者は,当該訴訟の他の共有者に,その者が訴訟に参加できるよう当該訴訟について通知しなければならない。 - 特許庁

Scenes where multiple shuriken are thrown one after the other, or are used as a method of attack to kill or injure an enemy are common in ninja cartoons and movies, but the main purpose of the weapons and tools for ninja are basically to 'gain time for escape' and they were not commonly used to actively provoke a fight. 例文帳に追加

よく忍者漫画や映画などで、次々に複数の手裏剣を投げつけたり、敵を殺傷する攻撃手段として使用するシーンがあるが、基本的に忍者の武器・道具というのは「逃走用の時間稼ぎ」が主目的であり、積極的にこちらから戦闘を仕掛ける目的で使用する事は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In this Act, "a specified disease" refers to an infectious disease of a farm-raised aquatic animals and plants, those are not confirmed to have occurred in Japan or has occurred in only one part of Japan and which is specified by ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries as a disease likely to seriously injure the farm-raised aquatic animals and plants if the disease spreads. 例文帳に追加

2 この法律において「特定疾病」とは、国内における発生が確認されておらず、又は国内の一部のみに発生している養殖水産動植物の伝染性疾病であって、まん延した場合に養殖水産動植物に重大な損害を与えるおそれがあるものとして農林水産省令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Exports of subsidized products may injure the domestic industry producing the same product in the importing country. Similarly, subsidized domestic goods may decrease imports that compete with such goods. In addition, subsidized products may gain artificial advantages in third-country markets and impede the exports of other countries to those markets.例文帳に追加

例えば、補助金の交付を受けた産品の輸出が当該産品の輸入国の国内産業に損害を与えたり、国内産品への補助金の交付が競合する同種の産品輸入を減少させたり(輸入代替)、補助金の交付を受けた産品の競争条件が第三国市場において有利となったり(第三国代替)する場合である。 - 経済産業省

In addition, whoever, with intent to convert a trade secret to the economic benefit of anyone other than the owner thereof and intending or knowing that the offense will injure any owner of that trade secret, steals, appropriates, or by fraud, obtains a trade secret and, without editorization, copies, duplicates or sends it shall be fined not more than 250 thousand US dollar or imprisoned for not more than ten years, or both.例文帳に追加

所有者以外の何者かの経済的利益のために横領する目的で、当該トレードシークレットの所有者に損害を与えることを目的として、又はこれを知って、かかる情報を窃盗、取得、偽計により入手、許可なく複写・複製等を行った者は、25万ドル以下の罰金若しくは10年以下の懲役又はその併科。 - 経済産業省

The packaging body comprising a bottom component 6 formed of a sheet with at least one article storage part having a shape of storing an article and a lid 7 stuck to the article storage part of the bottom component 6 so as to form a lid is flexible so as not to possibly injure the human body of the user when the user incorrectly use the packaging body.例文帳に追加

物品が収納される形状の物品収納部を少なくとも1つ形成したシートからなる底材6と、底材6の物品収納部に蓋をするように貼り合わせた蓋材7とから構成される包装体において、包装体本体を使用者が誤った使用をした時に、全体として使用者の人体を傷付ける恐れがない程度の柔軟性を有する。 - 特許庁

To provide a high-quality color filter which is precisely formed on a region where a spacer part does not injure display quality, has a large displacement in a fine load region, does not cause gravity unevenness, low temperature bubbling or the like, has sufficient durability even for a local load and can maintain a cell gap constant.例文帳に追加

本発明は、スペーサ部が表示品質を損なわない領域に高精度で形成され、かつ微小荷重域での変位量が大きく、上述したような重力ムラや低温発泡等が発生することがなく、また局所的な荷重に対しても十分な耐性を有し、さらにセルギャップを一定に保つことが可能な、高品質なカラーフィルタを提供することを主目的とする。 - 特許庁

Here, too, "Yakushikyo Sutra" has a description in the section where every evil act done by people will be expiated by the power of Yakushi Nyorai, 'They pray to the spirits of the mountain forests, trees, and graves. They kill living beings in order to make sacrifices of blood and flesh to the yaksha and rakshasa ghosts. They write down the names of their enemies and make images of them, and then they hex those names and images with evil mantras. They summon paralysis ghosts, cast hexes, or command corpse-raising ghosts to kill or injure their enemies' and the section following 'They kill living beings' in particular. 例文帳に追加

これも『薬師経』に薬師如来の力で人々の悪行が全て消滅するであろうと説いている中の、「告林神・樹神・山神・塚神・種々別神、殺諸畜生、取其血肉、祭祀一切夜叉羅刹食血肉者、書怨人字、并作其形、成就種々毒害呪術・厭魅蠱道・起屍鬼呪、欲断彼命、及壊其身」の句、特に「殺諸畜生」以下が基になったものとの説もある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) A Self-Defense Forces Personnel engaging in the duties to enforce written internment orders, provisional detention orders or repatriation orders, to re-capture pursuant to a written internment order or a written repatriation order, to capture, detain, escort or repatriate the captive persons or the detainees, or to guard the facilities for internment or detention of such persons, (hereinafter referred to as "Self-Defense Forces Personnel guarding prisoners of war, etc."), may use their weapons with respect to execution of his/her duties within the limits judged to be reasonably necessary according to the circumstances. However, they shall not injure a person except in any of the following cases. 例文帳に追加

2 抑留令書、仮収容令書若しくは送還令書の執行、抑留令書若しくは送還令書による再拘束、被拘束者若しくは被収容者の拘束、収容、護送若しくは送還又はこれらの者の収容のための施設の警備に係る職務に従事する自衛官(以下「捕虜等警備自衛官」という。)は、その職務の執行に関し、その事態に応じ、合理的に必要と判断される限度において、武器を使用することができる。ただし、次の各号のいずれかに該当する場合のほか、人に危害を与えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It said that 'there's no reason for the emperor to give his confidence to the cabinet that is not responsible for the public, thus the ministers of the state should be responsible for the public through the parliament, even though, in theory, it is the emperor for whom they are responsible', and 'if you say that you should not resign as long as you are trusted by the emperor, even though you have lost the confidence of the parliament, and have never consulted with the general public, it means that you injure the great emperor, who takes the voice from the people as the one from the god, identifying himself with the public, and betray the divine tenor that had stated the broad-based assemblies should be held and all critical issues settled by public debate.' 例文帳に追加

「天皇は國民の輿論を荷はない所の内閣を信任し玉ふ道理がない故に國務大臣の責任は法理上天皇に對して之を負ふと云ふも實は議會を通じて國民に對して負ふべき」ものであるとし、「輿論とは沒交渉で議會から不信任を受けても天皇の信任ある間は進退すべきではないと公言するは民の聲を以て神の聲とし、民の心を以て朕の心とすとの玉ふ名君を貶し、萬機公論に決すと宣へる聖旨を裏切る」ものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Very good; and is not this true, Crito, of other things which we need not separately enumerate? In questions of just and unjust, fair and foul, good and evil, which are the subjects of our present consultation, ought we to follow the opinion of the many and to fear them; or the opinion of the one man who has understanding? ought we not to fear and reverence him more than all the rest of the world: and if we desert him shall we not destroy and injure that principle in us which may be assumed to be improved by justice and deteriorated by injustice;--there is such a principle? Certainly there is, Socrates. 例文帳に追加

その通りだ。ところでクリトン。これは他のことでも―いちいち挙げたりはしないけれども―真実なのではないだろうか。特に、正しいこととそうでないこと、正当なことと不当なこと、善いことと悪いこと、こういった、今僕たちが議論しているテーマでは、多くの人の言うことに耳を傾け、それに従うべきなのか、それとも、そのことを理解しているひとりの人が言うことに耳を傾け、従うべきなのか、どっちなんだろうか。僕たちは、他のすべての人が言うことよりも、善悪の基準を理解している人が言うことを恐れ、敬うべきじゃないかね。もし僕たちがその人を省みなかったら、僕たちは、正しいことによって善くなり、正しくないことをすれば悪くなる、あるものを傷つけ、破壊してしまわないだろうか。それとも、そんなものは存在しないのだろうか。いや、あると思うよ、ソクラテス。 - Plato『クリトン』

(2) The acts to which this section applies are . (a) the application of the trade mark upon goods after they have suffered alteration to their state, conditions, getup or packing; (b) in a case in which the trade mark is upon the goods the alteration, partial removal or partial obliteration of the trade mark, the application of some other trade mark to the goods or the addition to the goods of other matter in writing or otherwise that is likely to injure the reputation of the trade mark; and (c) in the case in which the trade mark is upon the goods and there is also other matter upon the goods indicating a connection in the course of trade between the registered proprietor or registered user and the goods, the removal or obliteration, whether wholly or partially, of the trade mark unless that other matter is wholly removed or obliterated.例文帳に追加

(2) 本条が適用される行為とは,次をいう。 (a) 商品の状態,条件,外装又は包装に変更を加えた後に,その商品に当該商標を使用すること (b) 当該商標が商品に付されている場合において,当該商標を変更,一部除去若しくは一部抹消すること,他の商標を当該商品に付すること,又は商標の名声を傷付ける虞のある別の事項を書面その他により当該商品に付加すること (c) 当該商標が商品に付されており,かつ,その商品に当該商標の登録所有者又は登録使用者とその商品との間の業としての関係を示す他の事項も付されている場合において,当該商標をその商品から全部又は一部除去又は抹消すること。ただし,当該他の事項が完全に除去又は抹消されるときはこの限りでない。 - 特許庁

(3) The acts to which this section applies are - (a) the application of the trade marks on goods after they have suffered alteration to their state, condition, get-up or packing; and (b) in a case in which the trade mark is on the goods and there is also other matter on the goods, being matter indicating a connection in the course of trade between the proprietor or registered user and the goods - the removal or obliteration (whether wholly or partially), of the trade mark unless that other matter is wholly removed or obliterated; and (c) in a case in which the trade mark is on the goods - (i) the alteration, partial removal or partial obliteration of the trade mark; and (ii) the application of some other trade mark to the goods; and (iii) the addition to the goods of other matter, in writing or otherwise, that is likely to injure the reputation of the trade mark.例文帳に追加

(3) 本条は次に掲げる各号の行為に適用する。 (a) 当該商標に状態,状況,体裁又は包装に変更を施した後の,それらの商品への使用,及び (b) 当該商標が当該商品上にあり,また,当該商品上には別のものもあり,それが取引の過程における当該所有者若しくは登録使用者と当該商品との間の関連性を示すものであった場合の当該商標の抹消又は除去(全部又は一部を問わない)。但し,その別のものがすべて抹消又は除去される場合を除く。 (c) 当該商標が当該商品にある場合において次のとき。 (i) 当該商標の変更,一部分の抹消又は一部分の除去,及び (ii) 何かその他の商標の当該商品への使用,及び (iii) 当該商標の名声を傷つける可能性のあるその他事項の当該商品への追加。文書であるなしにかかわらない。 - 特許庁

例文

(v)-2 A person who has been convicted of a violation of any law or regulation of Japan or of any other country or has been deported from Japan pursuant to the provisions of the Immigration Control and Refugee Recognition Act or deported from any other country pursuant to the provisions of any law or regulation of that country for killing, injuring, assaulting or threatening a person, or damaging a building or other objects in relation to the process or results of an international competition or a competition of an equivalent scale or an international conference (hereinafter referred to as "international competition") or with the intent of preventing the smooth operation thereof, and is likely to kill, injure, assault or threaten a person, or damage a building or other objects in relation to the process or results of an international competition held in Japan or with the intent of preventing the smooth operation thereof, at the venue of the international competition or within the area of the municipality where the venue is located (this refers to "ward" in areas where the Tokyo special wards exist or in designated cities prescribed in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947)) or to neighboring places provided for use to unspecified persons or a number of persons. 例文帳に追加

五の二 国際的規模若しくはこれに準ずる規模で開催される競技会若しくは国際的規模で開催される会議(以下「国際競技会等」という。)の経過若しくは結果に関連して、又はその円滑な実施を妨げる目的をもつて、人を殺傷し、人に暴行を加え、人を脅迫し、又は建造物その他の物を損壊したことにより、日本国若しくは日本国以外の国の法令に違反して刑に処せられ、又は出入国管理及び難民認定法の規定により本邦からの退去を強制され、若しくは日本国以外の国の法令の規定によりその国から退去させられた者であつて、本邦において行われる国際競技会等の経過若しくは結果に関連して、又はその円滑な実施を妨げる目的をもつて、当該国際競技会等の開催場所又はその所在する市町村(東京都の特別区の存する区域及び地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の十九第一項の指定都市にあつては、区)の区域内若しくはその近傍の不特定若しくは多数の者の用に供される場所において、人を殺傷し、人に暴行を加え、人を脅迫し、又は建造物その他の物を損壊するおそれのあるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS