1016万例文収録!

「REVENUE」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

REVENUEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 833



例文

Under Torei (codes in the Tang era), shikiden (or shikibunden) were provided to the government officials who held governmental posts and kugaiden were a source of revenue for governmental institutions, while under the Taiho code, both were provided to government officials and there were no fundamental difference between the two. 例文帳に追加

唐令では、職田(職分田)は官職を有する官人へ支給され、公廨田は官庁の収入源として規定されたのに対し、日本の大宝令では、両者とも官人を対象としたものであり、両者間の本質的な差異はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimyogashi can be explained as a system which complemented discrepancy between the annual revenue system that was based on the system of Kokudaka (tax system based on rice) and Confucian physiocracy, and annual expenditure system that was even experiencing occurrence of credit economy as a result of the development of commodity economy and monetary economy. 例文帳に追加

大名貸は言うなれば、石高制・儒教的農本主義に基づく米納年貢制による歳入制度と商品経済・貨幣経済の発展によって信用経済の発生までみていた貨幣制度による歳出制度の矛盾を補完する制度であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Should we call the provisional portion of 25 yen and the remaining 25 yen by the same name? Or, should we call one a gasoline tax and the other an environment tax? Of course, I am talking with the assumption that the tax revenue will be used for general purposes, not for a specified purpose 例文帳に追加

額一般財源化を図るというわけですが、25円と残りの25円を同じ名称で呼ぶべきなのか、はたまた25円は揮発油税と呼び、残りの25円は環境税と呼んだりするのか もちろんこれは特定財源ではなくて一般財源という意味です - 金融庁

17. As procedures for assessing the effectiveness of daily and multiple controls relating to the revenue and the purchase processes, the audit team selected all sample items from transactions in the 4th quarter. Thus they failed to obtain audit evidence in order to assess the effectiveness of daily and multiple controls throughout the year. 例文帳に追加

・ 販売プロセス及び購買プロセスの日常反復的に発生する取引のコントロールに関する運用評価手続において、特定期間(第4四半期)の取引に偏ったサンプル抽出をしており、監査対象の一会計期間を通じて監査証拠を入手するための手続を行っていない。 - 金融庁

例文

For its part, Japan faces a serious situation, too, as the surge in crude oil and food prices has resulted in a deterioration in its terms of trade, causing trade losses equivalent to around 10% of consumption tax revenue. 例文帳に追加

日本としても、こうした原油・食料高騰というのはまさに交易条件の悪化をもたらすわけでありますし、消費税10%分ぐらいの交易ロスが既に発生をしているということを考えれば、極めて深刻な問題であるわけです。 - 金融庁


例文

Officials of the Ministry of Finance, including the vice minister of finance, have pointed out the difficulty of providing further tax breaks amid the severe fiscal condition. What do you think of the idea of introducing tax breaks in relation to tax revenue? 例文帳に追加

その議論の中で、財務省の方からは、やはり厳しい財政状況の中、財政のことを考えると難しいのではないかというような発言を事務次官はじめ意見が出ていると思うのですが、税収というものとのバランスを考えた上ではどうお考えですか。 - 金融庁

Under a situation in which the Diet proceedings were subjected to delays, the extraordinary Diet session required an additional extension in order to pass the Replenishment Support Special Measures Law;the enactment of the revenue bill was also delayed by over a month following the passage of the budget; and four candidates for the Governor and the Deputy Governor of the Bank of Japan were rejected. 例文帳に追加

国会運営が遅滞を生じざるを得ない状況下、補給支援特措法案成立のために臨時国会は再度の延長を要し、歳入関連法案も予算成立から1か月あまり遅れ、日銀正副総裁人事は4人もの候補者が否決されました。 - 金融庁

As a result, we decided to formulate the Law to Establish an Agency for Consumer Affairs. We have done all we could to reallocate revenue sources earmarked for roads to the revenues used for general purposes; to reform the civil service system to realize an administration that shares the people's standpoint; to further reduce administrative expenditures; and to pursue other endeavors. 例文帳に追加

消費者庁設置法を決定したのはその一例であり、道路特定財源の一般化、国民の立場に立った行政を展開するための公務員制度改革、さらには徹底した行政経費の削減などに、全力を尽くしました。 - 金融庁

While we are considering a plan to make the national federations of regional lending associations eligible, we do not yet have any firm figure regarding the revenue source, although we intend to secure a sufficient source. 例文帳に追加

組合の全体、全国団体に対して対象にするということは考えておりますけれども、財源が十分かどうかというのは、十分なようにしたいというふうには思っておりますけれども、具体的に数字が定まっているわけじゃございません。 - 金融庁

例文

I understand that you are working on a medium-term program for securing a stable revenue source for the social security system, which, together with measures to support the people’s lives, is expected to be announced by Prime Minister Aso as early as this weekend. Could you tell me about the deliberation status of the program? 例文帳に追加

今週末にも麻生総理が生活対策と同時に発表される社会保障の安定財源確保のための中期プログラムについて現在策定をしていると思うんですが、その策定状況を教えてもらえればと思うんですが。 - 金融庁

例文

encourage governments that are heavily dependent on commodities revenue to hedge their exposure to commodity price volatility, and promote arrangements that provide greater contractual risk-sharing between creditors and debtors; 例文帳に追加

一次産品からの収入に大きく依存している政府に対し、一次産品価格の変動に対する脆弱性をヘッジすることを促し、債権者及び債務者の間でより大きなリスク分担をするような契約上のアレンジメントを促進する。 - 財務省

Furthermore, for the Latin American and Caribbean countries to achieve sustainable economic growth, it is essential for the governments to pursue disciplined management in fiscal spending, increased fiscal transparency, and improved tax revenue management. Policy makers in the region also need to build a favorable environment for investment-in particular improved regulatory frameworks-and to implement financial sector reform. 例文帳に追加

更に、中南米・カリブ海諸国が持続的な経済成長を達成するためには、厳格な財政支出管理や透明性の向上、及び税収管理改善といった政策を継続するとともに、法制度等の投資環境の整備や金融制度の改革が重要です。 - 財務省

Concerning local allocation tax grants, the amount provided according to the rate prescribed by law is projected to rise sharply because of the tax revenue increase, but we have imposed as much belt-tightening as possible through a review of local government expenditures and managed to limit the total amount of tax grants to 14,931.6 billion yen, an increase of 373.2 billion yen from the initial budget for FY2006.例文帳に追加

地方交付税交付金等については、税収増により法定率分が大幅に増加する中で、地方歳出の見直し等により、可能な限り抑制し、平成十八年度当初予算に比べ、三千七百三十二億円増加の十四兆九千三百十六億円にとどめております。 - 財務省

For energy-related expenditures, we have reviewed spending items in the special account and changed the treatment of the Promotion of Power-Resources Development Tax so as to include revenue from that tax in the general account, in line with special account reform. At the same time, we have steadily taken steps to secure stable energy supplies and cope with global warming.例文帳に追加

エネルギー対策費については、特別会計の歳出の見直しや電源開発促進税の一般会計繰入方式への変更など、特別会計改革の内容を反映させるとともに、安定供給確保や地球温暖化対策への対応等を着実に進めております。 - 財務省

On the other hand, we will use the largest possible portion of the tax revenue increase for fiscal consolidation, while appropriating funds for Disaster control measures and other essential and urgent needs with a view to ensuring the public's safety and security.例文帳に追加

この一方で、歳出面において、国民の安全・安心を確保する観点から災害対策に対応するなど、必要性・緊急性の高い経費を計上するとともに、増加した租税等の収入は、できる限り財政健全化に充てることとしております。 - 財務省

How they distribute their additional revenue equitably among various stakeholders and between current and future generations will determine their future growth path. 例文帳に追加

価格高騰による歳入拡大で一時的に財政の対応力が高まっている国にあっては、それをどのように貧困層にも配意しつつ公平に配分するか、あるいは、将来世代との公平にも配慮して活用するためにどのような制度を構築するかが今後の発展を大きく左右します。 - 財務省

The plan will include: additional spending reductions, among them reforms to entitlement programs; tax reform that raises revenue, lowers rates, and cuts tax loopholes and expenditures; and stronger budgetary rules to enhance predictability and credibility. 例文帳に追加

その計画は,給付プログラムの改革を含む追加的歳出削減,歳入を高め,税率を下げ,税の抜け穴をふさぎ,租税支出を削減する税制改正,予測可能性と信頼性を高めるためのより強力な予算ルールを含むであろう。 - 財務省

Furthermore, tax revenue increases will not be used to profligately increase expenditures; rather, we will focus on implementing planned cuts in expenditures. 例文帳に追加

今後も2010 年代半ばに向け、債務残高対GDP比率を安定的に引き下げるため、まずは2011 年度までに国・地方合計のプライマリー・バランスを確実に黒字化することとしており、税の自然増収を安易な歳出等へ振り向けることなく歳出削減を計画的に実施していきます。 - 財務省

Consequently, the IMF’s current financing model, which relies primarily on interest income derived from lending to fund the whole range of its activities, needs to be restructured urgently.I welcome the report by the Committee of Eminent Persons recommending a new set of revenue measures, on which the Board has initiated its discussions. 例文帳に追加

融資による金利収入で経費を賄うというIMFのビジネスモデルは、その改革が急務であり、この点、IMFの歳入構造に関する有識者委員会が提言をとりまとめ、本件に関する検討のよい材料として議論が始まったことは評価します。 - 財務省

In March this year, the government submitted a bill for the Comprehensive Reform of the Tax System, which is intended to simultaneously achieve fiscal consolidation and secure a stable source of revenue for enhancing and stabilizing the social security system in order to deal with an aging society coupled with a declining birthrate.This bill was enacted in August this year. 例文帳に追加

我が国は、少子高齢化に対応した社会保障の充実・安定化のための安定財源確保と、財政健全化を同時に達成するための税制抜本改革法案を本年3月に国会に提出しておりましたが、同法案は本年8月に成立しました。 - 財務省

We agreed on the importance of monetary restraintand fiscal adjustment, noting the serious risk of inflation and further exchange rate weakening if revenue collections are inadequate and government expenditures are financed through central bank money creation. 例文帳に追加

我々は、抑制的な金融政策と財政調整の重要性について合意し、歳入徴収が不適切なものであり政府支出が中央銀行の貨幣創造によってファイナンスされる場合の、深刻なインフレ及び為替レートの一層の下落のリスクに留意した。 - 財務省

As the growth in projected tax revenue remains small, we will make maximum efforts regarding both revenues and expenditures and managed to limit the issuance of new government bonds to 25,348.0 billion yen, thus achieving a reduction for the fourth straight year.例文帳に追加

このように税収の伸びが小幅にとどまる中、歳出・歳入両面において最大限の努力を行い、新規国債発行額については、二十五兆三千四百八十億円にとどめて四年連続の減額を実現しております。 - 財務省

On the other hand, since we need to avoid adversely affecting the people's lives by making necessary expenditure cuts, even after implementing expenditure reforms, we must secure a stable supply of revenue sources for any possible increases in the burden caused by social security services and the declining birthrate.例文帳に追加

一方で、必要な歳出までもが削られ、国民生活に影響が生ずる事態は避ける必要があり、歳出改革だけでは対応しきれない社会保障や少子化などに伴う負担増については、安定的な財源を確保しなければなりません。 - 財務省

Also, we will deliberate on the desirable structure of expenditures and revenues in an integrated manner, aiming to clarify "options" for and "processes" of such "integrated expenditure and revenue reform" before mid-2006 and reach a conclusion by the end of FY2006.例文帳に追加

さらに、歳出及び歳入の在り方等を一体的に検討することとしており、本年の年央を目途に、この「歳出・歳入一体改革」について、「選択肢」及び「改革工程」を明らかにし、平成十八年度内に結論を得ることとしております。 - 財務省

In carrying out the Trinity Reform (i.e., reforms on state subsidies, local allocation tax, and allocation [including transference] of tax revenue sources) from this perspective, it is important to expand the authority and responsibility of local governments so that they have more opportunities to choose and provide public services at their own discretion. It is also important to streamline administrative operations on both national and local levels.例文帳に追加

こうした観点から、国と地方のいわゆる「三位一体の改革」については、地方の権限と責任を拡大し、必要な行政サービスを地方自らの責任で選択できる幅を拡大するとともに、国・地方を通じた行政のスリム化を図ることが重要と考えております。 - 財務省

As a result of these expenditure and revenue reforms, the amount of new government bonds will drop below the level of the previous year for the first time in four years, down to 34,390.0 billion yen, and the general account primary balance will continue to improve. Thus, we successfully implemented our policy of maintaining fiscal discipline.例文帳に追加

以上、歳出・歳入両面における取組の結果、新規国債については、発行予定額を四年ぶりに前年度よりも減額し、三十四兆三千九百億円となり、一般会計の基礎的財政収支も昨年度に続き改善するなど、財政規律堅持の姿勢を明確にすることができました。 - 財務省

When we reflect that tax is a fee that enables the broad sharing of the burden of public services among society's members, a discussion of how better to share the overall tax burden as well as what to do about the present "hollowing out of the tax burden" (shrinking tax base and revenue), is absolutely vital.例文帳に追加

租税は公的サービスを皆で広く公平に支えていくための会費であることに思いをいたせば、全体としての租税負担のあり方、また、いわゆる「税負担の空洞化」ともいうべき状況について議論することが必要です。 - 財務省

We discussed the work program initiated in London on the IFF and its pilot, the IFF for immunization; some of the revenue proposals from the Landau Report brought forward by France and Germany which could also refinance the IFF; the Millennium Challenge Account; and other financing measures. 例文帳に追加

我々は、ロンドンで開始された、IFF 及びそのパイロット事業であるIFFIm、ランドーレポートにも示されたIFF の償還を手当てしうる財源に関する仏、独の提案、ミレニアム挑戦会計、その他の手法についてのワークプログラムについて議論した。 - 財務省

Provided, however, where a customs-collector exercises his discretion under this sub-rule, he shall forthwith report the case, sending a sample of the goods to the Central Government through the Central Board of Revenue, so that the question of issuing general orders in favour of such goods may be considered.例文帳に追加

ただし,関税徴集官が本項に基づいてその裁量権を行使する場合は,当該商品に有利な一般命令を発出する問題が審議され得るように,遅滞なく事件を報告し,商品見本を中央歳入庁経由で中央政府に送付しなければならない。 - 特許庁

The declaration of protection of the trademark, drawn up in three original copies and signed by the applicant or the agent, must be indelibly and clearly written or printed on the appropriate stamped paper or on paper of the same format bearing a duly cancelled revenue stamp.例文帳に追加

商標の保護の宣誓書は正本3 通を作成して出願人又はその代理人が署名し,適切な印紙付用紙又は収入印紙が正規に消印されている同様の様式の用紙上に明確かつ抹消不可能に記載又は印刷されていなければならない。 - 特許庁

The author shall be entitled to such remuneration, in cash or in kind, as he considers fair for the transfer of one or more of the economic rights of his work to a third party, on the basis of a percentage of the revenue made as a result of exploitation, a lump sum or a combination of both. 例文帳に追加

著作者は、自己の著作物の財産権の1 又は複数を第三者へ譲渡することに対して、利用の結果又は総額又はその両方の組合せとして得た収入の割合を基にして、自己が正当と考える現金又は同種のものによる報酬を得る権利があるものとする。 - 特許庁

(c) To recognize or refuse such right, the Industrial Property Registry shall take into account the income or revenue of the applicant's spouse and the property of the children, legally intended to meet family expense.例文帳に追加

(c) そのような権利を認めるか又は拒絶するかについては,産業財産登録庁は,当該出願人の配偶者の収入又は所得,及びその子供の財産,法的に認められているその家族に支出などを考慮に入れるべきものとする。 - 特許庁

The total game time is calculated and then used as a base for sharing the revenue generated by the user through the use of the network, between the Internet service provider or wireless network provider and the game provider.例文帳に追加

総ゲーム時間が計算され、それがユーザによるネットワークの使用から創出される収益をインターネットサービスプロバイダまたはワイヤレスネットワークプロバイダとゲームプロバイダとの間で分け合うための基礎として使用される。 - 特許庁

For the payment by the paying company to the factoring company, discount cash payment, payment by account transfer, payments by multiple bonds by which the total amount of revenue stamps is saved, and cash payment within the payment period are selectable.例文帳に追加

支払企業のファクタリング業者に対する支払いは、割引される現金支払、口座振替による支払、収入印紙の総額を節約した複数の手形での支払、支払期日における現金支払の中からその方法を選択できる。 - 特許庁

The market value is based on revenue for terminations of the call traffic from the peering grid (100), the variable cost is a function of sharing the market value between the peering grid (100) and the peering partner, and the compensation amount due is a function of the variable cost.例文帳に追加

市場価値は、ピアリンググリッド(100)からの通話トラフィックの着信の収益に基づき、可変料金は、ピアリンググリッド(100)とピアリングパートナの間で市場価値を共有することの関数であり、支払うべき報酬額は、可変料金の関数である。 - 特許庁

In a method for computing billing revenues, the non-compliance of the network service provider with contracted requirements for a carried load causes a revenue penalty to be exacted for lost bandwidth.例文帳に追加

課金収入を計算するための方法では、搬送される負荷についての契約要件を有するネットワークサービスプロバイダが、契約に準拠していないことにより、損失した帯域幅に対して、徴収額の減額が要求されるようになる。 - 特許庁

To accomplish a system in which advertising rates revenue is obtained to reduce a sales price of game software as a result by integrating commercial advertisements on e.g., fences, signboards, advertising tower and the like by the side of a circuit course of the background of the game software.例文帳に追加

ゲームソフトの例えば背景のサーキットコース脇の塀,看板,広告塔等に商業広告を組み込み、この広告の内容を随時変更・更新出来るようにし、広告料収入を得、結果的にゲームソフトの販売価格を下げ得るシステムを実現する。 - 特許庁

To provide a business allocation method and program by obtaining a way of business allocation concerning a revenue slip for the portion of general budget, where the business is not specified, in a system for generating four basic financial statements by each business field.例文帳に追加

事業分野別の財務書類4表作成を実現するシステムにおいて、事業を特定できない一般財源分の歳入伝票について、いかに事業配賦するかを課題とし、これを実現する事業配賦方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

Cooperation data generation means 4 determines the virtual in-company organization specified with given revenue data, and the actual in-company organization which cooperatively buys and sells from and to the virtual in-company organization, and an amount of money by reference to a cooperative value table 8.例文帳に追加

協力データ生成手段4は、協力対価テーブル8を参照して、与えられた収入データにおいて特定されている仮想社内組織と、当該仮想社内組織との間で協力的売買を行う実在社内組織と金額を決定する。 - 特許庁

DATA CARRIER, RECYCLING METHOD FOR DATA CARRIER, RECYCLING DISPLAY METHOD FOR DATA CARRIER, IC CARD, RECYCLING METHOD FOR IC CARD, RECYCLING DISPLAY METHOD FOR IC CARD, RECOVERING METHOD FOR NOBLE METAL, AND METHOD FOR GENERATING SOURCE OF LOCAL GOVERNMENT REVENUE例文帳に追加

データキャリア、データキャリアのリサイクル方法、データキャリアのリサイクル表示方法、ICカード、ICカードのリサイクル方法、ICカードのリサイクル表示方法、貴金属の取出方法、および、地方自治体の財源の生成方法 - 特許庁

The service center 5 obtains revenue and expenditure information from a financial institution 4 managing user's financial account and constitutes it as an electronic account book to enable reading from a terminal unit (PC 7, cellular phone 8, etc.), connected through the Internet 6.例文帳に追加

サービスセンタ5では、ユーザの金融口座を管理する金融機関4からその出納情報を取得して電子出納帳として構成し、インターネット6を介して接続された端末装置(PC7、携帯電話8等)から閲覧可能とする。 - 特許庁

To realize a communication system and its communicating method capable of reducing the charge for suing to an user of communication terminal by compensating the same with an advertisement revenue paid by a sponsor of the advertisement by providing the advertisement information to the user by effectively utilizing the resource of the communication terminal at the waiting time for the communication.例文帳に追加

通信の待ち時間において通信端末のリソースを有効に利用して、利用者に広告情報を提供し、広告主から支払われる広告料で通信端末利用者の利用料金を低減させる通信システム及びその通信方法を実現する。 - 特許庁

More specifically, by using a system for and a method of providing a software license use by using a license manager in a virtual machine environment, the embodiment provides an improved method of collecting license revenue in a computer system that supports legacy operating systems and applications.例文帳に追加

より詳細には、仮想マシン環境においてライセンスマネージャを使用してソフトウェアライセンスの実施を提供するシステムおよび方法により、レガシのOSまたはアプリケーションをサポートするコンピュータシステム内のライセンス収入を徴収する改良された方法を提供する。 - 特許庁

Which estimation method of the steps S501 to steps S503 should be adopted is selected for every expense item of annual revenue or annual expenditure at the section in charge of finance side (a step S504), and long-term fiscal outlook based on the plan of individual office work business is calculated in trial (a step S505).例文帳に追加

財政担当課側で、歳入・歳出の費目ごとに、ステップS501〜ステップS503のいずれの推計方法を採用するかを選択し(ステップS504)、個別事務事業の計画をベースとする中長期財政見通しを試算する(ステップS505)。 - 特許庁

According to the report, 630,000 foreign patients checked into Thai private hospitals in 2002, contributing a total of 12 billion baht. A large number of patients are from the Middle East, Japan, the US and Taiwan, and it is likely that supportive government measures and other factors will lift the number of patients to 730,000 and increase revenue to 19 billion baht in 2003.例文帳に追加

それによると、2002年にタイの私立病院を訪れた外国人患者は63万人、収入は120億バーツであり、中東、日本、米国、台湾等の患者が多く、2003年には政府の奨励策等から73万人、190億バーツまで成長すると見られている。 - 経済産業省

To ensure continued stable income revenue, a more detailed examination must be made of the management of foreign assets, analyzing rates of return and changes in the income structuresof the world’s industries to promote sound management of foreign assets and active investmentactivities.例文帳に追加

将来にわたって安定的な所得収入を得るためには、以上のような対外資産の運用状況についてより精査することが必要であり、世界の諸産業の収益構造の変化や収益率の把握等を通し、対外資産の健全な運用や積極的な投資活動が今後とも求められよう。 - 経済産業省

For Japan to maintain its economic dynamism into the future and sustain the internationalcredibility and standing of the Japanese economy, it will be vital to continue to create newsources of revenue, as noted above, in terms of export products, the service industry and inwardand foreign investment.例文帳に追加

日本が将来にわたって経済の活力を保ち、日本経済に対する国際的信認及び評価を維持していくためには、以上のように輸出品、サービス産業、対内外投資の面で新しい収入源を次々と生み出し続けることが必要である。 - 経済産業省

In addition to the increase in GDP, an increase in corporate revenue and economic revitalization are expected, as a result of more efficient corporate management. These will likely generate synergy effects that lead to even greater economic effects.例文帳に追加

なお、こうしたGDP押し上げ効果のほか、企業経営の効率化等により企業収益の改善、経済活性化の効果がもたらされることが期待され、これらが相乗的に影響し合うことにより、更に大きな経済効果がもたらされると予想される。 - 経済産業省

For the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type," when we asked enterprises that have an awareness of community resources about their business performance, the enterprises that utilized community resources during the past five years in the creation of new products and new services were slightly more likely than enterprises that did not create new products to have a tendency for an increase in revenue (Fig. 2-1-16 [1]).例文帳に追加

「農林水産型」において、地域資源を認識している企業に業績を聞いたところ、最近5年間で地域資源を活用して新商品・新サービスを創出7した企業の方が、新商品は創出していない企業と比べて、増収傾向の企業がやや多いとの結果となった(第2-1-16図〔1〕)。 - 経済産業省

例文

While revenue earned overseas has expanded due to an increase in direct investment, since the introduction of the foreign dividend exemption (FDE)system, an increasing number of companies have made their profits flow back to Japan and have used such funds for R&D and capital investment.例文帳に追加

直接投資の増加により海外での収益が拡大する中、外国子会社配当益金不算入制度の導入後、本邦にその利益を還流させる企業が増加し、還流させた資金を研究開発・設備投資等に活用する傾向がある。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS