1153万例文収録!

「Post」に関連した英語例文の一覧と使い方(331ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Postを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18651



例文

The image forming device includes a detecting member 32 to be pushed upward higher than the top surface of a printed medium as the paper sheet loading quantity on a delivery tray, onto which the printed paper sheets are loaded when the post-processing device is not installed, increases.例文帳に追加

画像形成装置は、後処理装置が装着されていないときに印刷後の用紙が積載される排出トレイ上の該用紙の積載量が増加するにしたがって、該印刷媒体の上面により上方に押し上げられる検知部材32を備えている。 - 特許庁

To provide a method for producing the subject compound in a high yield and purity from inexpensive and easy-to-handle raw materials with a small number of steps, i.e., in one-pot reaction, and without the need of cumbersome post-treatment operations as well.例文帳に追加

5,5’−ビ−1H−テトラゾールジアンモニウム塩を、安価でしかも取り扱いの容易な原料から、少ない工程数、即ちワンポット反応で、しかも面倒な後処理操作を必要とすることなしに、高収率及び高純度で製造しうる方法を提供するにある。 - 特許庁

To solve the problem wherein burr or the like is formed to a placing part when a substrate for a blue-lay disk or a disk substrate similar thereto is molded, especially a center hole is bored in the disk substrate or a post treatment process for treating burr is required.例文帳に追加

ブルーレイディスク用基板またはそれに類するディスク基板の成形、特に前記ディスク基板に中心孔を開口するに際して、載置部にバリ等ができて不良品となったり、または前記バリを処理するための後処理工程が必要となる問題を解決する。 - 特許庁

To easily and more surely avoid the collision and interference of machine operation parts such as a chuck, tools and a tool post of a machine tool, particularly a turret lathe and a compound lathe having tools rotating around a Y axis without burdening an operator and a programmer with loads.例文帳に追加

工作機械、特にタレット旋盤やY軸回りに旋回する工具を備えた複合旋盤のチャック、工具、刃物台などの機械稼動部の衝突や干渉をオペレータやプログラマーに負担をかけることなく簡単に、かつより確実に回避可能にする。 - 特許庁

例文

The folding bicycle includes a handle post 53 which is arranged slidably relative to a bridge 52 installed over the front wheel 41, whereby the part with a handle 54 can be accommodated compactly, and an interference with the front wheel 41 is not needed to be put in consideration, and it is possible to make free designing.例文帳に追加

ハンドルポスト53を、前輪41の上方に配位したブリッジ52に対して摺動可能に配位することにより、ハンドル54の部分をコンパクトに納めることができ、又、前輪41との干渉を考慮することもないため、自由な設計が可能である。 - 特許庁


例文

Sliding rails 6, 6 are attached to a side table 3, which is fixed firmly on the top of a post 2a for lifting, support a sliding frame 9 as it can slide along inner grooves 6a, which face each other, and support a table 4 as it can slide, using outer grooves 6b as a guide.例文帳に追加

昇降支柱2aの頂部に固設したサイドテーブル3に、スライドレール6,6を装着し、互いに対向する内溝6a側に沿ってスライド枠部材9を摺動自在に保持する一方、外溝6bをガイドとしてテーブル板4を摺動自在に保持する。 - 特許庁

To provide an image forming device with a paper emergent tray which is enhanced in using convenience for a user in the device that has a manual paper feed part in the barrel interior and is constituted to open the side face part of barrel interior for paper jam post-processing.例文帳に追加

胴内部に手差し給紙部を配置する場合や紙詰まりの後処理等のために胴内部の側面部を開閉するよう構成された画像形成装置において、使用者の使い勝手を向上させた排紙トレイを備える画像形成装置を提供する。 - 特許庁

Moreover, since a mounting nut part facing a mounting face of the mounting piece part 1A is integrally formed in the core member 3, a post-process in which a nut bush and a stud bolt for mounting are fixed to a mounting boss part by heat pressing-in as in a conventional example becomes unnecessary.例文帳に追加

また、芯部材3には取付片部1Aの取付面に臨む取付ナット部が一体に成形されているため、従来例のように取付用のナットブッシュやスタッドボルトを熱圧入などにより取付ボス部に固定する後工程が不要となる。 - 特許庁

The cooling member includes a blower member 110 which blows air outside a unit body 101 toward one side of paper in the post-fixation sheet conveyance path 106 from blow holes 102a, and takes in air through the exhaust holes 102c and discharges it to the outside of the unit body 101.例文帳に追加

冷却部材は、ユニット本体101外の空気を送風孔102aから定着後用紙搬送路106内の用紙の一方の面に向けて送風する送風部材110と、空気を排気孔102cから取り込み、ユニット本体101外へ排気する。 - 特許庁

例文

This steel sheet is coated by dipping it into a hot dipping coating bath having the above chemical composition and after gas-wiping and applying gas-water cooling are performed, and this steel sheet is held in the temperature range of the solidifying point of the coated layer -130°C for ≥10 sec and the post-heat treatment is applied to produce this coated steel sheet.例文帳に追加

この鋼板は、上記化学組成の溶融めっき浴で浸漬してめっきし、ガスワイピング後気水冷却を施した後、めっき層の凝固温度〜130℃の温度領域で10秒以上保持する後熱処理を施すことにより製造される。 - 特許庁

例文

After a visit in October 1909 to the Konkokyo headquarters in Okayama during which he had discovered Matsunosuke ONOE's talent and recruited him as his new leading man, Makino devoted himself entirely to filmmaking; Ichitaro appeared in Makino's first post-1909 film, "Goban Tadanobu Genji no Ishizue," playing the role of MINAMOTO no Yoshitsune. 例文帳に追加

1909年(明治42年)10月、牧野が岡山の金光教本部を参詣したときに発見した尾上松之助を主演に据えた本格的な映画製作を開始するが、その第1作『碁盤忠信源氏礎』に市太郎は「源義経」役で出演する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the similar way, it is considered that the following two decrees were also issued with the name of Ieyasu TOYOTOMI: the one of 'should assume both posts of Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and Samaryo gogen (Inspector of the Samaryo, Left Division of Bureau of Horses),' dated on December 28, the same year, and the one for promoting him to Shonii (Senior Second Rank) and for changing the post to Naidaijin (Inner Minister), dated May 8 (in the old calendar), 1596. 例文帳に追加

同様に、同年12月28日付の「左近衛大将左馬寮御監両官職兼帯」の宣旨、慶長元年5月8日付の正二位内大臣の昇叙転任の宣旨についても豊臣家康の名義と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story was based on the historical fact of how Masanari HATTORI had been punished by Kaieki, and in the story, Masanari HATTORI tried to assassinate Hyoma, the main character, from a grudge, because Hyoma played the central role among the Iga doshin in its request of the dismissal of Masanari from the supervisor's post. 例文帳に追加

服部正就が改易されたいきさつについての史実を元にした話であり、正就の解任を要求した伊賀同心の中心人物である主人公・兵馬に対し、恨みを抱く服部正就が刺客を放って命を狙うというストーリーになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He assumed a post of roju (member of shogun's council of elders) in 1610 and became an influential political person under the second shogun, Hidetada TOKUGAWA, and conflicted with a father and son of Masanobu HONDA and Masazumi HONDA who were senior vassals of Ieyasu in the dual political system where Ieyasu, Ogosho (retired shogun), still had an influential power in Sunpu. 例文帳に追加

慶長15年(1610年)には老中に就任し、第2代将軍・徳川秀忠の政権の有力者となり、大御所となった家康が駿府で影響力を行使する二元政治の中、家康重臣である本多正信・本多正純父子と対立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 1872, he had negotiations with Korea again with a letter under the name of Yoshiakira SO, who had been governor of Tsushima Domain and became Gaimu taijo (a post of the Ministry of Foreign Affairs, the fourth rank) after Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), which stated that the diplomatic right had been transferred from Tsushima Domain to the Ministry of Foreign Affairs; however, the negotiation was unsuccessful. 例文帳に追加

翌明治5年(1872年)1月、廃藩置県により対馬藩主から外務大丞となった宗義達名で、外交権限が対馬藩から外務省に移管された旨の文書を携えて再び朝鮮国と交渉したが、不調に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OE no Chikahiro, the first son of Hiromoto, was dismissed from the important post of the bakufu after the Jokyu War, but it was before the Battle of Hoji, Suemitsu MORI, the fourth son, became hyojoshu (a member of Council of State) in the next year and Tadashige KAITO, the fifth son, became hyojoshu later. 例文帳に追加

承久の変の後であり、広元の長男・大江親広は既に幕府の要職から解任されているが、1247年(宝治元年)の宝治合戦の前であり、四男・毛利季光はその翌年に、五男・海東忠成もその後評定衆となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Koan War in June, 1281, he played a role as a commander of local samurai, then in February, 1285, he served at 'Chinzei tokushu gougi sosho kikan' (special collegial and legal institution in Kyushu Region) [former Chinzei tandai (office of the military governor of Kyushu)] which was set for dealing with the post-war issues in Koan Reform by Yasumori. 例文帳に追加

弘安4年(1281年)6月の弘安の役で現地の武士達の指揮官を務め、弘安8年(1285年)正月に泰盛による弘安改革で戦後処理のために設置された「鎮西特殊合議訴訟機関」(鎮西探題の前身)での実務にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, although the formal position of the post of Udaisho was high, compared to the rival KISO Yoshinaka, who was Seii Taishogun (or Seito Taishogun), as it was an officer of the central imperial guards, it was not a position for actively suppressing regional disturbances with military force. 例文帳に追加

だが、右大将では形式上の官位こそ高いが、すでにライバルだった木曾義仲が征夷大将軍(または征東大将軍)だったことに比べると、中央近衛軍司令官という性格上、積極的に地方の争乱を武力で鎮圧する地位ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Rebellion of TAIRA no Masakado and the Rebellion of FUJIWARA no Sumitomo broke out in 940, to address the situation, he presented 'Byakue kannon ho,' which even the Esoteric Buddhist high priests were said to have no knowledge of in those days, to the then person of power, FUJIWARA no Morosuke; and MIYOSHI was appointed to a responsible post. 例文帳に追加

940年に平将門の乱・藤原純友の乱が勃発した際、この対策のために時の権力者藤原師輔に、当時は密教の高僧でも知らなかったとされている「白衣観音法」を進上したことがきっかけで重用されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seimei excelled in astronomy which was said to be the most difficult of all of the arts of Onmyo and he was given an important post by the 6 successive emperors; Emperor Suzaku, Emperor Murakami, Emperor Reizei, Emperor Enyu, Emperor Kazan and Emperor Ichijo as well as FUJIWARA no Michinaga and FUJIWARA no Sanesuke thereby enjoying influential power. 例文帳に追加

陰陽諸道の中で最も難しいと言われていた天文道に長じ、朱雀天皇・村上天皇・冷泉天皇・円融天皇・花山天皇・一条天皇の6代天皇、藤原道長・藤原実資に重用されて影響力をふるった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the duties of Naidaijin, his authority, and the areas of which he could advise were extremely vague and abstract, to the degree that constitutional scholars are unable to clearly define them, it was an extremely special post, all of which depended on the person appointed and his trusting relationship with the emperor. 例文帳に追加

内大臣の職務・権限・助言できる範囲は、憲法学者ですら明確に定義することが出来ない程、非常に曖昧かつ抽象的なもので、全ては就任した人物と天皇の信頼関係のみで成立するという、非常に特殊なポストだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early years of the Ritsuryo system it was treated as a post that could not be filled lightly, and instead an equivalent Chidajokanji was established, to be filled only by members of the imperial family, but later their retainers came to be appointed to Daijo-daijin. 例文帳に追加

律令制初期においては軽々しく任命する事の出来ない役職であるとして、代わりに皇族のみが任じられる同格の「知太政官事(ちだじょうかんじ)」が設置されていたが、後には臣下の者が太政大臣に任命されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanto moshitsugi, also called Knato shisso, was a post introduced in the imperial court during the Kamakura period and played, together with the Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) on the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) side, the role of doing communications and adjustments between the bakufu and the imperial court or the government by cloistered emperors. 例文帳に追加

関東申次(かんとうもうしつぎ)は、関東執奏(かんとうしっそう)とも言い、鎌倉時代の朝廷に設けられた役職で鎌倉幕府側の六波羅探題とともに、朝廷・院政と幕府の間の連絡・意見調整を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the official ranking system ignored this executive role in a personnel sense, Chikafusa KITABATAKE (Akiie's father) successfully petitioned the imperial court to use the title 'Chinju taishogun' (Northern bases great general) on equal ranking to the title Seii taishogun (Unifying commander-in-chief) in circumstances when court nobles ranked above Sanmi (Third Rank) assumed this post. 例文帳に追加

この人事は官位相当制を無視したものであったため、顕家の父、北畠親房が、三位以上の公卿がこの職に任官する際には「鎮守大将軍」と呼称し征夷大将軍と同格とすることを奏請し、認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the post is believed to have been created because falconry was the favorite sport of shoguns since Ieyasu TOKUGAWA, it did not become an official position until 1643 when 10 torimis were appointed under the wakadoshiyori. 例文帳に追加

徳川家康以来、江戸幕府歴代将軍が鷹狩を愛好した事からこうした役職はその時々に応じてあったと考えられているが、若年寄の下に10人が鳥見に任じられて正式な役職として成立したのは寛永20年(1643年)のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tamuramaro -- he had assumed the post of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") at that time -- later received orders to subjugate Ezo (inhabited area of the Ainu tribe) in Togoku, he could win the battle with the support from a young samurai and an old monk (they are the incarnations of Bishamonten (Vaisravana) and Jizo Bosatsu (Ksitigarbha) respectively, and both of them are messengers of Kannon), and returned to the capital in safety. 例文帳に追加

後に征夷大将軍となり、東国の蝦夷平定を命じられた田村麻呂は、若武者と老僧(観音の使者である毘沙門天と地蔵菩薩の化身)の加勢を得て戦いに勝利し、無事に都に帰ることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Retired Emperor Tsuchimikado passed away in Awa Province, where he was exiled in 1231, Reishi abdicated fuko (a vassal household allotted to a courtier, shrines and temples), nenkan (a right granted as a stipend to members of the Imperial Family - including the emperor, consorts of the emperor, some Court nobles, and so forth to nominate a person for a certain government post conferred to them on the occasion of annually installing them as government officials), nenshaku (a right granted as a stipend to a retired emperor, the mother of the Empress Dowager, the Empress Dowager, the Empress, etc., to nominate a person for a certain rank conferred to them on the occasion of the annual conferment of a rank) and retired; she passed away at the age of fifty nine years old in 1243. 例文帳に追加

寛喜3年(1231年)、土御門上皇が配流先の阿波国で崩御すると、麗子は自身の封戸、年官、年爵を辞して隠遁し、寛元元年(1243年)、59歳で崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 1st, 1949, as a result of enforcement of the General Administrative Agency of the Cabinet Establishment Act, Kunaifu was changed to Kunai-cho, the Imperial Household Agency, and became an extra-ministerial bureau of the Prime Minister's Office, and the post of the deputy director of Imperial Household Agency was set under the Grand Steward of the Imperial Household Agency, and one Secretariat, three offices, two departments, and Kyoto Office were set up. 例文帳に追加

1949年(昭和24年)6月1日には、総理府設置法の施行により、宮内府は宮内庁となって総理府の外局となり、宮内庁長官の下に宮内庁次長が置かれ、1官房3職2部と京都事務所が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Emperor Go-Enyu, who opposed Yoshimitsu and abdicated to Emperor Go-Komatsu, died in 1393, Yoshimitsu established his power, and in 1394, he handed over the post of Shogun to his son, Yoshimochi ASHIKAGA, and retired, but he continued to hold the real power. 例文帳に追加

義満と対立して後小松天皇に譲位していた後円融天皇が1393年(明徳4年)に死去し、自己の権力を確固たるものにした義満は1394年(応永元年)には将軍職を嫡男の足利義持に譲って隠居したが、政治上の実権は握り続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke), suspension of Kanso (submission of records to the Emperor) due to eye disease of Emperor Sanjo caused the stagnancy of local administration, which made Kokushi (provincial governors) frustrated and triggered Michinaga FUJIWARA's accession to the post of quasi-regent in 1015. 例文帳に追加

長和4年(1015年)に三条天皇の眼病悪化に伴う藤原道長の准摂政就任のきっかけは、天皇の眼病による官奏の中断による地方行政の停滞に国司達が動揺したのがきっかけであったとされている(『小右記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, after Ryoge no kan (a post outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts) was established, cho was generally used for official documents in relation to Ryoge no kan (cases in which the sender or the receiver, or both, were Ryoge no kan) because in some cases no hierarchical relationship existed among Ryoge no kan. 例文帳に追加

更に令外官が設置されるようになると、令外官には所管・被管の上下関係が存在しない場合があるため、原則的に令外官が関わる(差出人・宛先人の片方もしくは双方が令外官)の場合には牒が用いられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as Gotoba-in's government structure came to be formed (based on the support of the Kujo family, the Saionji family, and the Ichijo family in the lineage of the Nakamikado family), and as MINAMOTO no Sanetomo, who was considered to belong to the Imperial court faction, assumed the shogun post, the Imperial court lost reasons to confront the Kamakura bakufu. 例文帳に追加

しかしながら、親幕府派とされた九条家・西園寺家・中御門流一条家が後鳥羽院政を支える構造の形成と親朝廷派とみなされた源実朝の将軍就任によって幕府と対立する表立った理由が失われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Tokaido Bunkan Ezu," which Doin OCHIKOCHI produced with Moronobu HISHIKAWA in 1690, is one of representative route maps, and measured drawings, rivers, bridges, post station towns, milestones, scenic spots and places of historical interest and so forth are pictured in details by Moronobu on measured drawings on a scale of 1 to 12000. 例文帳に追加

元禄3年(1690年)に遠近道印が菱川師宣とともに製作した『東海道分間絵図』は、代表的な道中図の1つであり、1/12000の実測図上に河川や橋梁・宿場町・一里塚・名所旧跡などが師宣の絵によって詳細に描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 705, after the fixed number of Dainagon (Major Counselor) was reduced by two people, the post of Chunagon (Middle Counselor), which had been abolished at that time of the establishment of Taiho Code, was revived as giseikan (Legislature) (the start of 'Ryoge no kan' (newly-established governmental posts which were not included in Ritsuryo Code)), TAKAMUKO no Maro, AWATA no Mahito and ABE no Sukunamaro were newly appointed. 例文帳に追加

慶雲2年(705年)4月、大納言の定員を2人削減するとともに、大宝令制定に伴い廃止されていた中納言が朝廷の議政官として復活し(「令外の官」の始まり)、高向麻呂・粟田真人・阿倍宿奈麻呂を任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The uji no choja (the head of the clan) or the Zejo (the title of the chieftain of a clan especially the Tachibana clan) of each clan managed its Daigaku-besso which was neither an official dormitory nor controlled by the Daigaku-ryo, but later their students were given a special privilege (called 'Nenkyo') to take a bureaucratic post without sitting for appointment examinations for Shoen (manors) or the Daigaku-ryo. 例文帳に追加

大学別曹は公的な寄宿舎ではないため大学寮の支配が及ばず、各氏の氏長者・是定(ぜじょう)の下で管理されたが、のちには荘園や大学寮の任官試験を経ずに官職に就く特権(年挙)が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imanishi had been living in Imai-cho before arriving at his post at that location and when disarmament was ordered by Nobunaga after the battle of the Ikkoshu sect, it seems that Imanishi made considerable contributions to the community such as helping the Imai-go residents to escape from danger and subsequently negotiating with the enemy side on his own. 例文帳に追加

この任地に着任するまでに既に今井町の住人であり、前述の一向宗の戦いにおいて、信長から武装解除される際に今井郷民を危険から回避させ、単独で交渉にあたるなど相当の功績があったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, not only did the family suffer Yorisada's squandering during his lifetime, but also the businesses it had launched after his death in 1954 to pay off the debt made by him failed one after another, and furthermore, a scandal took place in the family; thus, during the post-war period, the Kishu family fell victim to the burning curiosity of the mass media. 例文帳に追加

しかし、頼貞の生前の散財に加え、頼貞が1954年に没した後に借金返済のために遺族が興した事業は次々と失敗に終わり、更に家庭内のスキャンダルも重なったため、戦後はマスコミの格好の餌食となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi, who was from a family of ordinary commoner and had no hereditary vassals of the family, tried to strengthen his reign as the head of the uji no choja (the head) of the Toyotomi clan, by granting the name of the 'Toyotomi' or his myoji (family name) 'Hashiba' to those influential daimyo (feudal lords) and samurai families, when he appointed them to a certain government post. 例文帳に追加

凡下平民の出自でこれといった一門衆家臣団を持たない秀吉は、有力家臣である大名や武家に任官の際に豊臣姓や羽柴の名字を与え、自らは豊臣氏の氏長者となることで統治しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a family which became one of the Sankanrei (three families in the post of Kanrei, or shogunal deputy) of Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the Muromachi period, and also became Shugo daimyo (Japanese feudal lords who used to be the provincial military governors) and Sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku period, or period of warring states) who ruled Echizen Province, Wakasa Province, Ecchu Province, Noto Province, Totomi Province, Shinano Province, Owari Province, Kaga Province, Awa Province, Sado Province and so on. 例文帳に追加

本姓は室町時代に幕府の三管領の一つとなった一族であり、越前国・若狭国・越中国・能登国・遠江国・信濃国・尾張国・加賀国・安房国・佐渡国などを領した守護大名・戦国大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am aware that Mr. Kimura had served in the post of the Advisor to the FSA for a period of time before he became engaged in the management of the Incubator Bank of Japan, and for this reason I find the recent turn of events to be extremely regrettable, where such a person was arrested for evading an inspection. 例文帳に追加

木村氏が日本振興銀行の経営に携わる以前に、一定の期間この金融庁の顧問を務めていたということは承知をいたしておりまして、そうした人が今回検査忌避で逮捕されたということは、極めて遺憾であります。 - 金融庁

In addition, I am scheduled to meet with Mr. Hoogervorst, new chairman of the IASB (International Accounting Standards Board), who formerly served as Dutch Minister of Finance. The post of IASB Chairman was long held by Mr. Tweedie, a well-known figure. 例文帳に追加

また、以前はオランダの財務大臣だったフーガーホーストIASB(国際会計基準審議会)の議長でございますが、有名なトゥイーディーさんが長い間務めていたポストでございましたが、今度新たに選ばれましたフーガーホーストIASB議長とお会いをする予定でございます。 - 金融庁

The reason why it might not be as big was because military power required at that time was for sustaining the peace of Kyoto, guard a person upon request, followed as a retainer when one left a post due to zuryo, and arrest the Zaichokanjin (the local officials in the Heian and Kamakura periods), but there was hardly any turmoil. 例文帳に追加

それほど多いものではないという理由は、当時必要とされた武力は、京の治安維持、要人の護衛、受領として赴任する際に引き連れ、在庁官人を押さえる程度のものであり、大規模な争乱などほとんど無かったこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shokan kyuden were classified into Azukaridokoro (a deputy of "Shoen" manor lord) kyu, Jitokyu, Kumon (a local shoen official) kyu, Geshi (a local keeper) kyu, Tadokorokyu, Sotsuibushi (government post in charge of police and military roles) kyu, Tonekyu, Bantokyu, Jotsukai (a lower-ranked officer who governs Shoen manor) kyu, Anju (officer who recorded and stored documents at Shoens, authorities) kyu, Nanushi (village headman) kyu, Shikiji (a person with an official rank but has no corresponding position) kyu, Sanshikyu, Zushi (temporary officer who made maps of rice fields) kyu, Kunin (low ranking staff who did odd jobs) kyu, etc. 例文帳に追加

荘官給田には、預所給、地頭給、公文給、下司給、田所給、惣追捕使給、刀禰給、番頭給、定使給、案主給、名主給、職事給、散仕給、図師給、公人給などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1609, Don Rodorigo, the Viceroy of the Philippines, a previous Spanish territory, had an accident at sea on his way back to his post in Nueva Espana and drifted down to Iwada Village, Kazusa Province (presently, Onjuku-machi), and in 1611, Sebastian VIZCAINO paid a visit to Japan as toreishi (errand to return a call or visit). 例文帳に追加

1609年(慶長14年)には前スペイン領フィリピンの総督ドン・ロドリゴがヌエバ・エスパーニャ(現在のメキシコ日本との関係)への帰任に際し海難で上総国岩和田村(現御宿町)に漂着し、1611年(慶長16年)にはセバスティアン・ビスカイノが答礼使として来日した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a declaration to abolish the Edo Shogunate and to establish a new Imperial government; more specifically, (1) abolishment of sekkan-seido (a system of regents and advisors), (2) imperial consent to Yoshinobu's resignation of Shogunate, (3) abolishment of the Edo Shogunate, and (4) appointment to the posts of three new offices, namely sosai (president), gijo (official post) and sanyo (councilor). 例文帳に追加

内容は(1)摂関制度(摂政・関白)の廃止(2)(慶喜の)将軍職辞職を勅許(3)江戸幕府の廃止(4)(新たに)総裁、議定、参与の三職をおくというもので、江戸幕府の廃絶と、天皇による新政府の成立を宣言するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yamato Dynasty was actually a coalition government by Gozoku being presided over by an Okimi (great king), especially Gozoku living in Yamato, and since any dispute over succession to the post of Okimi was conducted by the Gozoku's military power, a consequence depended on the stances of more than one Gozoku. 例文帳に追加

大和朝廷は大王(おおきみ)を推戴する豪族、特に大和の中央豪族たちによる連合政権というべきものであり、大王位の継承を巡る争いは豪族たちの軍事力によって行われ、豪族たちの向背が帰趨を制した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Selection of the successor to the prime minister was complicated due to the successive declines to assume the post; Masayoshi MATSUKATA, recommended by the Satsuma clique, declined it for his old age, and Gonbei YAMAMOTO of the Satsuma clique and Tosuke HIRATA of the Yamagata faction declined it for the anticipated difficulties to manage the administration, and in the end the Imperial command was issued to Katsura to form a Cabinet. 例文帳に追加

後継首相の選定は、薩摩閥の推す松方正義が高齢を理由に辞退、同じく薩摩閥の山本権兵衛、山県閥の平田東助が政権運営の困難を理由に辞退したことで混迷し、大命は桂に降ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Ako City, home of the Gishi Festival, the group is known as Ako Gishi, and pre-war, the name Ako Gishi used to be known nationwide in relation to loyalty and filial piety, but post-war, since Jiro OSARAGI's novel was adapted for TV, the name of Ako Roshi has been more widely known. 例文帳に追加

義士祭が行われる赤穂市では義士(あこうぎし)と呼ばれ、忠孝の教えの観点から戦前は全国的にも赤穂義士の名称が一般的だったが、戦後、大佛次郎の小説がテレビドラマ化されてからは、赤穂浪士の方が周知されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Sadayori ROKKAKU was the family head (or Jindai, a deputy whose role was to proceed to battlefield on behalf of his load during the Muromachi period thereafter), Rokkaku clan entered into the height of its prosperity such as dominating in effect the Azai clan who was the warring load of Kita Omi Province and being granted the post of Kanrei-dai (representative of a shogunal deputy) by Muromachi Shougunate. 例文帳に追加

六角氏は六角定頼が当主(あるいは陣代)の時代、北近江の戦国大名であった浅井氏を事実上の支配下に置き、さらに室町幕府からも管領代の地位を与えられるなどして全盛期を迎えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Okagami" (the Great Mirror) did not state the enthronement of Prince Otomo in the section of the succession of Tenchi and Tenmu, but says that 'Prince Otomo became an emperor and died as an emperor,' and 'this prince held the post of Grand Minister and became the emperor in the same year.' 例文帳に追加

『大鏡』は天智・天武の継承では大友皇子の即位に触れないが、別のところで「大友皇子はやがて帝になり、帝のまま失せた」と記す、また「この皇子は太政大臣の位で、つぎにはやがて同じ年のうちにみかどとなった」とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS