1153万例文収録!

「Sec」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Secを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2625



例文

The producing method of the particulate detergent comprises the steps of adding 5-50 mass% of water to an acid precursor of an anion surfactant and mixing, and then causing the neutralization reaction of the mixture with at least an equivalent of a particulate alkali inorganic material in a mixer/a granulator equipped with both the stirring blade and a shearing functionality at a tip speed of a stirring blade of 1-15 m/sec.例文帳に追加

アニオン界面活性剤の酸前駆体に対し5〜50質量%の水を添加混合する工程を経て、その混合物を攪拌翼及び剪断機能の両方を備えたミキサー/造粒機内で、1〜15m/secの攪拌翼の先端速度で少なくとも当量以上の粒状アルカリ無機物質と中和反応を生起させる工程を含むことを特徴とする粒状洗剤の製造方法。 - 特許庁

In a method for mounting a semiconductor element 10 on a wiring substrate 20 through a protrusion electrode 9 for an external connection, after a reflow heating process is performed for connecting the protrusion electrode 9 for the external connection of the semiconductor element 10 with the wiring substrate 20, the connected semiconductor element 10 and the wiring substrate 20 are cooled at a cooling rate of about 0.5°C/sec or less.例文帳に追加

半導体素子10を外部接続用突起電極9を介して配線基板20に実装する方法は、前記半導体素子10の前記外部接続用突起電極9と前記配線基板20とを接続するためにリフロー加熱処理を施した後に、接続された前記半導体素子10及び前記配線基板20を、約0.5℃/秒以下の冷却速度で冷却することを特徴とする。 - 特許庁

The adhesive film for the surface protection of a semiconductor wafer has an adhesive agent layer formed on one surface of a substrate film comprising a resin layer having a storage modulus in a range of10^7-1×10^10 Pa at least at 23-200°C and a resin layer having residual stress after 30 sec of 0.5(%) or less at 120°C.例文帳に追加

基材フィルムの片表面に粘着剤層が形成された半導体ウエハ表面保護用粘着フィルムであって、基材フィルムが、少なくとも23〜200℃における貯蔵弾性率が1×10^7〜1×10^10Paの範囲にある樹脂層と120℃における30秒後の残留応力率が0.5(%)以下である樹脂層からなることを特徴とする半導体ウエハ表面保護用粘着フィルム。 - 特許庁

This granular detergent composition having high bulkiness comprises granulated substance of protease in which solid casein decomposing activity against a protease derived from alkalophilic bacterium strains of the genus Bacillus is ≥1.5 (at 15°C) and 90% dissolution time (T90) by an enzymatic activity method at 15°C is150 sec and granulated particles of detergent having10,000 Pa particle cohesion parameter at 15°C.例文帳に追加

BACILLUS属の好アルカリ性菌株由来のプロテアーゼに対する固体カゼイン分解活性が1.5以上(15℃)であるプロテアーゼの造粒物であって、15℃における酵素活性法による90%溶解時間(T90)が150秒以下であるプロテアーゼ造粒物と、15℃での粒子凝集パラメーターが10,000Pa以下である洗剤造粒粒子とを含有する高嵩密度粒状洗剤組成物。 - 特許庁

例文

In the method for mounting a semiconductor element 10 on a wiring substrate 20 through a protrusion electrode 9 for the external connection, after a reflow heating process is performed for connecting the protrusion electrode 9 for the external connection of the semiconductor element 10 with the wiring substrate 20, the connected semiconductor element 10 and wiring substrate 20 are cooled at a cooling rate of about 0.5°C/sec or less.例文帳に追加

半導体素子10を外部接続用突起電極9を介して配線基板20に実装する方法は、前記半導体素子10の前記外部接続用突起電極9と前記配線基板20とを接続するためにリフロー加熱処理を施した後に、接続された前記半導体素子10及び前記配線基板20を、約0.5℃/秒以下の冷却速度で冷却することを特徴とする。 - 特許庁


例文

A method for producing a foamed polypropylene container in which a foamed sheet containing polypropylene as a main component is vacuum-formed at the melting peak temperature of the sheet measured by a differential calorimeter or below, under an air pressure of 1.5-50 kg/cm2, and at plug drawing spedd of 250-1000 mm/sec or below and the foamed polypropylene container obtained by the method are provided.例文帳に追加

プロピレン系重合体を主成分とする発泡シートを、前記シートの示差熱量計にて測定される融解ピーク温度以下で空気圧力1.5kg/cm^2以上50kg/cm^2以下かつプラグ延伸速度250mm/秒以上1000mm/秒以下で真空圧空成形することを特徴とするプロピレン系樹脂製発泡容器の製造方法、及びその方法によって得られるプロピレン系樹脂製発泡容器。 - 特許庁

The process for producing a semiconductor substrate by bonding two semiconductor wafers directly comprises steps of: sticking a first semiconductor wafer and a second semiconductor wafer; and heat treating of a semiconductor substrate formed in the sticking step at a temperature of 1,000°C-1,400°C and at a temperature rise/fall rate of 100°C/sec or above.例文帳に追加

2枚の半導体ウェーハが直接接合した半導体基板の製造方法であって、第1の半導体ウェーハと第2の半導体ウェーハを貼り合わせる工程と、この貼り合わせる工程によって形成された半導体基板を、100℃/秒以上の昇降温速度で、1000℃以上1400℃以下の温度で熱処理する工程を有することを特徴とする半導体基板の製造方法。 - 特許庁

The toner for electrostatic charge image development includes toner particles, silica particles and inorganic particles having the coating layer containing an organic material containing fluorine and nitrogen on the surface thereof and having a content ratio of fluorine atoms to nitrogen atoms of 1.9 to 19 in the range of 0 to 90 sec Ar etching time, measured by an X-ray photoelectron spectroscopy while Ar etching is performed.例文帳に追加

トナー粒子と、シリカ粒子と、フッ素及び窒素を含む有機材料を含有する被覆層を表面に有し、X線光電子分光法により、Arエッチングしながら測定した窒素原子に対するフッ素原子の含有量の比率が、Arエッチング時間が0秒以上90秒以下の範囲内において1.9以上19以下である無機粒子と、を含んで構成される静電荷像現像用トナー。 - 特許庁

The method for manufacturing the light diffusion film having 50-99 pts.mass of a crystal polyester and a light diffusion layer obtained to biaxially extend a non-extension sheet, consisting of a mixture containing 1-50 pts.mass of inorganic particles performs biaxial extension in vertical and horizontal directions at an extension speed of less than 300%/sec at extension magnification of 2.5 times or higher.例文帳に追加

結晶性ポリエステル50〜99質量部と、無機粒子1〜50質量部を含む混合物からなる未延伸シートを二軸延伸して得られる光拡散層を有する光拡散性フィルムの製造方法であって、前記二軸延伸を縦方向及び横方向にそれぞれ、2.5倍以上の延伸倍率で、かつ300%/秒未満の延伸速度で行うことを特徴とする光拡散性フィルムの製造方法。 - 特許庁

例文

The applicant shall have all the rights of a patentee under Sec. 76, of the IP CODE against any person who, without his authorization, exercised any of the rights conferred under Section 71 of said law in relation to the invention claimed in the published application, as if a patent has been granted for that invention: Provided, That the said person had: (a) Actual knowledge that the invention that he was using was the subject matter of a published application; or (b) Received written notice that the invention that he was using was the subject matter of a published application being identified in the said notice by its serial number: Provided, That the action may not be filed until after the grant of a patent on the published application and within four years from the commission of the acts complained of (Sec. 46, IP CODE).例文帳に追加

出願人は,公開された出願においてクレームしている発明について,IP法第71条に基づいて付与される権利の何れかを出願人の許可を得ないで行使した者に対しては,その発明について特許が付与されている場合と同様に,同法第76条に基づく特許権者の権利のすべてを有するものとする。ただし,その者が次の何れかに該当することを条件とする。 (a)その者が,自己が実施していた発明が公開された出願の主題であることを実際に知っていたこと (b)その者が,自己が実施していた発明が出願番号により特定される公開された出願の主題である旨の通知書を受領していたこと。ただし,訴訟は,公開された出願に特許が付与されるまで,かつ,訴の対象である行為がなされてから4年以内は提起することができない。(IP法第46条) - 特許庁

例文

Prior art shall consist of: (a) Everything made available to the public by means of a written or oral disclosure, by use, or in any other way, before the filing date or the priority date of the application claiming the invention. Prior use which is not present in the Philippines, even if widespread in a foreign country, cannot form part of the prior art if such prior use is not disclosed in printed documents or in any tangible form. (b) The whole contents of an application for a patent, utility model, or industrial design registration, published under Sec. 44 of IP CODE, filed or effective in the Philippines, with a filing or priority date that is earlier than the filing or priority date of the application: Provided, That the application which has validly claimed the filing date of an earlier application under Section 31 of IP CODE, shall be prior art with effect as of the filing date of such earlier application: Provided further, That the applicant or the inventor identified in both applications are not one and the same, (Sec. 24, IP CODE): Where two or more applications are independently filed with respect to the same invention, and the later applications are filed before the first application or earlier application is published, the whole contents of the first or earliest filed application published in accordance with Sec. 44, IP CODE on or after the filing date or priority date of the later filed application shall be novelty destroying with respect to the later filed application.例文帳に追加

先行技術は,次のものからなる。 (a)書面又は口頭による開示により,実施により,又はその他の方法で,発明を主張する出願の出願日又は優先日の前に公衆の利用に供されているすべてのもの。フィリピンにおけるものでない先使用は,外国で普及していても,当該先使用が印刷文書又は有形の形式で開示されていない場合は,先行技術の一部を構成することができない。 (b)IP法第44条に基づき公開され,フィリピンにおいて出願され又は効力を有し,かつ,当該出願の出願日又は優先日より前の出願日又は優先日を有する特許出願,実用新案登録又は意匠登録の全内容。ただし,IP法第31条に基づいて先の出願の出願日を正当に主張する出願は,当該先の出願日において有効な先行技術であるものとし,かつ,双方の出願の出願人 又は発明者が同一でないことを条件とする。(IP法第24条) 2以上の出願が同一の発明に関して独立して出願され,後の出願が最先の出願又は先の出願が公開される前に出願された場合は,後の出願の出願日又は優先日以後にIP法第44条に基づき公開された先の又は最先の出願の全内容は,後の出願の新規性を損なうものとする。 - 特許庁

A method for producing a foamed polypropylene container which is opaque and has a pearl gloss in which an unfoamed sheet containing polypropylene as a main component is vacuum-formed at the melting peak temperature of the sheet measured by a differential calorimeter, under an air pressure of 3-50 kg/cm2, and at a plug drawing speed of 250-1000 mm/sec and the container obtained by the method are provided.例文帳に追加

プロピレン系重合体を主成分とする未発泡シートを、前記シートの示差熱量計にて測定される融解ピーク温度以下で、空気圧力3kg/cm^2以上50kg/cm^2以下、かつプラグ延伸速度250mm/秒以上1000mm/秒以下で真空圧空成形することを特徴とする不透明でパール光沢を有するポリプロピレン系発泡容器の製造方法、及びその方法で得られるポリプロピレン系発泡容器。 - 特許庁

The apparatus is constructed so that at least a phosphor material solution fed from a first passage and a phosphor material solution fed from a second passage are continuously sent to a third passage after their continuous collision and mixing, and the mixture after the collision is sent at a Reynolds number of 3,000 or larger for 0.001 sec or longer and then continuously discharged from the third passage.例文帳に追加

少なくとも、第1の流路から送り込まれる蛍光体原料溶液と、第2の流路から送り込まれる蛍光体原料溶液とを連続的に衝突・混合させてから第3の流路に連続的に送り込むとともに、衝突後の混合液をレイノルズ数3000以上で0.001秒以上送液した後に、該第3の流路から連続的に吐出させるように構成したことを特徴とする蛍光体前駆体製造装置。 - 特許庁

In the ink jet recording method where an ink containing a cationic polymerizable compound is heated and ejected by ink jet system and that ink is irradiated with an active light beam within 1.0 sec after reaching the substrate to start curing, illuminance of the active light beam is controlled to such a level as cockling does not take place in an ink jet image thus formed when absolute humidity is 0.003%.例文帳に追加

インクジェット方式により、カチオン重合性化合物を含有するインクを加熱して基材上に出射し、該インクが基材に着弾後1.0秒以内に着弾インクに活性光線を照射して硬化を開始するインクジェット記録方法において、絶対湿度が0.003%のときに、照射する該活性光線の照度を、形成したインクジェット画像にシワが発生しない照度に制御することを特徴とするインクジェット記録方法。 - 特許庁

Sec.46 Rights Conferred by a Patent Application after Publication The applicant shall have all the rights of a patentee under Section 76 against any person who, without his authorization, exercised any of the rights conferred under Section 71 of this Act in relation to the invention claimed in the published patent application, as if a patent had been granted for that invention: Provided, that the said person had:例文帳に追加

第46条 公開後の特許出願に与えられる権利 出願人は,公開された出願において請求している発明について出願人の許可を得ないで第71条の規定により与えられる権利の何れかを使用した者に対して,あたかもその発明について特許が与えられているかのように第76条に規定する特許権者の権利のすべてを有する。ただし,その者が次の何れかに該当することを条件とする。 - 特許庁

Sec.62 Requirement of the Petition The petition for cancellation shall be in writing, verified by the petitioner or by any person in his behalf who knows the facts, specify the grounds upon which it is based, include a statement of the facts to be relied upon, and filed with the Office. Copies of printed publications or of patents of other countries, and other supporting documents mentioned in the petition shall be attached thereto, together with the translation thereof in English, if not in English language.例文帳に追加

第62条 請求の要件 請求は書面で庁に提出し,書面は請求者又は事実を知るその代理人により宣誓され,請求の理由を明示し,かつ,請求の理由となる事実についての陳述を含まなければならない。請求書には,請求において言及する印刷刊行物又は他の国の特許の写その他の証拠資料を,それらが英語でない場合は英語の翻訳とともに添付しなければならない。 - 特許庁

Sec.92 Non-Registration with the Documentation, Information and Technology Transfer Bureau Technology transfer arrangements that conform with the provisions of Sections 86 and 87 need not be registered with the Documentation, Information and Technology Transfer Bureau. Non-conformance with any of the provisions of Sections 87 and 88, however, shall automatically render the technology transfer arrangement unenforceable, unless said technology transfer arrangement is approved and registered with the Documentation, Information and Technology Transfer Bureau under the provisions of Section 91 on exceptional cases.例文帳に追加

第92条 資料・情報・技術移転局での登録の不要 第86条及び第87条の規定を満たす技術移転取決めは,資料・情報・技術移転局への登録を必要としない。第87条及び第88条の規定を満たさない技術移転取決めは,特別な事案に関する第91条の規定に基づいて承認され,かつ,資料・情報・技術移転局に登録されない限り,自動的に執行不能とされる。 - 特許庁

Sec.132 Application Number and Filing Date 132.1. The Office shall examine whether the application satisfies the requirements for the grant of a filing date as provided in Section 127 and Regulations relating thereto. If the application does not satisfy the filing requirements, the Office shall notify the applicant who shall within a period fixed by the Regulations complete or correct the application as required, otherwise, the application shall be considered withdrawn.例文帳に追加

第132条 出願番号及び出願日 132.1庁は,出願が第127条及び同条に関連する規則に規定する出願日の付与のための要件を満たしているか否かについて審査する。出願が同要件を満たしていない場合は,庁は出願人にその旨通知する。出願人は規則に定める期間内に出願を完成又は訂正しなければならず,そのようにしなかった場合は,出願は取り下げたものとみなす。 - 特許庁

Sec.145 Duration A certificate of registration shall remain in force for ten years: Provided, That the registrant shall file a declaration of actual use and evidence to that effect, or shall show valid reasons based on the existence of obstacles to such use, as prescribed by the Regulations, within one year from the fifth anniversary of the date of the registration of the mark. Otherwise, the mark shall be removed from the Register by the Office.例文帳に追加

第145条 存続期間 登録証は,10年の間効力を有する。ただし,登録人は,当該標章の登録日の5周年に当たる日から1年以内に,規則の定めるところに従い,実際の使用の宣言書及びその証拠を提出するか又はそのような使用に対する障害の存在に基づく正当な理由を示さなければならない。そうしなかった場合は,庁は,当該標章を登録簿から削除する。 - 特許庁

Sec.161 Authority to Determine Right to Registration In any action involving a registered mark, the court may determine the right to registration, order the cancellation of a registration, in whole or in part, and otherwise rectify the register with respect to the registration of any party to the action in the exercise of this. Judgment and orders shall be certified by the court to the Director, who shall make appropriate entry upon the records of the Bureau, and shall be controlled thereby.例文帳に追加

第161条 登録を受ける権利を決定する当局 登録標章に関する訴訟において,裁判所は,登録を受ける権利について決定し,登録の全部又は一部の取消を命じ,及びその他その執行において訴訟当事者の登録に関して登録簿を訂正することができる。判決及び命令は,局長に対して裁判所が認証し,局長は,局の記録にそれらを記入し,かつ,それらに拘束される。 - 特許庁

Sec.186 Work of Architecture Copyright in a work of architecture shall include the right to control the erection of any building which reproduces the whole or a substantial part of the work either in its original form or in any form recognizably derived from the original; Provided, That the copyright in any such work shall not include the right to control the reconstruction or rehabilitation in the same style as the original of a building to which the copyright relates.例文帳に追加

第186条 建築の著作物 建築の著作物における著作権は,その原著作物の形式で又はその原著作物から認識上派生する形式で当該著作物の全体又は実質的部分を複製する建物の建設を規制する権利を含む。ただし,そのような著作物における著作権は,当該著作権が関連する建物の原著作物と同一の形式での再建造又は修復を規制する権利は含まない。 - 特許庁

Sec.215 Term of Protection for Performers, Producers and Broadcasting Organizations 215.1. The rights granted to performers and producers of sound recordings under this law shall expire: (a) For performances not incorporated in recordings, fifty years from the end of the year in which the performance took place; and (b) For sound or image and sound recordings and for performances incorporated therein, fifty years from the end of the year in which the recording took place.例文帳に追加

第215条 実演家,製造者及び放送機関に対する保護の期間 215.1本法の規定により実演家及び録音物製作者に与えられる権利は,次のように満了する。 (a)記録物に組み込まれていない実演については,実演が行われた年の終了から50年で満了する。 (b)録音物又は録音録画物及びそれらに組み込まれた実演については,記録が行われた年の終了から50年で満了する。 - 特許庁

In the image forming method in which the silver halide color photographic sensitive material having red-, green- and blue-sensitive layers and a non-photosensitive layer is color-developed to obtain a dye image, the silver halide color photographic sensitive material contains a compound of formula (F-1) and the color development time is 95-120 sec.例文帳に追加

赤感光性層、緑感光性層、青感光性層、非感光性層を有するハロゲン化銀カラー写真感光材料を発色現像処理して色素画像を得る画像形成方法において、該ハロゲン化銀カラー写真感光材料が下記一般式(F−1)で表される化合物を含有し、かつ発色現像処理で用いる発色現像工程の処理時間が、95〜120秒であることを特徴とするハロゲン化銀カラー写真感光材料の画像形成方法。 - 特許庁

In the silver halide color photographic sensitive material having at least one silver halide emulsion layer on a support, the lifetime of positive holes generated in exposure is50 sec and a silver halide emulsion having95 mol% silver chloride content and 0.05-0.75 mol% silver iodide content is contained.例文帳に追加

支持体上に、少なくとも1層のハロゲン化銀乳剤層を有するハロゲン化銀カラー写真感光材料において、露光時に生成する正孔の寿命が50sec以上であり、かつ塩化銀含有率が95mol%以上で、ヨウ化銀含有率が0.05mol%〜0.75mol%であるハロゲン化銀乳剤を含有することを特徴とするハロゲン化銀カラー写真感光材料およびそれを用いた画像形成法、並びに露光湿度依存性の改良方法。 - 特許庁

The copolymer based on tetrafluoroethylene-ethylene which has a tetrafluoroethylene monomer/ethylene monomer molar ratio of 50/50 to 70/30, and contains 10-30 mole.% of a vinyl aliphatic carboxylate (aliphatic carboxy group is a linear 6-18C aliphatic group or a branched 9-18C aliphatic group.), and has a volume flow rate of 0.01 to 1000 mm^3/sec.例文帳に追加

テトラフルオロエチレンに基づく重合単位/エチレンに基づく重合単位のモル比が50/50〜70/30であり、かつ脂肪族カルボン酸ビニル(ただし、脂肪族カルボキシ基の炭素数は6〜18、分岐構造の脂肪族カルボキシ基の場合はその炭素数は9〜18である。)に基づく重合単位を10モル%を超え30モル%以下含有し、容量流速が0.01〜1000mm^3/秒であるテトラフルオロエチレン−エチレン系共重合体。 - 特許庁

The method is characterized in that the cover part 3 is injection-molded so as to obtain its thickness of 0.2 mm or less by controlling the injection pressure and injection speed of an injection molding machine to be less than 294 MPa (3,000 kgf/cm^2) and 500 mm/sec or higher, respectively.例文帳に追加

電子部品収容部5と、この電子部品収容部5を覆うカバー部3とを備える射出成形品2の前記カバー部3の表面に金属層6を形成してなる電磁波シールド用カバー部材1を製造する製造方法であって、射出成形機の射出圧力を294MPa(3000kgf/cm^2)未満、射出速度を500mm/秒以上として成形することにより、前記カバー部3を0.2mm以下の厚みに射出成形で形成していることを特徴とする。 - 特許庁

When dispersion for an image-forming layer prepared by dispersing colorant particles in a binder is applied on a transparent substrate, dried, calendered and hardened to produce an ablation type image-forming material provided with an image-forming layer, heat treatment is carried out at 100-120°C for 15 sec or longer before calendering, and the calendering is carried out within 60 minutes after the heat treatment.例文帳に追加

透明支持体上に、バインダー中に着色剤粒子を分散した画像形成層分散液を塗布・乾燥した後、カレンダー処理を施し、その後硬化することにより画像形成層が設けられたアブレーション型画像形成材料の製造方法において、該カレンダー処理前に100〜120℃で15秒以上熱処理し、その熱処理後60分以内にカレンダー処理を施すことを特徴とする画像形成材料の製造方法。 - 特許庁

In this regard, the importance of companies' internal controls has also been recognized in the United States since a series of misconducts such as the Enron case. Consequently, under the Public Company Accounting Reform and Investor Protection Act of 2002 (Sarbanes-Oxley Act of 2002), the management of the Securities and Exchange Commission (SEC) registrant are obliged to prepare the Internal Control Report, which shall contain an assessment of the effectiveness of the internal controls over financial reporting. In addition, each registrant is assumed to have an audit by certified public accountants. 例文帳に追加

この点に関しては、米国においても、エンロン事件等をきっかけに企業の内部統制の重要性が認識され、企業改革法(サーベインズ=オクスリー法)において、証券取引委員会(SEC)登録企業の経営者に財務報告に係る内部統制の有効性を評価した内部統制報告書の作成が義務づけられ、さらに、これについて公認会計士等による監査を受けることとされている。 - 金融庁

In the ballpoint pen thus constituted, the ink which has a shear-rate thinning property and of which the viscosity at a shear rate of 3.84 sec^-1 is 200-2000 mPas at 20°C is held in an ink holding part of the ink holding tube, and the sectional area of this part is made 3.0-6.2 mm^2.例文帳に追加

インク収納筒の先端に、またはインク収納筒の先端に嵌着した継手の先端に、筆記ボールの一部を先端より突出させて回転自在に抱持したボールペンチップを嵌着したボールペンであって、インク収納筒のインク収納部に、せん断減粘性を有し、せん断速度3.84sec^-1における粘度が20℃において200〜2000mPa・sであるインクを収蔵し、インク収納筒のインク収納部の断面積を3.0〜6.2mm^2としたことを特徴とする。 - 特許庁

(a) If the invention is not considered patentable, in any manner, all the claims will be rejected by the Examiner. If the invention is considered patentable as claimed in certain of the claims, but unpatentable as claimed in other claims, the latter claims will be rejected but will not result in the refusal to grant a patent provided it is limited only to claims that have not been rejected. (b) In rejecting claims for want of novelty or for want of inventive step, the Examiner must cite the references most relevant to the invention. When a reference is complex or shows or describes inventions other than that claimed by the applicant, the particular part relied on must be designated as nearly as practicable. The pertinence of each reference, if not obvious, must be clearly explained and each rejected claim specified. (c) Claims may be rejected for non-compliance with Sec. 35.1 and Sec. 36.1, IP CODE.例文帳に追加

(a)発明が如何なる点でも特許性がないとみなされた場合は,審査官は,すべてのクレームを拒絶する。発明が,一定のクレームにおいては特許性があるが,他のクレームにおいては特許性がないとされた場合は,後者のクレームは拒絶されるが,結果として拒絶されなかったクレームのみに限定することを条件として特許が付与されることにはならない。 (b)新規性の欠如又は進歩性の欠如のためにクレームを拒絶するに際しては,審査官は,当該発明に最も関連する引例を挙げなければならない。引例が複雑である場合,又は出願人がクレームしている以外の発明を提示又は記述している場合は,依拠する特定部分をできる限り厳密に指定しなければならない。各引例との関係が明らかでない場合は,これについて明確に説明し,かつ,拒絶した各クレームを特定しなければならない。 (c)クレームは,IP法第35条(35.1)及び第36条(36.1)を遵守しない場合も拒絶されること がある。 - 特許庁

In the case of an assignment pursuant to subsec. (1) the license rights lawfully granted by the earlier owner of the utility model and acquired in good faith by third parties that have been registered in the Utility Model Register of at least one year shall, provided they are not the subject of a legally founded entry relating to a dispute (Sec. 32(3)), not be affected by such retroactive effect, this without prejudice to any claims for compensation which may be made against the owner of the utility model of the later priority. 例文帳に追加

(1)の規定による移転の場合,先の実用新案所有者が適法に許諾し,第三者が善意で取得したライセンス権であって,実用新案登録簿に少なくとも1年間登録されていたものは,法的根拠を有する紛争の注記(第32条(3))に該当していないことを条件として,新たな実用新案所有者との間で維持されるが,ただし,実用新案の前所有者に対する補償請求権は損なわれない。 - 特許庁

Sec.63 Notice of Hearing Upon filing of a petition for cancellation, the Director of Legal Affairs shall forthwith serve notice of the filing thereof upon the patentee and all persons having grants or licenses, or any other right, title or interest in and to the patent and the invention covered thereby, as appears of record in the Office, and of notice of the date of hearing thereon on such persons and the petitioner. Notice of the filing of the petition shall be published in the IPO Gazette.例文帳に追加

第63条 聴聞の告示 取消の請求書が提出された場合は,法律局長は,庁の記録にある特許権者並びに当該特許及び当該特許に係る発明における若しくはそれらに対する権利,ライセンスその他の権利,所有権又は利益を有する者全員に対して速やかに提出があった旨を通告し,かつ,それらの者全員及び請求人に聴聞の日を通告する。請求書の提出があった旨の公示は,IPO公報において行う。 - 特許庁

Sec.64 Committee of Three In cases involving highly technical issues, on motion of any party, the Director of Legal Affairs may order that the petition be heard and decided by a committee composed of the Director of Legal Affairs as chairman and two members who have the experience or expertise in the field of technology to which the patent sought to be cancelled relates. The decision of the committee shall be appealable to the Director General.例文帳に追加

第64条 3人委員会 高度に技術的な事項に関する事案の場合は,法律局長は,何れかの当事者の申立に基づいて,委員長としての法律局長及び取消が求められている特許が属する技術分野において経験又は専門知識を有する者の2からなる委員会が請求について聴聞し,及び決定することを命じることができる。委員会の決定については,長官に不服申立をすることができる。 - 特許庁

Sec.68 Remedies of the True and Actual Inventor If a person, who was deprived of the patent without his consent or through fraud is declared by final court order or decision to be the true and actual inventor, the court shall order for his substitution as patentee, or at the option of the true inventor, cancel the patent, and award actual and other damages in his favor if warranted by the circumstances.例文帳に追加

第68条 真実かつ実際の発明者の救済 同意を与えることなく又は欺瞞により特許を奪われた者が最終的な裁判所の命令又は決定により真実かつ実際の発明者であると宣言された場合は,裁判所は,その者を特許権者として入れ替え,又は当該真実の発明者の選択により当該特許を取り消し,事情が保証する場合は,その者のために実際の及びその他の損害賠償を裁定する。 - 特許庁

Sec.74 Use of Invention by Government 74.1. A Government agency or third person authorized by the Government may exploit the invention even without agreement of the patent owner where: (a) The public interest, in particular, national security, nutrition, health or the development of other sectors, as determined by the appropriate agency of the government, so requires; or (b) A judicial or administrative body has determined that the manner of exploitation, by the owner of the patent or his licensee, is anti-competitive.例文帳に追加

第74条 政府による発明の使用 74.1政府機関又は政府の許可を得た第三者は,特許権者の同意がなくても次の場合は発明を実施することができる。 (a)政府の適当な機関が定める公共の利益,特に国家の安全,栄養若しくは健康又はその他の分野の発展のために必要な場合 (b)特許権者又は実施権者による実施の態様が反競争的であると司法機関又は行政機関が決定した場合 - 特許庁

Sec.97 Compulsory License Based on Interdependence of Patents If the invention protected by a patent, hereafter referred to as the “second patent,” within the country cannot be worked without infringing another patent, hereafter referred to as the “first patent,” granted on a prior application or benefiting from an earlier priority, a compulsory license may be granted to the owner of the second patent to the extent necessary for the working of his invention, subject to the following conditions:例文帳に追加

第97条 特許の相互依存に基づく強制ライセンス 国内において,ある特許(以下「第2特許」という)により保護される発明が,先の出願又はより早い優先の利益を有する出願に付与された他の特許(以下「第1特許」という)を侵害することなしには実施することができない場合は,第2特許権者がその発明を実施するために必要な範囲において,次の条件に従い,第2特許権者に強制ライセンスを与えることができる。 - 特許庁

Sec.102 Licensee’s Exemption from Liability Any person who works a patented product, substance and/or process under a license granted under this Chapter, shall be free from any liability for infringement: Provided however, that in the case of voluntary licensing, no collusion with the licensor is proven. This is without prejudice to the right of the rightful owner of the patent to recover from the licensor whatever he may have received as royalties under the license.例文帳に追加

第102条 実施権者の免責 本章の規定に従って与えられるライセンスに基づいて特許を受けた物,物質又は方法を実施する者は,侵害については如何なる責任も問われない。ただし,自発ライセンス許諾の場合は,許諾者との共謀がないことを立証することを要する。この場合において,許諾者がライセンスに基づく実施料として実施権者から得たものを許諾者から取る正当な特許権者の権利は損なわれない。 - 特許庁

Sec.120 Cancellation of Design Registration 120.1. At any time during the term of the industrial design registration, any person upon payment of the required fee, may petition the Director of Legal Affairs to cancel the industrial design on any of the following grounds: (a) If the subject matter of the industrial design is not registrable within the terms of Sections 112 and 113; (b) If the subject matter is not new; or (c) If the subject matter of the industrial design extends beyond the content of the application as originally filed.例文帳に追加

第120条 意匠登録の取消 120.1何人も,意匠登録の存続期間の間はいつでも所定の手数料を納付することにより,次の何れかの理由に基づいて,意匠登録を取り消すことを法律局長に申請することができる。 (a)意匠の対象が第112条及び第113条の規定により登録することができないものであること (b)対象が新規ではないこと (c)意匠の対象が当初の出願の範囲を超えるものであること - 特許庁

Sec.160 Right of Foreign Corporation to Sue in Trademark or Service Mark Enforcement Action Any foreign national or juridical person who meets the requirements of Section 3 of this Act and does not engage in business in the Philippines may bring a civil or administrative action hereunder for opposition, cancellation, infringement, unfair competition, or false designation of origin and false description, whether or not it is licensed to do business in the Philippines under existing laws.例文帳に追加

第160条 商標又はサ-ビス・マ-クの実施の行為において訴訟を提起する外国法人の権利 第3条に規定する要件は満たすがフィリピンにおいて事業に携わっていない外国の自然人又は法人は,現行法に基づいてフィリピンにおいて事業をするための許可を与えられているか否かに拘らず,異議申立,取消,侵害,不正競争,又は原産地の虚偽表示及び虚偽説明について,民事訴訟又は行政訴訟を提起することができる。 - 特許庁

Sec.179 For purposes of this Act, the publishers shall be deemed to represent the authors of articles and other writings published without the names of the authors or under pseudonyms, unless the contrary appears, or the pseudonyms or adopted name leaves no doubts as to the author’s identity, or if the author of the anonymous works discloses his identity.例文帳に追加

第179条 匿名の及び筆名の著作物 本法の適用上,著作者の名称を表示しないで又は筆名により論文その他の文書が公表される場合は,公表者が当該論文その他の著作者を代理するものとみなす。ただし,そうでないことが示されるか,筆名若しくは用いられる名称が著作者の特定について疑いを残さないか又は匿名の著作物の著作者が著作者であることを明らかにする場合はこの限りでない。 - 特許庁

Sec.199 Enforcement Remedies Violation of any of the rights conferred by this Chapter shall entitle those charged with their enforcement to the same rights and remedies available to a copyright owner. In addition, damages which may be availed of under the Civil Code may also be recovered. Any damage recovered after the creator’s death shall be held in trust for and remitted to his heirs, and in default of the heirs, shall belong to the government.例文帳に追加

第199条 権利行使及び救済 本章による権利の侵害については,著作権者が利用することができる権利及び救済と同一の権利及び救済が権利行使を委託された者に与えられる。さらに,民法の規定に基づいて利用可能な損害賠償も請求することができる。創作者の死後に得られる損害賠償金は,相続人のために信託に付され,相続人に送金される。相続人がいない場合は,損害賠償金は,国に帰属する。 - 特許庁

Sec.200 Sale or Lease of Work In every sale or lease of an original work of painting or sculpture or of the original manuscript of a writer or composer, subsequent to the first disposition thereof by the author, the author or his heirs shall have an inalienable right to participate in the gross proceeds of the sale or lease to the extent of five percent (5%). This right shall exist during the lifetime of the author and for fifty years after his death.例文帳に追加

第200条 著作物の販売又は貸与 著作者による著作物の最初の譲渡の後に行われる絵画若しくは彫刻の原著作物又は著述家若しくは作曲家の当初の原記述稿の販売又は貸与において,著作者又はその相続人は,その販売又は貸与の総売上高の最大5%までの利益にあずかる不可譲の権利を有する。この権利は,著作者の生存の間及びその死後50年の間,存続する。 - 特許庁

Sec.204 Moral Rights of Performers 204.1. Independently of a performers economic rights, the performer, shall, as regards his live aural performances or performances fixed in sound recordings, have the right to claim to be identified as the performer of his performances, except where the omission is dictated by the manner of the use of the performance, and to object to any distortion, mutilation or other modification of his performances that would be prejudicial to his reputation.例文帳に追加

第204条 実演家の人格的権利 204.1実演家の経済的権利とは独立に,実演家は,現に行っている聴覚上の実演又は録音物に固定されている実演について,省略することが実演の使用の態様により指定されている場合を除き,その実演の実演家として特定されることを要求する権利,及び自己の名声を損なう虞がある自己の実演の変更,切除その他の改変に異議を唱える権利を有する。 - 特許庁

Sec.209 Communication to the Public If a sound recording published for commercial purposes, or a reproduction of such sound recording, is used directly for broadcasting or for other communication to the public, or is publicly performed with the intention of making and enhancing profit, a single equitable remuneration for the performer or performers, and the producer of the sound recording shall be paid by the user to both the performers and the producer, who, in the absence of any agreement, shall share equally.例文帳に追加

第209条 公衆への伝達 商業上の目的で公表された録音物若しくはその複製物が,放送その他の公衆への伝達のために直接に使用され,又は利益を生じ若しくは増す意図で公に実演される場合は,使用者は,実演家及び録音物の製作者に対する単一の衡平な報酬を実演家及び製作者の両者に支払わなければならず,両者は,別段の合意がない場合は,等しく分け合う。 - 特許庁

I have one more question, which concerns your meeting with (SEC) Chairman Cox during your U.S. Trip. I understand that you discussed international accounting standards with him. Yesterday, the Japanese Institute of Certified Public Accountants (JICPA) expressed the view that Japan should adopt international accounting standards for application to the consolidated financial results of listed companies. For its part, the government plans for the moment to promote convergence (of Japanese standards toward international standards). What do you think of the JICPA's view? 例文帳に追加

もう一点、訪米に絡んでコックス委員長と会談なされて、いわゆる国際会計基準の関係で話合いがあったと思うのですが、昨日日本公認会計士協会が、日本も上場企業の連結決算については、国際会計基準を採用すべきではないかというふうな意見も出しているわけですが、今のところ政府はコンバージェンス(収斂(しゅうれん))で対応していくお考えですけれども、その意見等についてはどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

This plating film has a chemical conversion coating and also an undercoat film and a finish-coat film having respectively specified compositions on its surface, in the order named from the lower-layer side upward.例文帳に追加

(a) 鋼板が溶融めっき浴を出た直後の10秒間の平均冷却速度が11℃/sec未満である熱履歴 (b) 溶融めっきされためっき金属が凝固した後、130〜300℃の範囲の温度T(℃)に昇温加熱され、その後、温度T(℃)から100℃までの平均冷却速度が下記(1)式に示すC(℃/hr)以下を満足する熱履歴、又は/及び、溶融めっきされためっき金属が凝固した後の130〜300℃の範囲の温度T(℃)から100℃までの平均冷却速度が下記(1)式に示すC(℃/hr)以下を満足する熱履歴 C=(T−100)/2 …… (1) - 特許庁

In the method for producing the polymerized toner obtained by polymerizing a polymerizable monomer composition containing at least a polymerizable monomer and a colorant, polymerization initiators are added ≥2 times, the polymerization initiator added on and after the second time is an organic peroxide and this polymerization initiator is gradually added in 5-300 sec when the conversion rate of the polymerizable monomer is 70-95%.例文帳に追加

少なくとも重合性単量体及び着色剤を含有する重合性単量体組成物を、重合して得られる重合トナーの製造方法であって、重合開始剤を複数回添加し、かつ、2回目以降に添加される重合開始剤が、有機過酸化物であり、かつ、該重合開始剤の添加時期は、該重合性単量体の転化率が70〜95%であり、かつ、該重合開始剤を5乃至300秒間かけて添加することを特徴とする。 - 特許庁

The formation method is characterized in that, after the phosphor paste is applied and dried, an adhesive tape is stuck to the phosphor paste adhering to the top of the rib, and then the adhesive tape is pulled up at a separation speed of 1 m/sec or higher, whereby the phosphor paste on the top is removed by attaching it to the adhesive tape.例文帳に追加

基板上のリブで区画されたセルに蛍光体ペ−ストを塗布する工程を行うプラズマディスプレイパネルの蛍光面形成方法において、蛍光体ペ−ストを塗布し乾燥した後、リブ頂部に付着した蛍光体ペ−ストに粘着テ−プを貼り合せ、次に前記粘着テ−プを剥がし速度1m/秒以上で引き上げることにより前記頂部の蛍光体ペ−ストを粘着テ−プに付着させて除去することを特徴とするプラズマディスプレイパネルの蛍光面形成方法。 - 特許庁

(a) The owner of the patent, with the written and verified consent of all persons having grants or licenses or other right, title or interest in and to the patent and the invention covered thereby, which have been recorded in the Office, may surrender his patent, any claim or claims forming part thereof to the Office for cancellation. The petition for cancellation shall be in writing, duly verified by the petitioner and if executed abroad shall be authenticated. (Sec. 56, IP CODE) (b) Any person may give notice to the Office of his opposition to the surrender of a patent, and if he does so, the Bureau shall notify the proprietor of the patent and determine the question. (c) If the Office is satisfied that the patent may properly be surrendered, it may accept the offer and, as from the day when notice of his acceptance is published in the IPO Gazette, the patent shall cease to have effect, but no action for infringement shall lie and no right compensation shall accrue for any use of the patented invention before that day for the services of the government. (Sec. 56, IP CODE)例文帳に追加

(a)特許の所有者は,庁の記録にある特許及び特許に係る発明における若しくはそれについての権利,ライセンスその他の権利,権原又は利益を有する者の全員が宣誓した合意書をもって,当該特許又はそのクレームを取消のために権利放棄することができる。取消の申請は,申請人が適正に宣誓した書面によるものとし,海外で作成された場合は,認証を受けなければならない。(IP法第56条) (b)何人も,特許の権利放棄について庁に対し異議を申し立てることができ,この場合は,局は,特許の所有者に通知し,その事項について決定をする。 (c)庁は,特許を適正に権利放棄することができると認めた場合は,その申出を受理することができ,当該特許は,その受理の通知がIPO公報に公告された日から効力を失う。ただし,この日より前の政府の役務のための当該特許発明の使用については,侵害訴訟を提起することができず,また,権利補償も生じない。(IP法第56条) - 特許庁

例文

Sec.19 Disqualification of Officers and Employees of the Office All officers and employees of the Office shall not apply or act as an attorney or patent agent of an application for a grant of patent, for the registration of a utility model, industrial design or mark nor acquire, except by hereditary succession, any patent or utility model, design registration, or mark or any right, title or interest therein during their employment and for one year thereafter.例文帳に追加

第19条 庁の高級職員及び一般職員の資格剥奪 庁の高級職員及び一般職員は,雇用されている期間及びその後の1年の間,出願してはならず,特許付与のための出願及び実用新案,意匠又は標章の登録のための出願の代理人として行動してはならず,また,相続による場合を除き,如何なる特許,実用新案,意匠登録若しくは標章又はそれらにおける如何なる権利,資格若しくは利益をも取得してはならない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS