1153万例文収録!

「PLAY」に関連した英語例文の一覧と使い方(345ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PLAYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17488



例文

About the period when Noriyori was forced to stop because of army provisions shortage, "The Tale of the Heike" describes it as if Noriyori stayed there to play with yujo (prostitutes) and neglected his duties, in addition to this according to "The Tale of the Heike" only Yoshitsune came to gosho of Cloistered Emperor Goshirakawa, so this seems to overrate Yoshitsune's Bukun (deeds of arms) by making light of Noriyori's activities. 例文帳に追加

『平家物語』でも、兵糧不足で停滞していた頃の範頼の遠征軍が、遊女と戯れ進軍を怠っている事になっており、宇治川合戦後の後白河法皇の御所への参院で範頼がいなかった事にされるなど、義経の武勲を引き立てるために範頼の活躍を矮小化している傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But he already showed his promising talent in painting by helping a flyer shop to make andon oil lamp stands for ceremonial occasions known as "jiguchi andon," which were decorated with pun-motif illustrations (illustrations inspired by puns, a form of word play in which one finds different meanings in word pairs that sound alike [jiguchi puns], were featured on andon lamp stands. Installing these andons at crossroads during festivals became widespread, and many of these illustrations were drawn by ukiyo-e artists). 例文帳に追加

しかし、びら屋で祭礼の際に用いられる地口行灯(もとの言葉を別のものに仕立てて楽しむ言語遊戯、つまりは語呂合わせである地口を、絵で行灯に描いてある。祭礼時に町の辻に飾ることが流行し、その絵の多くが浮世絵師によって描かれた)制作の手伝いをするなど、画才を示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This play is very unique among Joruri plays, for its setting in ancient times, the motif of myths and legends like Ama no Iwato (the Heavenly Rock Cave: the myth that the Goddess of Sun hid herself in the cave), Jusan-gane (Thirteen Bells: the legend that a 13-year-old boy who had killed a deer was punished by Ishikozume) and Kinukake Yanagi (Robe Draped over a Willow: the legend about a court who lady drowned herself in Sarusawa-ike Pond), and particularly its structure similar to current fantasy action, which makes Iruka a horrible monster and the good guys who search for his weakness. 例文帳に追加

古代を舞台にし、天の岩戸・十三鐘・絹懸柳などの神話伝説をモチーフにしている点、とりわけ入鹿を恐るべき怪物にし、その弱点を求めて善玉が活躍するという現代のファンタジーアクションに通じる構成は、他の浄瑠璃作品と比べ極めて異色。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an anecdote that Kinmochi was not good at playing the biwa Japanese lute, which should have been the family business of the Saionji Family, and during Kinmochi's time in office as prime minister, the Emperor Meiji said out of mischief to Kinmochi, "For the first time in a long while, I would like to listen to biwa Japanese lute," and therefore he was forced to play the biwa Japanese lute in dire distress together with the officials of Utaryo in the Imperial Household Ministry. 例文帳に追加

ちなみに公望は、西園寺家の家業である筈の琵琶の演奏が苦手であったが、首相在任中に明治天皇から悪戯半分に「久しぶりに西園寺家の琵琶が聞きたい」と言われ、宮内省の雅楽寮の職員と琵琶の共演をさせられて四苦八苦したというエピソードが伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoshitada YAMANOBE, the fourth son of Yoshiaki, was finally promoted to Karo (chief retainer) of Mito Province, and his descendents served as vassals and played an important role in the domain duties ('Hyogo YAMANOBE,' the captious kunigaro [the chief retainer in charge of the fief in the absence of the lord] of Mito Province, who was played by Ryutaro OTOMO, Hideo TAKAMATSU, or Tetsuro TANBA, in the TV historical play 'Mitokomon' (Panasonic drama theater) modeled after Yoshikata YAMANOBE, a son of Yoshitada). 例文帳に追加

義光の4男山野辺義忠は最終的には水戸藩の家老に抜擢され、子孫は代々世臣として藩政に重きをなした(テレビ時代劇「水戸黄門(パナソニックドラマシアター)」において大友柳太朗・高松英郎・丹波哲郎らが演じた、水戸藩の口うるさい国家老「山野辺兵庫」は、義忠の子の山野辺義堅をモデルにしている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

President Obama has presumably made that proposal in the knowledge that it would have some temporary impact on stock prices. He nonetheless made the proposal as he learned from his bitter experience that the government must play the leadership role in order to ensure that the financial sector functions appropriately. 例文帳に追加

それは、オバマ大統領は、そういう処置をとれば、一時的には株価等にも影響するということを分かっておられてやられたわけですけれども、やはり、金融がきちんと正常に機能していくためには、やはり政府としての、そういう、ちゃんとした指導的な役割を果たさなければいけないという、過去の苦い経験を踏まえておやりになったことですからね。 - 金融庁

To this end, the government should implement programs to further invigorate Silver Human Resources Centers and activities at elderly club and those to encourage local residents to play an active role in community activities to contribute to education, environmental conservation, and disaster and crime prevention. It is also important to promote programs to foster regional culture, arts, and sports and those to improve local communities in a way that provides people with more opportunities to participate in cultural and other activities.例文帳に追加

このため、シルバー人材センター事業や老人クラブ活動の一層の活性化、教育・環境・防災・防犯 等の地域貢献活動への地域住民の積極的参画等の取組みを進めていくとともに、地域における文化芸術・スポーツの振興やそうした機会を広げるまちづくり等を推進することも重要である。 - 厚生労働省

(The percentage of companies planning to increase the ratio of regular employees in the future exceeds the percentage of companies planning to increase the ratio of non-regular employees) According to Figure 30, the percentage of the companies in which the works assigned to non-regular workers are increased from the quantitative and qualitative aspects drastically exceeds the percentage of the companies in which the work assigned to non-regular workers are decreased; we observe cases that the non-regular employees have come to play a core role and have become a substantial part of workforce .例文帳に追加

(今後、正社員比率を高める企業の割合は、非正社員比率を高める企業の割合を上回る)第30図によると、企業が非正社員に任せる仕事は量的側面、質的側面で増加したとする割合が減少したとする割合を大きく上回っており、基幹化・戦力化の動きがみられる。 - 厚生労働省

Though patterns are roughly demarcated to two types; one is yusoku-monyo (traditional design motifs, used either in single units or repeated to create patterns, based on designs from Heian courtly decorations) that are scattered over the whole of kimono between the embroidery of the beauty of nature, and another is that the motif are taken from traditional literature such as the Tale of Genji or scenery of a noh play called 'goshoge,' compared to the kimono of the court nobles and common folks as described later, it seems that the design lacks boldness and there is a tendency to avoid blank space. 例文帳に追加

文様は花鳥風月の刺繍の間に有職文様がまんべんなく全体に散らされている物、また源氏物語などの古典文学や能の風景から画題をとった「御所解」に大分されるが、後述する公家や庶民の着物に対して柄行きの大胆さにかけ、余白を嫌う傾向が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is one of hataraki-goto in which many Hitamen (face without mask) samurais are killing each other using a blade around the Noh shite and the Noh waki and the shite-kata who appear as the Noh shite and the Noh waki play roles of many other enemies and are got slashed to death by the shite and the Noh waki (On Noh stage, performers express getting slashed to death by performing anza [sitting quietly] or Hotokedaore [performance that represents death or falling unconscious] and fades from the stage). 例文帳に追加

シテやワキなどを中心として、直面の武士などが多人数で斬りあう働事で、能シテ、能シテなどとして登場するシテ方は、その他大勢の敵役として、シテや能ワキなどに斬られる役回りである(舞台上では、安座や仏倒れなどを行って斬られたことを示したのち、能能舞台から退く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the story handed down to the Ko family, the family served Emperor Gohanazono as Hokumen no bushi (the Imperial Palace Guards for the north side), and later Masatada KO became a tsure (an associate actor) in the Konparu school of Noh under the name of 'Uji Ko dayu,' but in fact, it is said that an actor of Sarugaku (a form of theater) troupe in Uji joined the Konparu troupe as a tsure and hayashikata (people who play hayashi, or the musical accompaniment) after he lost his influence. 例文帳に追加

家伝によれば、幸家はもと北面の武士として後花園天皇に仕え、後に幸正忠が「宇治幸大夫」と名のって金春流のツレとなったと伝えるが、本来は宇治市猿楽の大夫であった者が、後に勢力を失って金春座にツレ・囃子方などとして参加したものであるらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To exclude a control for determining effectiveness of a shortening operation and reduce loading to a control system by making the shortening operation effective to all regular symbol variation patterns and to suppress a decline in a player's incentive to play by providing a shortened symbol variation pattern performed by a shortening instruction, with a variation.例文帳に追加

全ての通常図柄変動パターンに対して短縮操作を有効とすることで、短縮操作の有効か否かの判断を行うための制御を排除して制御系負担を軽減すると共に、短縮指示によって演出される短縮図柄変動パターンにバリエーションを持たせることで、遊技者の遊技意欲の減退を抑制する。 - 特許庁

To provide a one way crutch shell having generally a cylindrical shape, also a means for fixing the shell so that the shell does not rotate, while enabling the use of the shell and maintaining its minimum level of acceptable free play, and a means for suitably setting the direction of the shell in the lateral side cover.例文帳に追加

一般に円筒形の形状を有しているワンウエイクラッチ殻体を提供しかつその殻体の使用を可能とし、かつ受け入れ可能な最小レベルの自由な遊びを維持しつつ殻体が回転しないように固定するための手段及び殻体が側方カバー内に適切に方向付けられるようにするための手段を提供する。 - 特許庁

To provide a slot machine capable of preventing the so-called forged card fraudulence by prohibiting new dispensation of game media as a measure against the forged card fraudulence, considering the fact that a doer of the forged card fraudulence often has more game media than necessary dispensed while hardly using the dispensed game media in the play.例文帳に追加

所謂偽造カードゴトの対策として、偽造カードゴトを行う者は、貸し出された遊技媒体を殆どゲームに使用しないで必要以上の枚数の遊技媒体の貸し出しを行うことが多い、という事実に着眼し、この偽造カードゴトが行われることを、遊技媒体の新たな貸し出しを禁止することで未然に防ぐことができる、スロットマシンを提供する。 - 特許庁

The player has to pay more credits by a prescribed amount than the amount of the credits to be paid in the normal betting operation in order to bet the same amount of credits as the amount to bet in the normal betting operation by the special betting operation, but the player can play the video slot game using the special W symbol B which can not appear in the normal betting operation.例文帳に追加

プレイヤーは、特別ベット操作により、通常ベット操作時のベット量と同じベット量のクレジットをベットするには、通常ベット操作時に支払うクレジット量よりも規定量分だけ余計にクレジットを支払わなければならないが、通常ベット操作時では登場し得ない特別W図柄Bを使用したビデオスロットゲームを行うことができる。 - 特許庁

To provide a main body structure of an image pickup device and a vibration reducing method for the image pickup device, which can reduce vibration transmission by elastically receiving vibration generated owing to play of a gear constituting a driving system by a gear plate and reduce a resonance sound by making small the resonance point of the gear plate due to the vibration of the driving system.例文帳に追加

駆動系を構成するギアのばたつきによって発生する振動をギアプレートにより弾性的に保持し、振動伝達の低減を図り、駆動系の振動によるギアプレートの共振点を小さくし、共振音を軽減すること等を可能とした撮像装置の本体構造及び撮像装置における振動低減方法を提供する。 - 特許庁

To provide a means for determining whether the game state will be downgraded or not at a variation starting point in a Pachinko game machine capable of mechanically executing a lottery for downgrading from a probability variable game state to a regular game state at every variation; and to provide unprecedented game properties having high amusement in the play not limited to the simple mechanical lottery for downgrading.例文帳に追加

変動毎に確率変動遊技状態から通常遊技状態への転落抽選を機械的に実行可能なパチンコ遊技機において、変動開始時点で転落するか否かが判別不能な手段の提供と、単なる機械的な転落抽選に留まらず、高い遊技の興趣性を有するいままでに無いゲーム性の提供。 - 特許庁

To provide a pachinko game machine capable of stimulating the eagerness of a player to aim at the next upper limit even if the number of reserved balls reaches the upper limit and inspiring the player to actively play a game by gradually varying the upper limit of the number of reserved balls to be stored in a reserved ball memory means instead of varying it at a time.例文帳に追加

保留球数記憶手段に記憶可能な保留球数の上限を、一度に変化させるのではなく段階的に変化させることによって、保留球数が上限に至った場合であっても次の上限を狙う遊技者の意欲を惹起し、遊技者が遊技を積極的に行うことを促すパチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁

The second sliding member 21 is provided in the state of being energized to the guide rail 13 so as to generate a press contact component to the first sliding member 20, and thus, the generation of play between the recessed part 16 and the first sliding member 20/second sliding member 21 and between the guide rail 13 and the first sliding member 20/second sliding member 21 is prevented.例文帳に追加

第2摺動部材21は、第1摺動部材20に向けて圧接する成分が生じるようガイドレール13に対して付勢された状態に設けられ、これにより凹部16と第1摺動部材20/第2摺動部材21との間、ガイドレール13と第1摺動部材20/第2摺動部材21との間、に遊び(ガタ)が生じることを防止できる。 - 特許庁

A game machine control device 1000 reserves the game machine 3000 based on reservation information from a portable terminal device 1600 and a main control part 200 of the reserved game machine 3000 allows a player to play the game in a game medium by limiting a game medium number according to the time difference between the present time and a reservation starting time point in the closest future.例文帳に追加

遊技機管理装置1000は、携帯端末装置1600からの予約情報に基づいて遊技機3000の予約を行い、予約された遊技機3000の主制御部200は現時点と最も近い将来の予約開始時点との時間差に応じた遊技媒体数を限度として遊技媒体での遊技を可能とする。 - 特許庁

Even when the stored disks 1 (2) and the playing disk 1 (2) are arranged at the position overlapping on a plane by bringing a disk storing position A close to a disk play position B, the gap securing means 170 advances into a gap between the vertically stored disks 1 (2) to prevent the narrowing of the gap caused by vibration, etc.例文帳に追加

ディスク収納位置Aとディスク演奏位置Bを近くして、収納したディスク1(2)と演奏中のディスク1(2)を平面的に重なる位置に構成しても、隙間確保手段170が、演奏ディスク1(2)に隣接する上下の収納ディスク1(2)の隙間に進入するとともに、振動等が作用したときでも隙間が狭くなることを防ぐことになる。 - 特許庁

To provide a space X for reliably performing the locking when a motor 8 to oscillate a mirror body in a storing position and a working position is assembled in one operation by the locking of a locking claw 5a in a locking hole 10d so that the space X is absorbed so as to prevent any play when the motor 8 is subjected to a load in the thrust direction.例文帳に追加

ミラー本体を格納姿勢と使用姿勢とに揺動するためのモータ8を、係止爪5aと係止孔10dとの抜け止め係止によりワンタッチ組付けできるようにするにあたり、該係止を確実にするための隙間Xを設けたものにおいて、モータ8がスラスト方向の負荷を受けたときにガタが生じないよう隙間Xを吸収する。 - 特許庁

Thus, a third person who does not know the release key cannot play a game even if he/she changes the setting value fraudulently since the configuration change cannot be completed unless the release key is properly input after changing the configuration and he/she cannot enjoy any profit caused by such fraudulent configuration change, hence such a fraudulent configuration change can be prevented.例文帳に追加

したがって、設定変更を行った後に解除キーを正しく入力しない限りは設定変更を終了できないので、解除キーを知らない第三者が不正に設定値を変更しても遊技を行うことができず、不正な設定変更による利益享受が不可能となり、もって当該不正行為を抑止することができる。 - 特許庁

In the video recording and viewing system which is capable of recording video content broadcasted via wire or wireless and viewing a recorded part of the same content while recording the content, the video recording and viewing system comprises a controller 101 which performs a shortening control of a play back time of the recorded part when the viewing of the recorded part of the same content is initiated while recording the content.例文帳に追加

有線または無線で放送中のコンテンツを録画可能で、コンテンツの録画中に同一コンテンツの既録画部分の視聴が可能な録画視聴システムにおいて、コンテンツの録画中に同一コンテンツの既録画部分の視聴が開始された場合に、既録画部分の再生時間の短縮制御を行う制御装置101を備えている。 - 特許庁

In accordance with a command sent from a main controller 37 for performing the comprehensive control of the pachinko game, a controller for liquid crystal display and also lamp display (sub-controller 38) communicatively connected to the main controller 37 performs the display control of a liquid crystal display device 3 and the turning-on control of display lamps and LED arranged on a play panel surface.例文帳に追加

パチンコ遊技の総括的な制御を行うメイン制御装置37に通信接続された液晶表示兼ランプLED表示用制御装置(サブ制御装置38)が、メイン制御装置37から送られた指令に応じて、液晶表示装置3の表示制御と、遊技盤面に配備した表示ランプ及びLEDの点灯制御とを行う。 - 特許庁

Accordingly, even if a third person having a key of a lock device 14 releases the lock of the lock device 14 and opens the glass door 15, the person can not directly touch the game nails 19 because of the game nail protection panel 80 fixed to cover the play area PA, and can not adjust the positions or inclination of the game nails 19.例文帳に追加

従って、パチンコ機は、例え施錠装置14のキーを所持する第三者が施錠装置14を開錠してガラス扉15を開いたとしても遊技領域PAを覆うように固定された遊技釘保護板80により、遊技釘19に直接触れることができず、遊技釘19の位置や傾きを調整できないように構成されている。 - 特許庁

As the business patterns that make use of these infrastructures in the local communities, (1) the "integration type" in which a single entity provides various services, (2) the "collaboration type" in which a plurality of entities collaborate in shared delivery or the like to make use of the management resources, and (3) the pattern in which a government and an NPO play a major role to support the infrastructures for the local community lives are the three patterns and included in the various efforts. 例文帳に追加

これらの地域インフラを活かした新しい業態として、①単独主体で様々なサービスを提供する「統合型」②複数主体が共同配送などで連携して経営資源を活用する「連携型」③行政やNPOが中心となって地域生活インフラを支える類型という3つの類型の中で、様々な取組が存在している。 - 経済産業省

University-originated ventures are afront runners” that offer novel products, or new value, to the economy. Because one of the roles national universities should play is their part in contributing to the society by putting their achievements to commercial/business use, it is important for them to develop environments where university-originated ventures can operate smoothly. 例文帳に追加

大学発ベンチャーは、新規性の高い製品として経済社会に新たな価値を提供していく「担い手」である。国立大学の役割の一つに、成果の実用化・事業化等による社会貢献があるように、大学においても大学発ベンチャーが取り組みを円滑に進められるよう環境整備を図っていくことが重要である。 - 経済産業省

The ferry and coastal shipping sector has a key role to play in themodal shiftin transportation. In order to revitalize the sector and make it more competitive by lowering carbon emissions, therefore, subsidies were provided to defray the cost of introduction of highly energy-efficient equipment by shipping operators and similar businesses, and support was provided for action contributing to further lowering of costs through the deployment of labor-saving technologies, etc. 例文帳に追加

モーダルシフトの主要な担い手である内航海運・フェリーについて、低炭素化等による競争力の確保・活性化を図るため、船舶運航事業者等が行う省エネ効果の高い機器の導入等に対して補助するとともに、省力化等、更なるコスト縮減に資する取組について支援を行った。 - 経済産業省

The results of Fig. 2-2-33 illustrate that local financial institutions have a greater effect than leading banks in easing the cash flow constraints arising from agency costs, thus promoting capital investment, by building relationships with borrowers. Local financial institutions therefore appear to play a crucial role in capital investment by SMEs.例文帳に追加

つまり、第2-2-33図の結果は大手行より地域金融機関の方が、リレーションシップの構築等により、エージェンシーコストに起因するキャッシュフローの制約の問題を緩和し設備投資を促進する効果があることを示しており、中小企業の設備投資にとって地域金融機関は重要な役割を果たしていると考えることができる。 - 経済産業省

Reflecting this distribution, the proportion of the total number of workers accounted for by large enterprises and SMEs follows a similar trend. In cities, large enterprises have a significant presence, while SMEs have a considerable presence in other regions. In view of the role in regional economies and regional employment, it can thus be seen that SMEs have a major role to play.例文帳に追加

このような企業の立地状況を反映して、従業者数に占める割合についても同様の傾向となっており、都市では大企業の存在意義、その他の地域においては中小企業の存在意義が相対的に高く、地域経済や地域の雇用を担う中小企業の役割の大きさを見ることができる。 - 経済産業省

4. Our commitment to the success of the DDA compels us to explore urgently with other WTO Members the next steps we can take to sustain and advance the process of reform and liberalization of trade policies, and to ensure the global trading system continues to play its irreplaceable role in promoting growth and development, in accordance with the Doha mandate. 例文帳に追加

4.我々はDDAの成功にコミットしているため,我々は他のWTOメンバーと共に,貿易政策の改革・自由化を維持し前進させる次のステップについて迅速に探求し,世界貿易体制がドーハ・マンデートに従って成長と発展を促進する代替し得ない役割を引き続き果たすよう確保しなければならない。 - 経済産業省

As described in Part III, Chapter 2, the employment of people who have reached mandatory retirement age needs to be encouraged through reemployment. At the same time, however, vigorous startup activity among the elderly should have a role to play in maintaining social vitality and metabolism in Japan’s aged society of the future by generating new business in society. 例文帳に追加

第3部第2章で述べるように、定年を迎えた高齢者に対し再雇用等の形態で就業参加を図っていくことも必要であるが、今後の高齢社会における社会の活力・新陳代謝という観点からは、高齢者の活発な創業活動により、社会に新たなビジネスが生まれていくことが望まれよう。 - 経済産業省

In this respect, the SME M&A market differs from what people normally imagine when they think of M&As. It could in fact be described as awet marketin which social obligations and human feelings in a sense play more of a part than market principles, as a result of which proprietors will put the future interests of employees who have been through thick and thin with him or her ahead of simply price concerns.例文帳に追加

こうした点から、中小企業のM&A市場は、M&Aという言葉から一般に想像されるイメージと異なり、単なる価格よりも、今まで経営者と苦楽をともにしてきた従業員の今後を第一に考えるという、ある意味市場経済的でない、義理人情的な「ウェットな市場」であることも指摘できよう。 - 経済産業省

On the other hand, industrial linkage effects by China have been gradually increasing, with the country deepening its industrial linkage with other countries as a production base. But the absolute number of cases of industrial linkage effects by China is still smaller than the number by Japan, suggesting that Japan has continued to play an important role for the production structure within the East Asian region.例文帳に追加

他方、中国が有する産業連関効果が次第に増加しており、生産拠点として他国との産業連関を強めているものの、その連関効果の組合せ数は、絶対数としてはまだ我が国に比べて少なく、依然として我が国が東アジア域内の生産構造上重要な地位を占めていることが分かる。 - 経済産業省

These types of industries are industries that play the role of alubricant,” facilitating economic activities in other industries so that achievement of Europe-wide services provision, reductions in prices, and improvements in the quality of the content of services in these sectors has led to increased competitiveness and efficiency in other industries and stimulation of the development of all of Europe.例文帳に追加

これらの業種は、他の産業が円滑な経済活動を行うための言わば「潤滑油」の役割を果たす産業であり、これらの分野で、欧州大でのサービス提供の実現、価格の低下及びサービス内容の質的向上が達成され、他の産業の競争力・効率性も高まり、欧州全体の発展が促されたのである。 - 経済産業省

Nonetheless, as globalization continues to advance, the worldwide expansion of FDI and M&A will continue to play a crucial role in revitalizing the economy of the country receiving investment. It will also serve as a key factor in the development of the world economy, which is moving toward deeper economic bonds through the revitalization of cross-border corporate activity (Fig.3.1.1).例文帳に追加

しかしながら、グローバリゼーションがますます進展していく中で、世界の直接投資及びM&Aの拡大は、投資受入国における経済活性化という側面だけでなく、国境を越えた企業活動の活発化によってより深い結びつきへと向かっている世界経済の発展にとっても、引続き重要な役割を担っていくことと思われる(第3-1-1図)。 - 経済産業省

Motivated, capable SMEs play leading roles in Japanese manufacturing, and their revitalization is essential to overall economic revitalization and the strengthening of international competitiveness. Accordingly, strong support will be provided for the development of technologies by SMEs boldly tackling new challenges and entering new business and fields, in order to foster large numbers of SMEs whose outstanding technologies will put them at the global forefront in their fields.例文帳に追加

我が国のモノ作りを担うやる気と能力のある中小企業が元気になることが経済の活性化や国際競争力の強化には必要不可欠であり、世界トップレベルの優れた技術力を持つ中小企業を多数輩出するため、新事業・新分野に果敢に挑戦する中小企業の技術開発を強力に支援する。 - 経済産業省

Not only in what concerns others, but in what concerns only themselves, the individual or the family do not ask themselves—what do I prefer? or, what would suit my character and disposition? or, what would allow the best and highest in me to have fair play, and enable it to grow and thrive? 例文帳に追加

他人に関わることだけでなく、自分自身にしか関わりのないことでも、個人や家族が自問しているのは、私の好みは何かとか、私の性格や気質には何が似合うのかとか、あるいはどんなことが私のうちの最善最高のものに天晴なふるまいをさせ、またそうしたものを伸ばし育てることができるのか、ということではありません。 - John Stuart Mill『自由について』

The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from the buckled harness. 例文帳に追加

僕たちは、家並みの裏手の暗いぬかるんだ路地を、小さな家々から乱暴な連中の手荒い攻撃を受けながら抜け、灰殻穴からにおいの立ち上る暗い水浸しの庭々の裏口へ、御者が馬の毛をなでつけたりすいたりあるいはバックルで留めた馬具の楽音を震わせたりする暗くてにおう馬屋へ、と疾走して遊んだ。 - James Joyce『アラビー』

A housing cap 54 is screwed in an upper part of a housing 40, and a valve unit 48 is fixed on a lower side bottom portion 46 by the screwing force with downward pressing movement on the basis of the play of the case body 84.例文帳に追加

シングルレバー式の混合水栓において、弁ケース82を互いに別体をなす上部のケース本体84と下部の底蓋86とを上下に所定の遊びをもって組み付けて構成するとともに、ハウジング40の上部にハウジングキャップ54をねじ込み、そのねじ込力によりケース本体84の上記遊びに基づく下向きの押圧移動を伴って弁ユニット48を下側の底部46に固定する。 - 特許庁

The first to (n)th clutch claws are set to 10 degrees or less in the play angle.例文帳に追加

ワンウェイクラッチは、外側部材の内周面に設けられたラチェット歯60、内側部材の外周面に周方向に間隔を隔てて配置された第1から第n(nは3以上の整数)のn個のクラッチ爪61、及び第1から第nのクラッチ爪のうち複数のクラッチ爪を内側部材の外周側から係合位置に向けて付勢する付勢部材62を有し、第1から第nのクラッチ爪は、遊び角が10度以下である。 - 特許庁

When the client terminal 100 connects with the network, plug and play mode setting utility reads the mode setting information matching with the network environment being connected, and determines whether to notify the OS of a Hello message when receiving the Hello message or whether to transmit a Probe message requested by the OS onto the network.例文帳に追加

クライアント端末100がネットワークに接続した場合、プラグアンドプレイモード設定ユーティリティは、接続中のネットワーク環境に合致するモード設定情報を読出し、設定された内容に従って、Helloメッセージを受信した際にOSにそのメッセージを通知するか否か、或いは、OSから要求されたProbeメッセージをネットワーク上に送信するか否かを行う。 - 特許庁

The game parlor system permits a game on a pachinko game machine 1 corresponding thereto only in association with the member number of the member card when the member card is inserted into the member card insertion opening 2b of an inter-machine ball dispenser 2 and if the inherent information accumulated in the management computer 7 satisfies the conditions for granting the preferential right to play a game set in the in-parlor terminal 6.例文帳に追加

台間玉貸機2の会員カード挿入口2bに会員カードが挿入されたときには、その会員カードの会員番号と対応した状態で管理コンピュータ7に蓄積されている固有情報が、店舗内端末6で設定された優先遊技権付与条件を満たしている場合のみ、対応するパチンコ遊技機1での遊技が許容される。 - 特許庁

The problems existed in a conventional oil retaining wall is solved by covering the whole perimeter of the tank completely with a reinforced concrete 3 having equivalent strength to the oil retaining wall, close to a main tank 1 and the covered concrete can restrain heat conduction from a neighboring fire to the tank body (main tank) and play a role to protect the tank body from outside impact by a falling object or the like.例文帳に追加

主タンク1に近接してその周囲全面を、防油堤と同等の強度を有する鉄筋コンクリート層3で完全に被覆し従来の防油堤の抱えていた上記問題を解消するとともに、この被覆コンクリートが、周辺火災の熱がタンク本体(主タンク)に伝わるのを抑え、落下物等の外部衝撃に対してタンク本体を保護する役割も果たす。 - 特許庁

To enhance the audio-visual quality by generating animation data suitable for animation reproducing capability of a terminal device supposed as distribution destinations, in carrying out animation distribution by which the condition of the game play of other player can be seen even without going to the site such as game centers using a portable terminal device such as a cellular phone capable of using animation distribution service.例文帳に追加

動画配信サービスの利用が可能な携帯電話などの携帯端末装置を利用して、ゲームセンターなどの現地に赴かなくとも他のプレーヤのゲームプレイの様子を気軽に見ることができるように動画配信するにあたって、配信先として想定される携帯端末装置の動画再生能力に適した動画データを生成し、視聴品質を高めること。 - 特許庁

To provide a bingo game which easily allows a player to continue to have interest in a game over the whole time of a sport event, allows the multiple players to easily perform the bingo game by which the player can appropriately win a prize even when marking is erroneously performed, easily and widely allows the public to play the game, and provides convenience even to the operation side of the bingo game.例文帳に追加

スポーツイベントの全時間にわたってゲームへの興味を容易に維持することができ、また、誤ったマーキングを行ってしまった場合であっても適切に受賞することができるビンゴゲームを多人数で極めて手軽に実施するとともに、広く公衆に遊技させることが容易であり、ビンゴゲームの運営側にとっても利便の高いビンゴゲームを実現する。 - 特許庁

This combination puzzle 1 comprises a plurality of pieces 2 formed in respectively different plate shape; a mount 3 for play on which an object figure 31 is displayed to arrange these pieces 2 without a clearance to complete them; and a mount 4 for storage formed with a plurality of storage recessed parts 43 coinciding with the respective pieces 2.例文帳に追加

本発明の組み合わせパズル1は、平板状に形成された各々形状の異なる複数個のピース2と、それら複数個のピース2を隙間なく配列して完成させる目標図形31が表示された遊戯用台紙3と、前記複数個のピース2の各々に合致する複数箇所の収納用凹部43が形成された収納用台紙4とを具備するように構成されている。 - 特許庁

A content playback device has a function to form a database of playback time length for each content or each scene in a content; to obtain the viewable time length for a user; and to select and play back a content (or a scene in a content) with a playback length viewable by the user within the obtained time by referring to the database.例文帳に追加

上記課題解決のため、本発明はコンテンツごとの再生時間長やコンテンツのシーン等ごとの再生時間長をデータベース化し、さらにユーザの視聴可能な時間長を取得することで、上記データベースを参照して当該時間内に視聴可能な再生長となるコンテンツ(あるいはコンテンツのシーン等)を選択し、再生する機能を備えるコンテンツ再生装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a phoneme-code conversion device, a phoneme-code database and a voice synthesizer, obtaining a phoneme-code which does not depend on the vocal quality of each speaker, in attaining voice-synthesizing function, based on code data simplified to allow a performer to play by a musical instrument, when the code is converted into musical score, and improving the clarity of voice reproducing quality.例文帳に追加

五線譜に変換した際に、演奏者が楽器で演奏可能な程度に簡略化された符号データを基本とした音声合成機能の実現にあたり、各話者の声質に依存しない音素符号を得ることが可能であるとともに、音声再生品質の明瞭性の改善が可能な音素符号変換装置、音素符号データベース、音声合成装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS