One-Handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3447件
A linking portion which can be linked to the retractable member 12 is formed at one end side of the rotating operator 16 and, on the other hand, an operator 45 is provided positioned inside the finger touch recessed portion 14 at other end side.例文帳に追加
回転操作部材16の一端側には出没部材12に係合可能な係合部40Aが形成されている一方、他端側には指掛け用凹部14内に位置する操作部45が設けられている。 - 特許庁
To improve the appearance of a trigger type discharger and to enhance the operatability of the same by eliminating the possibility of the loss of a stopper member preventing the turning of a trigger lever and by making it possible of easily operate the stopper member by one hand.例文帳に追加
トリガー式噴出器の見栄えを良くし、またトリガーレバーの回動を阻止するストッパ部材の紛失のおそれをなくすとともに、ストッパ部材を片手で簡単に操作できるようにして操作性を向上する。 - 特許庁
On the other hand, when there is the next variation cycle, one of a first stop symbol, a second stop symbol and a third stop symbol is displayed in the fluctuating variation state and then, a pseudo succession continuous performance is executed.例文帳に追加
その一方で、次回の変動サイクルがある場合、第1停止図柄、第2停止図柄及び第3停止図柄のうち何れかがゆれ状態変動で表示された後、擬似連継続演出が実行される。 - 特許庁
However, on the other hand, one theory says that Emishi, while there was growing criticism of the Soga clan from both inside and outside after his father Umako's death, enthroned the Emperor Jomei who did not have blood relationship with the Soga clan to value the harmony between the imperial family and various powerful families. 例文帳に追加
が、一方で父・馬子の死後、蘇我氏に対する内外の風当たりが強くなる中で、皇族や諸豪族との融和を重視して、蘇我氏との血縁関係のない舒明天皇を即位させたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the world of western confectionery the technique and artistry are exerted, but on the other hand, amezaiku of Japanese confectionery is regarded as exclusively one of street performance or traditional performing arts, except for something like aruheizaiku. 例文帳に追加
洋菓子の世界ではパティシエがその技術と芸術性を発揮できる分野である一方、和菓子の飴細工は有平細工のような例外を除いて、もっぱら大道芸、伝統工芸の1つと見なされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, as the making of western confectionery becomes popularized as a hobby, amezaiku, one of the techniques, is widely known and is included in the curriculum of making western confectionery in culture schools. 例文帳に追加
これに対して、洋菓子作りが趣味として一般化するにつれてその技法の1つである飴細工が広く認知されることとなり、カルチャースクールの洋菓子作りのカリキュラムで取り上げられるようにもなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The system of kaisho varies from town to town; in Osaka 'so-kaisho' (general kaisho) was set up as a higher institution in each one of the three areas collectively called 'Osaka sango' (three areas of Osaka), on the other hand, in Edo the town headman's official residence was used as 'machi-gaisho.' 例文帳に追加
都市によってもその仕組みに違いがあり、大坂ではいわゆる「大坂三郷」を構成する各郷ごとに上部機関として「惣会所」が設置されたが、江戸では町名主の役宅が町会所が兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the one hand, there is a view that overall derivative transactions, including exchange-based transactions, should be made subject to the ban on unsolicited offers, and that preventive measures should be taken against the occurrence of problems related to compliance with the principle of suitability. 例文帳に追加
取引所取引を含むデリバティブ取引全般を不招請勧誘の禁止の対象とし、適合性原則遵守上の問題の発生に対し、予防的な対応をすべきではないかとの考え方がある。 - 金融庁
On the one hand, there is a view that overall derivative transactions, including transactions on exchanges, should be made subject to the ban on unsolicited offer, and that preventive measures should be taken against the emergence of problems related to compliance with the principle of suitability 例文帳に追加
取引所取引を含むデリバティブ取引全般を不招請勧誘の禁止の対象とし、適合性原則遵守上の問題の発生に対し、予防的な対応をすべきではないかとの考え方がある - 金融庁
On the other hand, the contents gave a sense of great disgrace to young people studying in Japan and elsewhere and trying to take in modern-time nationalism, which became one of reasons that triggered anti-Qing/revolution movements. 例文帳に追加
しかし一方でこの内容は日本などに留学して近代ナショナリズムを取り入れつつある若者に取って大きな屈辱感を伴わせ、反清・革命運動に取り組む大きな理由の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the medieval and early-modern period, Suwa clan regarded as a descendant of Takeminakata no kami served as Ohori (the highest rank of the saints in Shinto) of kamisha of Suwa-taisha Shrine on one hand, Moriya clan regarded as a descendant of Moriya-shin served as Jincho (head of Shinto priests) which is Shinto priest on the other. 例文帳に追加
中世・近世においては建御名方神の末裔とされる諏訪氏が諏訪大社上社の大祝を務めたのに対し、洩矢神の末裔とされる守矢氏は筆頭神官である神長を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori, on the other hand, had married one of his own daughters to Narinori, Shinzei's son, yet also married off another daughter (who would later become FUJIWARA no Takafusa's wife) to FUJIWARA no Nobuchika, Nobuyori's son and heir, and took other steps to avoid the conflict between the two factions and achieve a neutral position. 例文帳に追加
一方、清盛は自らの娘を信西の子・成憲に嫁がせていたが、信頼の嫡子・藤原信親にも娘(後の藤原隆房室)を嫁がせるなど、両派の対立では中立的立場にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This watch also includes a means for detecting the positions of at least one hand (8, 9) with the same detector by using the electrodes (21 to 32) of the capacity keys and/or other fixed electrode (51).例文帳に追加
本時計はさらに、容量型キーの電極(21から32)および/または他の固定電極(51)を使用して、同一検出装置によって少なくとも1つの針(8、9)の位置を検出するための手段を含む。 - 特許庁
This heterojunction structure, where an electron donor type conductive high polymer film 3 and an electron acceptor type fluorine polymer film 4 are stacked between a pair of electrodes 1 and 5, at least one hand of which is light transmissive.例文帳に追加
少なくとも一方が光透過性である一対の電極1−5間に、電子供与性の導電性高分子膜3と電子受容性のフラーレン重合体膜4とが積層されたヘテロ接合構造体である。 - 特許庁
To provide a compact and light-weight apparatus for producing an ozone water containing ozone bubbles, capable of simultaneously producing an ozone/water mixture containing ozone bubbles and ozone in their dissolved states, which apparatus can be easily transported and operated with only one hand.例文帳に追加
オゾン気泡およびオゾンを溶解状態で含有するオゾン水の混合物を同時に生成させること、および装置の取扱い・運搬が容易であり、しかも片手で操作できる小型軽便な装置を提供する。 - 特許庁
To provide a golf putter helping a golfer putt naturally and easily with one hand, and enjoy a broad sweet spot area and a good balance and improving the accuracy of putting.例文帳に追加
本発明は、競技者が片手で且つ自然体で楽にパッティング動作を行うことができ、しかも、スイートスポットエリアが広く全体のバランスも良く、パッティングの正確性向上を図ることができるゴルフパターを提供する。 - 特許庁
On the other hand, slightly less than one volume in the Gotoh Museum used to belong to Hachisukashi in Awa Province, but was released out to the general public, once possessed by Takashi MASUDA (Donno), a business man and a chajin (master of the tea ceremony) and bought by Keita Goto. 例文帳に追加
一方、五島美術館にある1巻弱はもと阿波蜂須賀氏にあったものが江戸末に民間に流れたもので、実業家で茶人の益田孝(鈍翁)の所蔵を経て、五島慶太が買い取ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, listening to some people discuss banking, food supplies and public finance all the time may make one wonder what heroic brave men they must be but if those people are confronted by a bloody event such as a war, they will all have the same idea and will seek an immediate peace to make them feel better. 例文帳に追加
然るに平日金穀(きんこく)理財の事を議するを聞けば、如何なる英雄豪傑かと見ゆれども、血の出る事に臨めば、頭を一処に集め、唯目前の苟安(こうあん)を謀(はか)るのみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A sushi restaurant is one (service business) which serves mainly sushi (especially nigirizushi [sushi shaped by hand]), but it is critically different from other restaurants in that freshness counts because the food materials include many perishables like sashimi (fresh slices of raw fish). 例文帳に追加
寿司屋は、寿司(特に寿司握り寿司)を主として供する飲食店(サービス業)ではあるが、刺身を含め食材に生のものが多く鮮度も重視される点で、他の飲食店と決定的に異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide combing scissors with which anyone can easily eliminate the bias of combings in a panel vertical direction in a short period of time and completely hide combing marks without exchanging the combing scissors or shifting the combing scissors from one hand to the other.例文帳に追加
梳き鋏を交換したり、持ち替えたりすることなく、誰でも容易に短時間でパネル上下方向での梳きの偏りをなくして、梳き跡を完全に隠すことができる梳き鋏を提供することである。 - 特許庁
To provide a pressure sensitive adhesive double coated tape cutter with a separating piece, easily releasing the separating piece of the pressure sensitive adhesive double coated tape with a separating piece (a separating liner) from the pressure sensitive adhesive tape and easily sticking the tape by one hand.例文帳に追加
剥離片(剥離ライナー)付両面粘着テープを、剥離片が容易に粘着テープから分離出来て、片手で容易に貼り付けを可能とする剥離片付両面粘着テープカッターを提供することである。 - 特許庁
Since the pen tray 18 is formed like a retainer recessed by one step, the erasing scums are dropped into the near-at-hand pen tray 18 so as not to be diffused, even if the described contents are erased in an optional direction in the display part 11.例文帳に追加
ペントレイ18は一段くぼむ受け形状で、ディスプレイ部11において任意方向で記述内容を消しても、消しカスを手近のペントレイ18内へ落とし込んで拡散させないようにすることができる。 - 特許庁
The vertical motion practice implement for the fingers for the purpose of piano performance is constituted by providing the top of a table 1, which can be settled in the one hand turned down round, with a plurality of positioning bars 2 at the same intervals as the widths of keyboards of the piano.例文帳に追加
丸く伏せた片手の中に収まるような台1の上に、複数の位置決めバー2をピアノの鍵盤の幅と同じ間隔で設けたピアノ演奏ための指の上下運動練習用具を構成する。 - 特許庁
This device is held by one hand, and used at any time and in any place, and when a plurality of built-in buttons (sensors) arranged with meanings are pressed with fingertips, the pressing strength and the number of times are time-series counted to save and record a fixed amount.例文帳に追加
片手で握れて、時と場所を選ばず、意味付けで配置された複数の内臓ボタン(センサー)を指先で押す強さ、回数を時系列でカウントして一定量の保存記録をする装置を考案した。 - 特許庁
To provide a container fixing holder which is mountable on a container storing the aggregate of sheets impregnated with a solution and which enables the sheet to be taken out from the container by one hand.例文帳に追加
本発明は、片手で液体含浸シートの集合体を収納した容器に装着し、当該容器から当該液体含浸シートを取り出すことを可能にする、当該容器固定ホルダーを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a CD rack suitable for a vehicle capable of vertically holding and storing CDs with specified spaces, and easily taking out and storing an arbitrary stored CD with one hand.例文帳に追加
複数のCDを所定間隔で縦向きに保持して収納することができ、収納された任意のCDを片手で容易に取り出したり収納したりすことができる車載用に好適なCDラックを提供する。 - 特許庁
A brush part 11, which is detachably disposed on the peripheral surface of an end 4a on the air inlet side of at least either one of the hand-controlling handle part 4 or the extension pipe, consists of a brush support part 12 and a brush base 13.例文帳に追加
手元ハンドル部4と延長管とのうち、少なくとも一方の空気流入口側の端部4aの周面に着脱可能に配置されるブラシ部11を、ブラシ支持部12と、ブラシ台13とで構成する。 - 特許庁
To provide an ink pad with a locking member, which is easy to handle by one hand and shows excellent operational convenience under the condition that a lid is open, while which presents excellent appearance by comprising an even flat surface under the condition that the lid is closed.例文帳に追加
開蓋時においては片手で持ちやすく優れた使い勝手を発揮し、また閉蓋時には凹凸のないフラット面を構成して優れた外観性を呈するロック部材付きのスタンプ台を提供する。 - 特許庁
The scalpel is composed of a grip part 20 with the handle body 10 formed in such a shape as can be held by one hand, and a support part 30 integrally connected to the grip part 20 to slidably support the protection cover 40 on the outer surface.例文帳に追加
手術用メスは柄本体10を片手で保持可能に形成された把持部20と、把持部20に一体に連結され、保護カバー40を外周にて摺動自在に支持するとともに支持部30とに構成した。 - 特許庁
Waste paper is charged through a waste paper charging port of a recycle box main body to enable its collection and carry the recycle box with one hand by attaching a knob for carrying and a key for closing a port to an upper part cover.例文帳に追加
リサイクル箱本体の古紙投入口より古紙を投入する事で収集を可能とし、上部カバ−に持ち運び用のノブ及閉口用のキ−を取り付けたことにより片手で持ち運びできる様にした。 - 特許庁
A lower step storage area S1 at one step lower height is equipped on the center part of the bottom part 20 and, on the other hand, an upper step storage areas S2 are equipped on both sides putting the storage area S1 in between.例文帳に追加
底部20の中央部には、段高さが一段低い下段収納領域S1が設けられている一方、この収納領域S1を中間にして両側に上段収納領域S2が設けられている。 - 特許庁
When a handle 7 is turned by hand, the drum 5 and the drum 6 are rotated, two air hoses are simultaneously wound up, and winding-up is finished at about 1/2 of the conventional number of rotation to wind up one piece of the tool connecting hose.例文帳に追加
ハンドル7を手で回せば、ドラム5とドラム6とが回転して二本のエアホースが同時に巻取られ、一本の工具接続ホースを巻取る従来のもののほぼ1/2の回転数で巻取りが完了する。 - 特許庁
To provide a plug body for a pump pouring type liquid container into which a liquid can easily be poured by both hands or by one hand by providing a protrusion for hooking the finger on the pump type plug body of the liquid container.例文帳に追加
本発明は、液体容器のポンプ式栓体に指をかける突部を設けることにより、両手でも片手でも容易に液体を注液する事の出来るポンプ注液式液体容器の栓体を提供する。 - 特許庁
On the other hand, after fixing the deformable diaphragm 8 on one end side of a housing 7 by pressure application, the deflection quantity of the diaphragm 8 is measured, and the capacity of the detection chamber is calculated based on the deflection quantity.例文帳に追加
一方、ハウジング7の一端側に圧力印加により歪み可能なダイアフラム8取り付けた後、ダイアフラム8のたわみ量を測定し、このたわみ量に基づいて検出室の容積を算出を有する。 - 特許庁
To solve the inconvenience that a person who has such long hair that his or her hair hangs to his or her mouth when he or she bends down his or her head, must hold the hair with one hand during eating because the hair hanging to his or her mouth is obstructive to eat.例文帳に追加
うつむけば口元にまで髪が垂れ下がるような長い髪の人が、食事のとき邪魔になる口元の髪を片方の手で押さえながら食事をしなければならないという不便さを解決する。 - 特許庁
As for online supermarkets, they have an advantage in that they can make a prompt delivery on one hand, but they have disadvantages in that they require a certain IT literacy for placing orders and in that their coverage areas tend to be limited to city areas. 例文帳に追加
ネットスーパーについては、即配が可能であるというメリットがあるという一方、注文を行うのに一定のITリテラシーが必要であり、対応地域も都市部に限定されがちであるというデメリットがある。 - 経済産業省
Their Chinese counterparts, on the other hand, succeeded in creating sales and after-sales service networks covering all of China and thus increasing customers’ satisfaction in their products. This has been pointed out as one of the factors underpinning the drastic expansion of their market share.例文帳に追加
逆に、中国家電企業は、中国全土に販売・アフターサービス網を構築し、製品の顧客満足度を高めることに成功したことが、急速にシェアを拡大し得た要因として指摘されている。 - 経済産業省
(2) The hand roller as described in (1) is characterized in that a second convex strip taken along the width direction is provided on the roll surface, and at least one end of the second convex strip is provided so as to connect to the first convex strip.例文帳に追加
(2)前記ロール表面に、その幅方向に沿った第2の凸条が設けられ、該第2の凸条の少なくとも一端が前記第1の凸条につながるように設けられている(1)に記載のハンドローラ。 - 特許庁
To provide a hand push cutter blade for trimming, thereby trimming a pair of gates extended from one end of a hollow cylindrical part forming a part of a casting without chipping in a part of the casting .例文帳に追加
鋳造製品の一部をなす中空円筒形状部分の一端から延出する1対のゲートを、鋳造製品の部分にカケ込みを生ずることなくトリミングすることができるトリミング用押し切り刃の提供。 - 特許庁
If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. 例文帳に追加
もしあなたの右手があなたをつまずかせるなら,それを切り取って捨て去りなさい。あなたの肢体の一部が滅ぶほうが,あなたの全身がゲヘナに投げ込まれるよりは,あなたにとっては益になるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:30』
Over the edge there peeped a clean-cut, boyish face, which looked keenly about it, and then, with a hand on either side of the aperture, drew itself shoulder-high and waist-high, until one knee rested upon the edge. 例文帳に追加
その縁からひげのない少年のような顔がのぞき、あたりを鋭く見回し、それから開口部の両側に手をかけ、自身を肩の高さまで、そして腰の高さまで引き上げ、ついには片膝を縁にのせた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
This transaction support system 10 is a transaction support system supporting the exchange transaction of parts for constituting an automobile, and equipped with a swap form accepting part 14 accepting input of a swap form assigning hand-over desiring parts and hand-over desiring parts from one user; and a swap form presenting pat 16 presenting the swap form to other users.例文帳に追加
取引支援システム10は、自動車を構成するパーツの交換取引を支援する取引支援システムであって、一のユーザから、譲り渡し希望パーツと譲り受け希望パーツとを指定するスワップフォームの入力を受け付けるスワップフォーム受付部14と、上記スワップフォームを他のユーザに対して提示するスワップフォーム提示部16とを備えている。 - 特許庁
When the working part 60 is moved from a non-operating position to an working position (advancing working position and reversing working position), an operator cancels a locked state by one hand, grips a grip part 89 by the other hand, and can move the working part 60 toward the working position (advancing working position and reversing working position) using the force of both hands.例文帳に追加
作業部60を非作業位置から作業位置(前進作業位置及び反転作業位置)に移動させる場合、操作者は片手によりロック状態を解除し、そのままもう片一方の手でグリップ部89を掴み、両手の力を利用して、作業部60を作業位置(前進作業位置及び反転作業位置)に向けて移動させることができる。 - 特許庁
To obtain an apparatus which can be surely actuated under a practical condition, on the one hand, wherein a large diameter molding shell can be pressurized and clamped with a desired high clamping pressure with reference to a sealing element, on the other hand, wherein the supply of various molding shells for various lenses is not obstructed, and also, the approach of a lamp for polymerizing a plastic material is not obstructed.例文帳に追加
実用的な条件下において確実に動作し、一方で、所要の高圧締圧で封止素子に対して大径成形シェルを押圧または圧締可能であり、他方で、様々なレンズのための様々な成形シェルの供給を妨げることも、プラスチック材料の重合のためのランプの接近を妨げることもない装置を達成する - 特許庁
To provide a manual operation device which can carry out a six-axes input by one hand, completely separates only a parallel movement input from a rotation input, carries out the rotation input by suppressing the parallel movement input due to a vibration of the hand opposite to an intention and intentionally carries out the parallel movement input and the rotation input at the same time, and to provide a signal processing method used therefor.例文帳に追加
片手で6軸入力ができ、並進入力のみを回転入力から完全に分離でき、意図に反した手振れ等による並進入力を抑制して回転入力することでき、かつ意図的に並進入力と回転入力を同時にできる手動操作装置とその信号処理方法を提供する。 - 特許庁
Each remote facility, on one hand, recovers the base frequency in the first and the second received portions, and, on the other hand, transmits to the network head a portion corresponding to time slots in the second portion received successively, after having overmodulated the clock signal included in the network head with data to be transmitted during the chosen time slots synchronized by the network head.例文帳に追加
各遠隔設備は、一方で、第一および第二受信部分内で基本周波数を回復し、他方で、ネットワークヘッドによって同期化された選択されたタイムスロットの間、伝送データでネットワークヘッドが含むクロック信号を過変調した後で、連続して受信された第二部分の中でタイムスロットに対応する部分をネットワークヘッドに伝送する。 - 特許庁
The hand-held radiation detection probe is further provided with at least one switch detachably mounted to the hand-held radiation detection probe; an insulating member for electrically insulating the switch from the probe; and a saddle-like member composed of a pair of suspension engaging members arranged facing with a space to cooperatively hold the probe in between and formed to detachably engage the probe.例文帳に追加
また、手持ち放射線検出プローブに着脱可能に取付けられた、少なくとも1つのスイッチ、スイッチをプローブから電気的に絶縁する絶縁部材、及び間隔をもって対向配置され協働してプローブを間に挟み着脱可能にプローブと係合するように形成された一対の垂下係合部材から構成された鞍状部材を設ける。 - 特許庁
(3) Subsection (1) shall apply to any licence, assignment or agreement which is made, whether before or after 23rd February 1995, between (on the one hand) any person who is a proprietor of or an applicant for the patent, or anyone who derives title from any such person or from whom such person derives title, and (on the other hand) any person other than the Government.例文帳に追加
(3) (1)は,(一方の当事者として)当該特許の所有者若しくは出願人である者,又はその者から権原を取得した者若しくはその者が権原を取得した元となった者と(他方の当事者として)政府以外の者との間に,1995年2月23日の前後を問わず締結されるライセンス,譲渡又は協定に適用される。 - 特許庁
The second point is related to exchange rate regimes. As we have witnessed in recent events, maintenance of fixed exchange rates, on the one hand, can be taken as government guarantee against exchange rate risk, thus leading to excessive inflows of short-term capital. On the other hand, a hasty shift to floating exchange rate regimes following the eruption of a crisis may only invite a free fall of the exchange rates. 例文帳に追加
第二に、為替制度につきましては、最近の経験に照らしますと、実質的な固定相場の維持が為替リスクに対する一種の政府保証となり、過剰な短期資金の流入につながってしまった一方で、危機が始まってからあわてて変動相場制度に移行することが為替の暴落を招いた面も否定できません。 - 財務省
The licence, assignment or agreement referred to in subsection (1) is any licence, assignment or agreement which is made, whether before or after the date of commencement of this Ordinance, between any person who is a proprietor of or an applicant for the patent, or anyone who derives title from any such person or from whom such person derives title (on the one hand), and any person whatever other than the Government (on the other hand). 例文帳に追加
(1)にいうライセンス,譲渡又は契約は,本条例施行日の前又は後を問わず,特許所有者若しくは特許出願人,又は当該人から権原を取得する者若しくは当該人が権原を取得する相手の者(一方)と,政府を除く何人か(他方)との間でなされるライセンス,譲渡又は契約である。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|