Isolatedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4753件
This method for producing a polyester biopolymer in an organism comprises a process for selecting an organism for expressing a gene encoding an enzyme necessary for synthesis of a polyhydroxyalkanoate, a process for transferring an isolated structural gene encoding a polyhydroxyalkanoate polymerase into the organism in combination with the control sequence of expression of the gene in the organism and a process for supplying a proper substrate for making the expressed enzyme synthesize the polyhydroxyalkanoate.例文帳に追加
生物中でポリエステルバイオポリマーを構築する方法であって、ポリヒドロキシアルカノエートの合成に必要な酵素をコードする遺伝子の発現のために生物を選択する工程、この生物に、ポリヒドロキシアルカノエートポリメラーゼをコードする単離された構造遺伝子を、生物中の上記遺伝子の発現の調節配列と組み合わせて導入する工程、および発現した酵素がポリヒドロキシアルカノエートを合成するために適切な基質を提供する工程を包含する。 - 特許庁
α-Ethynylcarbinol is isolated from a liquid reaction mixture obtained by adding acetylene to an α,β-unsaturated carbonyl compound by a continuous distillation comprising introducing a feed stream to the central part of a distillation column, azeotropically distilling away most of water together with a solvent at the top of the column and taking out α- ethynylcarbinol of the objective product at a part below the feeding part to the column.例文帳に追加
アセチレンをα,β−不飽和カルボニル化合物に付加することにより得られた液体反応混合物から、連続的に蒸留を実施し、供給流を蒸留塔(K)の中央部に導入し、塔頂で溶剤と一緒に水の大部分を共沸的に留去し、および目的生成物のα−エチニルカルビノールを塔への供給部の下方で取り出すことから成る蒸留により、α−エチニルカルビノールを単離する方法。 - 特許庁
In differentiation of bacteria by biochemical nature, this method is to directly contact an isolated colony developed in a specimen processed product or on a culture medium with a water absorbing carrier containing a coloring or light-emitting material by enzymatic activity of microorganisms or an enzyme substrate combined with a coloring material or a light-emitting material and then to detect the coloring or light emission of the carrier.例文帳に追加
生化学的性状による微生物の鑑別において、当該微生物が有する酵素活性によって発色または発光する物質、あるいは発色物質または発光物質を結合した酵素基質を含ませた吸水性を有する担体と、検体処理物あるいは培地上に発育した孤立集落を直接接触させた後、当該担体の発色または発光を検出することを特徴とする微生物の鑑別方法、による。 - 特許庁
The ligand is isolated by bringing the target into contact with various polypeptides derived through diversification of the structure of a candidate binding domain, and variants (or analogues) including polypeptides favoring binding to the target under desired binding conditions and releasing from the target under elution conditions are included, wherein the binding and elution conditions differ depending on one or more parameters such as pH, temperature, salt concentration and volume% of an organic solvent.例文帳に追加
このリガンドは、結合ドメイン候補の構造の多様化を通して誘導した多様なポリペプチドに標的を接触させることによって分離され、所望の結合条件下での標的との結合と溶出条件下での標的の放出に好適なポリペプチドを含むこの変化体(即ち類似体)を含み、この結合条件と溶出条件とはpH、温度、塩濃度または有機溶媒の体積百分率などの1個以上のパラメータによって異なる。 - 特許庁
The invention relates to STEAP-1 protein, which is the prototype member of the serpentine transmembrane antigen (STEAP) family expressed in prostate and having a predetermined sequence; a 339 amino acid protein structurally characterized by a molecular topology of six transmembrane domains and intracellular N- and C-termini; an isolated polynucleotide for encoding the protein; a recombinant vector including the polynucleotide; and a host cell containing the recombinant vector.例文帳に追加
前立腺で発現され、特定の配列を有する蛇行性膜貫通抗原(STRAP)ファミリーの原型となるメンバーであるSTRAP−1蛋白質であって、構造的には6つの膜貫通ドメインならびに細胞内N-およびC末端を有する分子トポロジーを特徴とする339アミノ酸の蛋白質、前記タンパク質をコードする単離ポリヌクレオチド、前記ポリヌクレオチドを含む組換えベクターおよび前記発現ベクターを含む宿主細胞。 - 特許庁
The isolated non-naturally occurring populations of spermatozoa having high purity have numerous applications including sex selection of offspring from mammals, various in vitro protocols for the fertilization of ova, various in vivo protocols such as artificial insemination, business methods involving the production of prize animals or meat animals, or preservation of rare or endangered animals, to recite but a few of the applications for high purity populations of spermatozoa.例文帳に追加
高純度を有する、単離された非天然の集団の精子は、高純度集団の精子に対する適用のほんの数例として述べる、哺乳動物からの子孫の性選択、卵の授精のための種々のインビトロプロトコル、人工授精のような種々のインボプロトコル、受賞動物または食肉動物の産生を含むビジネス方法、あるいは希少なまたは絶滅の危機にある動物の保存を含む多くの適用を有する。 - 特許庁
(ii) when the Municipality determines it necessary in a case when an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care who is domiciled on an isolated island or other area where it is significantly difficult to secure Designated In-Home Long-Term Care Support or In-Home Long-Term Care Support Applicable to Standards and in a location that qualifies pursuant to standards as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare receives In-Home Long-Term Care other than Designated In-Home Long-Term Care Support and Designated In-Home Long-Term Care Support that qualifies with standards or service equivalent to those services; 例文帳に追加
二 指定居宅介護支援及び基準該当居宅介護支援の確保が著しく困難である離島その他の地域であって厚生労働大臣が定める基準に該当するものに住所を有する居宅要介護被保険者が、指定居宅介護支援及び基準該当居宅介護支援以外の居宅介護支援又はこれに相当するサービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) when a Municipality determines it necessary in a case when an Insured In-Home Person Requiring Support who is domiciled on an isolated island or other location where it is significantly difficult to secure Designated Preventive Service of Long-Term Care and Preventive Long-Term Care Service Applicable to Standards and is in a location that is subject to standards as determined by an Ordinance of the Minister of Health, Labour, and Welfare receives Preventive Service of Long-Term Care other than Designated Preventive Service of Long-Term Care and Preventive Long-Term Care Service Applicable to Standards or equivalent services; 例文帳に追加
三 指定介護予防サービス及び基準該当介護予防サービスの確保が著しく困難である離島その他の地域であって厚生労働大臣が定める基準に該当するものに住所を有する居宅要支援被保険者が、指定介護予防サービス及び基準該当介護予防サービス以外の介護予防サービス又はこれに相当するサービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when a Municipality determines it necessary in a case when an Insured In-Home Person Requiring Support that is domiciled on an isolated island or other location where it is significantly difficult to secure Designated Support for Prevention of Long-Term Care, and Preventive Long-Term Care Support Applicable to Standards, and where it is defined by standards as determined by an Ordinance of the Minister of Health, Labour, and Welfare, receives Preventive Long-Term Care Support or equivalent service other than Designated Support for Prevention of Long-Term Care or Preventive Long-Term Care Support Applicable to Standards; 例文帳に追加
二 指定介護予防支援及び基準該当介護予防支援の確保が著しく困難である離島その他の地域であって厚生労働大臣が定める基準に該当するものに住所を有する居宅要支援被保険者が、指定介護予防支援及び基準該当介護予防支援以外の介護予防支援又はこれに相当するサービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This method for producing the polyester biopolymer in a microorganism comprises a process for selecting the microorganism for expressing a gene encoding an enzyme necessary for synthesizing polyhydroxybutyrate, a process for combining the isolated structural gene encoding the polyhydroxybutyrate polymerase with a sequence for controlling the expression of the gene in the microorganism and then introducing the combination into the microorganism, and a process for providing a proper substrate for synthesizing the polyhydroxybutyrate with the expressed enzyme.例文帳に追加
生物中でポリエステルバイオポリマーを構築する方法であって、ポリヒドロキシブチレートの合成に必要な酵素をコードする遺伝子の発現のために生物を選択する工程、この生物に、ポリヒドロキシブチレートポリメラーゼをコードする単離された構造遺伝子を、生物中の上記遺伝子の発現の調節配列と組み合わせて導入する工程、および発現した酵素がポリヒドロキシブチレートを合成するために適切な基質を提供する工程を包含する。 - 特許庁
A non-deacetylated amorphous chitin 2 or a uniformly and partially deacetylated amorphous chitin having a deacetylation ratio of 1-20% is used as a substrate and hydrolyzed to low molecular compounds by using mixed enzyme 3 composed of a lysozyme derived from albumen and a crude enzyme produced by an incomplete microbial belonging to the genus Trichoderma and N-acetyl-D-glucosamine 1 is isolated from the low molecular compounds with the crude enzyme.例文帳に追加
脱アセチル化されていない非晶質のキチン2又は均一に部分脱アセチル化された脱アセチル化率が1乃至20%の非晶質のキチンを基質とし、卵白由来のリゾチームと、トリコデルマ(Trichoderma)属に属する不完全菌が生産する粗酵素とからなる混合酵素3を使用することによって、前記リゾチームで前記キチン2等を低分子に加水分解すると共に、前記粗酵素で前記低分子からN−アセチル−D−グルコサミン1を遊離させる。 - 特許庁
The synthesized and isolated double-stranded RNA molecules, wherein the RNA molecules can be subjected to a target specific modification, and the double-stranded RNA molecules have a first and a second RNA strands, and either of the first or the second RNA strand is modified or blocked by 3' ends, and this allows the initiation of a dsRNA processing at the 3' end of the facing RNA strand molecules are provided.例文帳に追加
合成され単離された二本鎖RNA分子であって、該RNA分子は標的特異的な核酸改変が可能なものであり、該二本鎖RNA分子は第1および第2のRNA鎖を有し、該第1または第2のRNA鎖のいずれかが3’末端で改変またはブロッキングされており、それにより該RNA二本鎖分子の向かい合う3’末端でdsRNAプロセシングが開始される、上記RNA分子。 - 特許庁
In the method for producing polycarbonate obtained by combining a bisphenol and a diaryl carbonate, isolated monophenol is again reacted for the production of the diaryl carbonate, and a halide of an alkali metal formed in the production of the diaryl carbonate is converted into chlorine and an alkali hydroxide solution by electrochemical oxidation using a gas diffusion electrode, and the chlorine is recycled for the production of phosgene, and the alkali hydroxide solution is recycled for the production of the diaryl carbonate.例文帳に追加
本発明の目的は、遊離されるモノフェノールをジアリールカーボネートの製造のために再度反応させ、ジアリールカーボネートの製造において生成するアルカリ金属ハロゲン化物を電気化学的酸化によって、要すればガス拡散電極を用いて、塩素とアルカリ水酸化物溶液に転化させ、塩素をホスゲンの製造にリサイクルし、アルカリ水酸化物溶液をジアリールカーボネートの製造にリサイクルする、ビスフェノールとジアリールカーボネートからの組み合わされたポリカーボネートの製造方法によって解決される。 - 特許庁
This method for producing the dicarboxylic acid derivative by using a dicarboxylic acid and a 1-hydroxybenzotriazole in the presence of an organic solvent and also using dicyclohexylcarbodiimide as a condensing agent is provided by precipitating the dicarboxylic acid derivative by bringing reaction solution dissolving the dicarboxylic acid derivative in contact with an aqueous acid solution, or bringing the organic solvent solution of once isolated dicarboxylic acid derivative with the aqueous acid solution, and isolating.例文帳に追加
ジカルボン酸と1−ヒドロキシベンゾトリアゾール類を有機溶媒の存在下、縮合剤としてジシクロヘキシルカルボジイミドを用いてジカルボン酸誘導体を製造する方法において、ジカルボン酸誘導体を溶解した反応溶液に酸性水溶液を接触させるかあるいは一旦単離したジカルボン酸誘導体の有機溶媒溶液に酸性水溶液を接触させることによりジカルボン酸誘導体を析出させ、これを単離することを特徴とするジカルボン酸誘導体の製造方法。 - 特許庁
Particular emphasis has been placed on transparency. As Japan experienced a severe financial crisis after Hokkaido Takushoku Bank failed 15 years ago - when I was a cabinet minister - Japan implemented various reforms to create a free, fair, and global market. In that sense, it is not appropriate to judge that listed companies and financial markets in Japan in general lack discipline in light of this isolated case. 例文帳に追加
特に透明性ということを非常に言いまして、私も15年前北海道拓殖銀行が倒産した時の閣僚でございましたから、それ以来、非常に金融危機なんかがございまして、非常に日本のマーケット、フリー・フェア・グローバル、そしてトランスペアレンシーということで、非常に色々な改正をやってきたというふうに思っておりまして、そういった意味で、私は、我が国市場全体が規律に欠けるというふうに評価することは適当でないというふうに思っております。 - 金融庁
(2) The plant protection officer may destroy plants and containers or packages that have been imported in violation of the provision of paragraph 1 through to paragraph 5 of Article 6, or paragraph 1 or 6 of Article 8, or may order the person who is in possession of them to destroy them in the presence of the plant protection officer. In the event of a violation against the order of isolated culture pursuant to the provision of paragraph 7 of Article 8, the same shall apply to plants pertaining to such violation. 例文帳に追加
2 植物防疫官は、第六条第一項から第五項まで若しくは第八条第一項若しくは第六項の規定に違反して輸入された植物及び容器包装を廃棄し、又はこれを所持している者に対して植物防疫官の立会いの下にこれを廃棄すべきことを命ずることができる。第八条第七項の規定による隔離栽培の命令の違反があつた場合において、その違反に係る植物についてもまた同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The plasma display panel has a pair of planes facing each other, a front substrate and a back substrate provided with a plurality of discharge cells defined in a space therebetween, an address electrode formed along a first direction between the front substrate and the back substrate, and a display electrode electrically isolated from the address electrode between the front substrate wherein the display electrode is formed along a second electrode crossing to the first electrode.例文帳に追加
本発明のプラズマディスプレイパネルは,向かい合う対向面をそれぞれ有し,それらの間の空間に区画される多数の放電セルを備える前面基板および背面基板と,前記前面基板と前記背面基板との間で第1方向に沿って形成されるアドレス電極と,前記前面基板と前記背面基板との間で前記アドレス電極と電気的に離隔しかつ前記第1方向と交差する第2方向に沿って形成される表示電極とを含む。 - 特許庁
The method of reconstituting an isolated membrane protein in a bilayer lipid membrane comprises fixing the membrane protein to a solid phase by controlling its orientation and adding a lipid in the neighborhood of the fixed membrane protein to reconstitute a bilayer lipid membrane, and a membrane protein reconstitution solid phase is a solid phase produced by the method where a membrane protein is fixed being reconstituted in a bilayer lipid membrane and controlled in orientation and maintains activity.例文帳に追加
単離した膜蛋白質を脂質二重膜中に再構成する方法であって、膜蛋白質を固相に配向制御して固定化し、脂質を添加し、固定化膜蛋白質の近傍に脂質二重膜を再構成させることを含む方法、および該方法により製造される、膜蛋白質が脂質二重膜中に再構成された状態で、かつ配向制御されて固定化された固相であって、該膜蛋白質が活性を保持している、膜蛋白質再構成固相。 - 特許庁
Disclosed is a method for constituting a polyester biopolymer in organisms, wherein the method includes a process selecting an organism for expression of a gene encoding an enzyme necessary for synthesis of a polyhydroxyalkanoate, a process introducing into the organism an isolated structural gene encoding a polyhydroxyalkanoate polymerase through combining with a control sequence for expression of the gene in the organism, and a process supplying a substrate suitable for the expressed enzyme to synthesize the polyhydroxyalkanoate.例文帳に追加
生物中でポリエステルバイオポリマーを構築する方法であって、ポリヒドロキシアルカノエートの合成に必要な酵素をコードする遺伝子の発現のために生物を選択する工程、この生物に、ポリヒドロキシアルカノエートポリメラーゼをコードする単離された構造遺伝子を、生物中の上記遺伝子の発現の調節配列と組み合わせて導入する工程、および発現した酵素がポリヒドロキシアルカノエートを合成するために適切な基質を提供する工程を包含する。 - 特許庁
The invention further relates to a method for the quantification of a polypeptide or fragments thereof from a source containing the polypeptide in labeled and unlabeled form comprising (a) modifying the isolated polypeptide with the ionization modifier, (b) analyzing the prepared polypeptide or fragments thereof by the mass spectrometry, and thereby determining the amount of polypeptide or fragments thereof presenting in the source of polypeptide or fragments thereof.例文帳に追加
本発明はさらに、以下の段階を含む、ポリペプチドまたはそれらのフラグメントを、標識形および非標識形の該ポリペプチドを含有する供給源から定量するための方法に関する:(a)イオン化修飾剤により、単離されたポリペプチドを修飾する段階、(b)調製されたポリペプチドまたはそれらのフラグメントを質量分析法によって分析し、それによりポリペプチドまたはそれらのフラグメントの供給源内に存在したポリペプチドまたはそれらのフラグメントの量を決定する段階。 - 特許庁
The Minister of Health and Welfare … is to be held legally liable for having irresponsibly allowing the segregation to continue without changing the segregation policy fundamentally or taking appropriate actions required to do so… and for allowing the society to believe that Hansen's disease was a horrible infectious disease and its patients were dangerous that needed to be isolated. It is thus appropriate, on the basis of the National Redress Law, to consider illegal his official action as a civil servant functioning as the Minister of Health and Welfare.例文帳に追加
厚生大臣は、・・隔離政策の抜本的な変換やそのために必要とする相当な措置を採ることなく、・・漫然と放置し、・・隔離を継続させたこと、また、ハンセン病が恐ろしい伝染病でありハンセン病患者は隔離されるべき危険な存在であるとの社会認識を放置したことにつき、法的責任を負うものというべきであり、厚生大臣の公権力の行使たる職務行為に国家賠償法上の違法性があると認めるのが相当である。 - 厚生労働省
The isolated polypeptide comprises an immunoglobulin variable domain, wherein the immunoglobulin variable domain has a binding specificity for a target ligand, unfolds reversibly when heated to a suitable unfolding temperature, and is secretable when expressed in Escherichia coli, but does not contain one or more framework amino acids that are unique to Camelid immunoglobulin variable domains encoded by germline sequences, contains a specific amino acid sequence.例文帳に追加
免疫グロブリン可変ドメインを含む単離されたポリペプチドであって、該免疫グロブリン可変ドメインは、標的リガンドに対して結合特異性を有し、適切なアンフォールド温度まで加熱された場合、可逆的にアンフォールドし、大腸菌で発現される場合、分泌可能であるが、但し、該可変ドメインは、生殖細胞系配列によりコードされるラクダ免疫グロブリン可変ドメインにユニークである1つ以上のフレームワークアミノ酸を含まず、該免疫グロブリン可変ドメインは、特定のアミノ酸配列を含むポリペプチド。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus using an electrophotographic process, which enables the output of a high-quality image by preventing the collapse of the image, while stably outputting a thin line etc. by establishing compatibility between stable toner image formation 1 in the relatively isolated case of the toner image and image output accuracy 2 in the relatively dense case of the toner image.例文帳に追加
電子写真プロセスを用いた画像形成装置において、1.トナー画像が比較的孤立している場合の安定したトナー画像形成、2.トナー画像が比較的密集している場合の画像出力精度、を両立させて、像担持体としてOCLドラムを用いた場合、ジャンピング現像に球形トナーを用いた場合、例えば注入帯電・クリーナレスシステムの画像形成装置などにおいて、細線などの出力を安定して行ないつつ、画像がつぶれることを防ぎ、高画質出力を可能にする。 - 特許庁
In this method by which the bar-shaped silicon nitride filler is isolated by heat-treating silicon nitride powder in flux and repeating an alkali solution treatment and an acid solution treatment thereby dissolving the flux component, the flux component consists of a single compound or a combination of several compounds of an oxide and a nitride of an alkaline earth metal, an alkali metal or a precursor producing the above compound by thermal decomposition .例文帳に追加
窒化ケイ素粉末を、フラックス中で熱処理した後、アルカリ溶液処理と酸溶液処理を繰り返し行うことによりフラックス成分を溶解し、棒状窒化ケイ素フィラーを単離することを特徴とする製造方法、及びフラックス成分が、アルカリ土類金属、アルカリ金属、ケイ素の酸化物及び窒化物、乃至は加熱中の分解により上記のものを生じる前駆体の単独或いは数種の化合物の組み合わせよりなることを特徴とする上記の棒状窒化ケイ素フィラーの製造方法。 - 特許庁
Nucleic acid is isolated from the biological sample derived from the hard tissue by reacting the biological sample with proteinase K in the presence of potassium chloride, an anionic surfactant and a thiol compound.例文帳に追加
硬組織由来の生体試料とプロテイナーゼKとを、塩化カリウム、陰イオン界面活性剤及びチオール化合物の存在下で反応させることを特徴とする、当該試料から核酸を遊離させる方法、及び▲1▼陰イオン界面活性剤を含む試薬、▲2▼チオール化合物及び塩化カリウムを含む試薬、並びに▲3▼プロテイナーゼKを含む試薬、若しくは▲1▼陰イオン界面活性剤を含む試薬、▲2▼チオール化合物を含む試薬、▲3▼塩化カリウムを含む試薬、並びに▲4▼プロテイナーゼKを含む試薬、とを組み合わせてなる生体試料から核酸を遊離させるためのキット。 - 特許庁
Biotechnological inventions are patentable, if they concern biological material, which is isolated from its natural environment or produced by means of a technical process, even if it previously occurred in nature, plants or animals, if the technical feasibility of the invention is not confined to a particular plant or animal variety, or microbiological or other technical process and a product, other than a plant or animal variety, obtained by this way. 例文帳に追加
生物工学的発明は,次の何れかに係る場合に特許を受けることができる。過去において既に自然界で発生済みのものか否かを問わず,自然環境から分離されるか又は技術過程によって生産される生物学的物質。植物又は動物。ただし,発明の技術的な実施可能性が特定の植物の品種又は動物の種に限定される場合は除く。又は微生物学的過程又はその他の技術的な過程,及び植物の品種又は動物の種以外でかかる過程によって得られた物 - 特許庁
(3) If a person who has been isolated pursuant to the provisions in Article14-1(1) or his/her guardian applies for examination to the Health, Labour and Welfare Ministry in accordance with the Administrative Appeal Law (Act No. 160 of 1962)before thirty days have elapsed since the start of the isolation, the Health, Labour and Welfare Minister shall make a decision regarding the case within 35 days from the day of his/her isolation him/her under the provisions of the relevant paragraph. 例文帳に追加
3 第十四条第一項第一号の規定により隔離されている者であつて当該隔離の期間が三十日を超えないもの又はその保護者が、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)に基づき厚生労働大臣に審査請求をしたときは、厚生労働大臣は、当該審査請求に係る隔離されている者が同号の規定により隔離された日から起算して三十五日以内に、当該審査請求に対する裁決をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In other words, the clash between them was inevitable for the following reasons, according to this view: For Shingen with the tripartite alliance among Kai Province, Sagami Province and Suruga Province as a major premise, it was inevitable to confront Kenshin who was an enemy of the Gohojo clan (later, Shingen stormed Suruga Province, breaking the tripartite alliance, but was isolated and was placed in a serious military situation), and even for Kenshin, not only the Takanashi family but also the Echigo Province constituting his base might have been placed in a dangerous state if he allowed Shingen to take the northern Shinano area easily. 例文帳に追加
すなわち、甲相駿三国同盟が戦略の大前提であった信玄にとって、後北条氏の敵対者であった謙信との対決は必然であり(後に三国同盟を破棄して駿河国へ乱入した信玄は孤立して厳しい戦略状況に陥っている)、謙信にとっても信玄の北信濃領有を易々と許せば、高梨家のみならず本国の越後国自体が危機に陥りかねないことから、両者の衝突は必然であったとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, to tackle the problems of families of foreign workers, including foreigners of Japanese descent, feeling isolated in the local community and their children or younger family members failing to receive proper education, national and local governments must develop the living and educational environments for foreigners by establishing social security systems and related laws, strengthening structures to check up on foreign residents after their entry into Japan, and providing opportunities for foreigners to receive medical care in their native languages by instituting signs written in foreign languages and recruiting foreign physicians.例文帳に追加
また、日系人を始めとする外国人労働者の家族が地域のコミュニティに溶け込めないという問題や、彼らの子弟が適切な教育を受けられないという問題に対しては、政府・自治体が、社会保障制度・関係法令の整備、在留外国人の入国後におけるチェック体制の強化、外国語標識や外国人医師の受入れによる母国語での医療提供の機会の提供等の生活環境の整備や教育環境の整備を行うことが必要である。 - 経済産業省
Mouse Tie2 promoter/enhancer and the objective gene recombinant gene isolated and purified from the recombinant gene vector amplified in bacteria are microinjected into a fertilized egg of rat so as to prepare a transgenic rat to specificity and restrictively express the objective gene and protein in a blood-brain barrier (brain capillary endothelial cell) and a blood retinal barrier (retinal capillary endothelial cell) in a rat brain and retina.例文帳に追加
マウスTie2プロモーター/エンハンサーの内部に目的遺伝子を組み込んだ組み換え遺伝子ベクターを作成し、次いでバクテリア内で増幅した前記組み換え遺伝子ベクターから単離・精製したマウスTie2プロモーター/エンハンサー及びに目的遺伝子組み換え遺伝子をラット受精卵にマイクロインジェクションすることにより、ラット脳及び網膜における血液脳関門(脳毛細血管内皮細胞)および血液網膜関門(網膜毛細血管内皮細胞)に目的とする遺伝子及びタンパク質を特異的かつ限局的に発現させるトランスジェニックラットを作出する。 - 特許庁
(1) A patent shall be granted to biotechnological inventions, which: 1) contain biological material, which is isolated from its natural environment or produced by means of a technical method, even if it previously occurred in nature; 2) pertain to plants or animals, if the technical feasibility of the invention does not confine itself to a particular plant or animal variety; and 3) pertain to microbiological or other technical method, or to the product obtained by means of such method, if it is not a plant or animal variety.例文帳に追加
(1) 次の生物工学的発明には特許を付与する。 1) 自然環境から分離されたか又は技術的方法により生産された生物学的材料(先に自然発生した場合を含む)を包含するもの 2) 植物又は動物に関連するもの。ただし,発明の技術的実施可能性が特定の植物又は動物の品種に限定されないことを条件とする。 3) 微生物学的若しくはその他の技術的方法,又は当該方法により取得した製品(植物若しくは動物の品種を除く)に関連するもの - 特許庁
(a) General Requisites for the Drawing.-- The drawing must be signed by the applicant or the name of the applicant may be signed on the drawing by his attorney or agent. The drawing must show every feature of the invention covered by the claims, and the figures should be consecutively numbered. (b) Drawing for an Improvement. -- When the invention consists of an improvement of an old machine, the drawing must exhibit, in one or more views, the invention itself, isolated from the old structure, and also, in another view, so much only the old structure as will suffice to show the relation of the invention therewith.例文帳に追加
(a)図面の一般的要件 図面は,出願人が署名しなければならず,又は出願人の代理人が出願人の名称を図面に署名することができる。図面は,クレームの対象である発明のあらゆる特徴を示さなければならず,図には連続番号を付す。 (b)改良の図面 発明が従来の機械に加えた改良で構成される場合は,図面は,発明自体を従来の構造から独立させて1以上の図で示し,また,発明と従来の構造との関係を示すのに十分な程度に従来の構造を別の図で示さなければならない。 - 特許庁
Not less than 90% dechlorinated pyrolytically decomposed residues to be obtained by pyrolytically decomposing plastics comprising a chlorine-containing thermoplastic resin in a reactor 1 are cooled with a refrigerant to a temperature of lower than the ignition temperature of the pyrolytically decomposed residues or the hydrogen chloride gas generation temperature in the state of substantially no oxygen inflow from the outside while being carried by a hermetic carrier 11 substantially isolated from outside air.例文帳に追加
本発明は、上記目的を達成するために、含塩素熱可塑性樹脂を反応器内で熱分解し、脱塩素反応を進行させることにより得られる90%以上脱塩素した熱分解残滓を、外部空気から実質的に遮断された密閉型の搬送機で搬送しながら、実質的に外部から酸素が流入しない状態で、冷媒により前記熱分解残滓の発火温度もしくは塩化水素ガスの発生温度より低い温度に冷却することを特徴とする含塩素熱可塑性樹脂熱分解残滓の運搬・冷却方法を提供する。 - 特許庁
a) microorganisms isolated from their natural environment or obtained by processes which induce mutations, or genetically modified at the genotype level, characterized by the tax on integration as well as by, morphological and biochemical features, the term of "microorganism" comprising bacteria and other generally unicellular organisms, having microscopic dimensions, which can be handled and multiplied in the laboratory, viruses and plasmids, unicellular fungi, including yeasts, algae, protozoa, as well as human, animal and vegetal cells;例文帳に追加
(a) 微生物であって,自然環境から分離されたもの,又は突然変異を誘導する方法によって取得されたもの,又は遺伝子型レベルにおいて遺伝子的に改造されたものであり,分類群統合並びに形態学的及び生化学的特質によって特徴付けられているもの。「微生物」という用語は,バクテリア及びそれ以外の一般的に単細胞の有機体であって,微視的寸法を有し,実験所において処理すること及び増殖させることが可能なもの,ウィルス,プラスミド,イーストを含む単細胞の真菌,藻類,原生動物,並びにヒト,動物及び植物の細胞を含む。 - 特許庁
This method comprises one affinity chromatographic step or more utilizing adsorption on calcium phosphate/hydroxyapatite, hydrophobic matrix, chelate matrix, matrix obtained by immobilizing a heparin-related substance such as heparin, heparan sulfate, and dextran sulfate, and/or immobilized monoclonal antibody or polyclonal antibody against a protein to be isolated, or matrix coated by its F(ab) or F(ab)2 fragment, and/or fractional precipitation.例文帳に追加
使用されるアフィニティークロマトグラフィー分離法が、 ・リン酸カルシウム/ヒドロキシアパタイト ・疎水性マトリックス ・キレートマトリックス ・へパリンまたはヘパラン硫酸もしくはデキストラン硫酸などのヘパリンに関連する物質を固定化したマトリックス、および/または ・単離すべきタンパク質に対する固定化モノクローナル抗体もしくはポリクローナル抗体、またはそのF(ab)もしくはF(ab)_2断片で被覆されたマトリックスにおける吸着である、1つまたはそれ以上のアフィニティークロマトグラフィー分離法および/または分画沈殿法による血液凝固第VII因子を活性化するプロテアーゼおよび/またはそのプロ酵素の純粋形態での調製方法。 - 特許庁
(ii) when the Municipality determines it necessary in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care has a domicile on an isolated island or other area where it is significantly difficult to secure Designated Community-Based Service (except for Admission to a Community-Based Facility for Preventive Daily Long-Term Care of the Elderly Covered by Public Aid; the same shall apply hereinafter in this item) and in a location that qualifies with standards as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare, and an Insured Person receives Community-Based Service other than Designated Community-Based Service (except for Admission to a Community-Based Facility for Preventive Daily Long-Term Care of the Elderly Covered by Public Aid) or an equivalent service to said services; 例文帳に追加
二 指定地域密着型サービス(地域密着型介護老人福祉施設入所者生活介護を除く。以下この号において同じ。)の確保が著しく困難である離島その他の地域であって厚生労働大臣が定める基準に該当するものに住所を有する要介護被保険者が、指定地域密着型サービス以外の地域密着型サービス(地域密着型介護老人福祉施設入所者生活介護を除く。)又はこれに相当するサービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Making a contribution of funds for allocation to expenses required for measures to a municipality and otherwise cooperating therewith in the case where a proposal is received from the head of said municipality, and said municipality, being an area specified by Cabinet Order as an isolated region for which the competent minister has provided public notice of the fact that said region falls under the conditions specified by ordinance of the competent minister as a region in which there is an impediment to delivering End-of-Life Vehicles to a Collection Operator, has taken measures for transport in order to deliver End-of Live Vehicles to a Collection Operator therefrom or otherwise remove said impediment. 例文帳に追加
三 市町村の長の申出を受けて、離島の地域として政令で定める地域のうち主務大臣が引取業者への使用済自動車の引渡しに支障が生じている地域として主務省令で定める条件に該当する旨を公示した地域をその区域とする市町村が、引取業者に使用済自動車を引き渡すために行う運搬その他の当該支障を除去するための措置を講ずる場合において、当該市町村に対し、当該措置に要する費用に充てるための資金の出えんその他の協力を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In doing so, in order to avoid a "two strata structure society," wherein foreign workers with low living standards form their own communities that are isolated from other communities, it cannot be said that accepting foreign workers coupled with the economic trends (especially workers who are very likely to work long-term) is desirable. It is important to establish a system for accepting foreigners on the premise that persons possessing at least a certain level of skills will be treated on par with Japanese people in a way that is commensurate with their abilities.例文帳に追加
その際、外国人労働者が、低い生活水準の下、外部のコミュニティから隔絶された独自のコミュニティを形成するという「二層構造社会」を回避するためには、景気動向に連動して外国人労働者(特に、長期的に就労する可能性の高い労働者)の受入れを行うことは望ましいとは言えず、一定以上の能力を有する者をその能力に見合った形で、日本人と同等の処遇を受けることを前提とした受入制度を整備するという視点が重要である。 - 経済産業省
(2) In the case of observing meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, or hydrological phenomena in an isolated island, a lake or swamp, a forest, a wilderness area, or a place similar thereto, if it is difficult to obtain prior approval from the owner or possessor thereof and no considerable damage is inflicted on the existing state of said property, the Director-General of the Japan Meteorological Agency may, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, cause the staff members engaging in said services to clear or remove the plants, fences, rails, etc. that would cause interference without obtaining approval from the owner or possessor thereof. In this case, the Director-General of the Japan Meteorological Agency shall promptly notify the owner or possessor to that effect. 例文帳に追加
2 気象庁長官は、離島、湖沼、山林、原野又はこれらに類する場所で、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気又は水象を観測する場合において、あらかじめ所有者又は占有者の承諾を得ることが困難であり、且つ、当該物件の現状を著しく損傷しないときは、前項の規定にかかわらず、所有者又は占有者の承諾を得ないで、当該業務に従事する職員に、障害となる植物又はかき、さく等を伐除させることができる。この場合においては、すみやかにその旨を所有者又は占有者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the plan view arrangement, the source electrode is formed in isolated insular pattern, the drain electrode is formed between the source electrode and the gate electrode in C-shape substantially surrounding the source electrode, the drain electrode is formed in C-shape substantially surrounding the gate electrode, and the capacitor lower electrode is provided in the source electrode.例文帳に追加
ゲート電極およびキャパシタ下部電極とを有し、その上に形成されたゲート絶縁膜を介してゲート絶縁膜に接してソース電極及びドレイン電極が配置されており、ソース電極及びドレイン電極の間隙を埋めるように半導体層が配置されており、その上に形成された層間絶縁膜を介して画素電極が配置されてなり、平面配置的に見てソース電極が孤立島パターンであり、ゲート電極がソース電極及びドレイン電極の間にあってソース電極をほぼ囲むC字状であり、ドレイン電極がゲート電極をほぼ囲むC字状であって、ソース電極の内部にキャパシタ下部電極を有する薄膜トランジスタ装置。 - 特許庁
This invention is the measurement kit of measurement object in the sample including the pigment, carrier solidified specific bonding substance to the objective substance for measurement, and solidified the substance capable of bonding with the pigment, the regent containing the substance capable of bonding with the isolated pigment, and the porous membrane.例文帳に追加
(a) 試料、色素、測定対象物質に対する特異的結合物質を固定化し且つ色素に結合することができる物質を固定化した担体、及び遊離状態にある色素に結合可能な物質を接触させる工程、(b) 前記接触後、その一定量を多孔性膜上に添加する工程、及び(c) 前記多孔性膜上に現れる輪を測定する工程 また、本発明は、色素、測定対象物質に対する特異的結合物質を固定化し且つ色素に結合することができる物質を固定化した担体、及び遊離状態にある色素に結合可能な物質を含有する試薬、並びに多孔性膜を含む、試料中の測定対象物質の測定キットである。 - 特許庁
Article 149 The employer shall, when carrying out a rotating test of a high speed rotating body (meaning the rotor of a turbine rotor, a basket of a centrifugal separator, etc., having the circumferential speed exceeding 25 m/sec.; hereinafter the same shall apply in this Section), carry out the test inside of a purpose-built sound building or at place isolated by sound barriers, etc., in order to prevent dangers due to the destruction of the rotating body. However, this shall not apply to the case where a rotating test of the high speed rotating body other than those set forth in the next Article is carried out, and when taking measures such as providing a sound cover in the testing facilities for preventing dangers due to destruction of the said rotating body. 例文帳に追加
第百四十九条 事業者は、高速回転体(タービンローター、遠心分離機のバスケツト等の回転体で、周速度が毎秒二十五メートルをこえるものをいう。以下この節において同じ。)の回転試験を行なうときは、高速回転体の破壊による危険を防止するため、専用の堅固な建設物内又は堅固な障壁等で隔離された場所で行なわなければならない。ただし、次条の高速回転体以外の高速回転体の回転試験を行なう場合において、試験設備に堅固な覆いを設ける等当該高速回転体の破壊による危険を防止するための措置を講じたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Sec.188 Reprographic Reproduction by Libraries 188.1. Notwithstanding the provisions of Subsection 177.6, any library or archive whose activities are not for profit may, without the authorization of the author of copyright owner, make a single copy of the work by reprographic reproduction: (a) Where the work by reason of its fragile character or rarity cannot be lent to user in its original form; (b) Where the works are isolated articles contained in composite works or brief portions of other published works and the reproduction is necessary to supply them; when this is considered expedient, to person requesting their loan for purposes of research or study instead of lending the volumes or booklets which contain them; and (c) Where the making of such a copy is in order to preserve and, if necessary in the event that it is lost, destroyed or rendered unusable, replace a copy, or to replace, in the permanent collection of another similar library or archive, a copy which has been lost, destroyed or rendered unusable and copies are not available with the publisher.例文帳に追加
第188条 図書館における写真複製 188.1177.6の規定に拘らず,営利活動をしない図書館又は公文書館は,次の場合は,著作権を有する著作者の許諾を得ることなく,写真複製により,当該著作物の1個の複製物を製作することができる。 (a)当該著作物が,その破損しやすい性質又は珍奇性のため,原形式で使用のために貸与することができないものである場合 (b)当該著作物が複数の部分で公正された著作物に含まれる独立した論文又はその他公表された著作物の短い部分であり,それを提供するために複製が必要であって,複製することが研究又は学習のためにその貸出を要求する者にとって,それらを含む書物又は小冊子を貸し出すに代えて適切である場合 (c)複製物の作成が,保存するためのものであり,複製物が失われ,破損され,若しくは使用に耐えなくされて必要である場合に複製物と取り替えるため,又は他の同様な図書館若しくは公文書館の永久的収集において,失われ,破損され,若しくは使用に耐えなくされた複製物と取り替えるためのものであり,かつ,発行者から複製物を入手することができない場合 - 特許庁
Patents shall not be granted to inventions, whose commercial exploitation would be contrary to public policy or to principles of morality, namely to processes for cloning human beings, processes for modifying the germ line genetic identity of human beings, processes of using human embryos for industrial or commercial purposes or processes for modifying the genetic identity of animals, which are likely to cause them suffering without any substantial medical benefit to man or animal, and also to animals resulting from such processes; however, the contradiction to public policy or to principles of morality shall not be deduced merely from the fact that the exploitation of the invention is prohibited by legal regulation, human body at various stages of its formation and development, and the simple discovery of one of its elements, including the sequence or partial sequence of a gene; it does not apply to an element isolated from the human body or otherwise produced by means of a technical process, including the sequence or partial sequence of a gene, even if the structure of that element is identical to that of a natural element, and plant and animal varieties or essential biological processes for the production of plants or animals. 例文帳に追加
特許は次に掲げるものには付与されない。その商業的利用が公序良俗又は道徳原則に反する発明,すなわち,人クローンの創造のための過程,人の生殖系列遺伝子的同一性を変更するための過程,工業的若しくは商業的目的のために人の胚を使用する過程又は動物の遺伝子的同一性を変更するための過程で,人若しくは動物一般にも,また当該過程から発生する動物にも顕著な医学的利益をもたらすことなくそれらに苦しみを与える可能性の高いもの。ただし,公序良俗又は道徳原則との矛盾は,単に当該発明の実施が法規によって禁止されるとの事実のみから帰結されるべきものではない。形成又は成長の様々な段階における人体及び,遺伝子の配列の全体又は一部を含め,かかる人体の何らかの要素の単なる発見。ただし,遺伝子の配列の全部又は一部を含め人体から分離されるか又はその他技術的過程によって創造される要素は,その構造が自然に存在する要素と同一の場合であっても特許の対象となる。及び植物の品種,動物の種,若しくは植物又は動物の生産に係る本質的に生物学的な過程。 - 特許庁
In this context, the financial sector has ballooned more than the real economy, and risks can no longer be contained within the risks of one financial institution. The Lehman Brothers shockwave was a typical example of this. It has a broad impact on the national economy and the global economy. Back in 1929, economies were organized into economic blocks, which became a remote cause of the Second World War according to some people. Having learned a bitter lesson from the War, G8 and G20 mobilized their wisdom and reached a consensus on Basel III as well. I am looking forward to seeing an accord reached on Basel III at the upcoming Seoul Summit. I believe that the human race has learned a few lessons since the Great Depression after 1929 in conjunction with the globalization of economies around the world. With this in mind, the general rule is to facilitate the financial sector that supports companies, as well as the yen, and properly execute risk management. As relationship of trust is fundamental to financial businesses, financial institutions do not function properly if customers lack confidence in financial institutions, as you are well aware. Taking this into account, we are steering the financial sector at an extremely difficult time. Even at times like this when the financial sector is undergoing dramatic change on a global scale, we are committed to fulfilling our responsibilities properly while seeking your wisdom and people’s opinions, bearing in mind that Japan’s economy is not isolated but interlinked with American and Chinese economies as well due to globalization. 例文帳に追加
また、そういった意味で、非常に金融が実体経済以上にふくらむ、それがなおかつ、一つの金融機関のリスクの中で、リスクはもうおさまらなくなった、リーマン・ショックなんか典型ですね。国全体の経済、あるいは世界全体の経済に広範な影響を与えるというようなことでございますから、そういった中で、1929年はそれぞれの経済がブロック化しまして、それが第二次世界大戦の遠因だという方もおられますけれども、その辺の苦しい反省を踏まえて、G8、G20ということで、何とか英知を集めて、今度のバーゼルもまとまったし、今度はぜひ、これがソウルサミットでまとまっていただきたいと思いますけれども、世界の経済のグローバル化と同時に、やっぱり人類は1929年の後の世界大恐慌よりは、少し学習をしたと私は思っていますし、そういうことも視野に入れつつ、企業を支える金融、あるいは円の円滑化、あるいはリスク管理をきちっとやるというようなことは、これは原則でございますし、なおかつ金融業というのは、この前も申しましたように、基本的には信頼関係でございますから、顧客の方だとか、あるいは金融機関に関する信頼がないと、金融機関というのはうまく機能しないというのはもう皆様方、専門家でございますからよくご存じでございますから、そういったことを踏まえて、非常に難しい時代の金融の舵取りでございます。世界が今非常に金融も変動しておりまして、しかし、そういったときでも、皆様の知恵もかりながら、国民の声もかりながら、そして日本一国の経済ではございませんから、まさに非常に経済のグローバル化、アメリカの経済も中国の経済も、まさに結びついているわけでございますから、そういったことも視野に入れつつ、しっかり責任を果たしていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
