Sectorを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5966件
When the joining arm 176 and the sector gear 174 are rotated to the maximum reduction position, a straight travel detent rod 135 is return-rotated to a neutral position to rotate the straight travel rotation shaft 105 (rotation swash plate of the first hydraulic pump) to a neutral position.例文帳に追加
中継アーム176及びセクタギヤ174を最大強制減速位置まで回動させると、直進用デテント杆135が中立位置まで戻り回動して直進用回動軸105(第1油圧ポンプの回転斜板)を中立位置に移動させ、走行機体が実質上停止する状態まで減速する。 - 特許庁
A game controller (200) is provided with a performance image control means (430) for displaying the performance images related to the progress of the games at the game sector (e.g., reel unit) on the image display device (e.g., lower image display device 91) from detection signals output from the storage state detection means (e.g., lower sensors 92-96).例文帳に追加
遊技制御装置(200)には、貯留状態検出手段(例えば下皿センサー92〜96)から出力された検出信号にもとづいて、遊技部(例えばリールユニット)における遊技の進行に関連させた演出画像を画像表示装置(例えば下側画像表示装置91)に表示するための演出画像制御手段(430)を備える。 - 特許庁
A means which divides a storage area of a recording means with a prescribed data size and can divide without dividing a 1st unit data section (TS packet) in its unit storage area (sector) is provided.例文帳に追加
記録媒体の記録領域を所定のデータサイズに分割し、記録時にストリームを解読して、GOPの区切りを表すGSC(グループスタートコード)、あるいはIピクチャであることを表すPCT(ピクチャタイプコード)を含むTSパケットを、セクタの先頭から記録すると共に、そのセクタの先頭アドレスを示すポインタを、記録媒体上に設けたテーブルに登録する手段を設けた。 - 特許庁
A first sector radar creates: a signal of which the first code series is modulated by a first transmission period; a signal of which the second code series is modulated by a second transmission period; a signal of which the first code series is modulated by a third transmission period; and a signal of which the second code series is modulated by a fourth transmission period.例文帳に追加
第1セクタレーダは、第1送信周期で第1符号系列を変調した信号、第2送信周期で第2符号系列を変調した信号、第3送信周期で第1符号系列を変調した信号、第4送信周期で第2符号系列を変調した信号を生成する。 - 特許庁
Thereby, in the first region of the sector, a pattern including minute arc patterns having the same center angle along the concentric tracks can be formed with high accuracy, while in the second region, a pattern including minute arc patterns having the same length along the track direction can be formed with high accuracy.例文帳に追加
これにより、セクタ内の第1領域内に、同心円トラックに沿って中心角が同一の円弧状の微小パターンからなるパターンを精度よく形成するとともに、第2領域内に、トラック方向の長さが同一の円弧状の微小パターンからなるパターンを精度よく形成することが可能となる。 - 特許庁
In this ventilating device, a cleaning space 8 is sectionedly formed in a vent (sector) hole so that periodic cleaning (or regeneration) of the environment filter 6 and (non-periodic or quickly responsive) cleaning (or regeneration) of the environment filter depending on its dirt conditions (changes) are both automatically controlled with a timer and by a differential pressure sensor 13, respectively.例文帳に追加
換気(扇)口内に洗浄空間8を区画・形成し、タイマーによって環境フィルター6を定期に洗浄(または、再生)したり、差圧センサー13によって環境フィルターの汚れ状況(変化)に応じた(非定期・即応的)洗浄(または、再生)を、いずれも自動制御化して行うものである。 - 特許庁
The device that determines the position of a mobile object (10) along a movement route comprises a coded magnetic element (14) is provided with a plurality of coded segments (16), of which each segment has specific identification code, and a sensor element (20), arranged to recognize the code of the coded sector (16) so arranged as to correspond to the sensor element (20).例文帳に追加
本発明による運動経路に沿って可動物体(10)の位置を決定するための装置は、 各セグメントが固有の識別コードを有する複数のコード化セグメント(16)を備えるコード化磁気素子(14)と、 センサ素子(20)と対応して配置されたコード化セクタ(16)のコードを認識するように配置されたセンサ素子(20)と、 を備える。 - 特許庁
To achieve this, the processor determines a predetermined sector number in accordance with values from the first bit at the bottom of addresses given from the host system to an n-bit, and the number of zones is determined based on values from the n+1 bit counted from the bottom of the addresses given from the host system to an m (m is an integer of n+1 or more) bit.例文帳に追加
これを実現するため、プロセッサは、ホストシステムから与えられるアドレスの下位側1ビット目からnビット目までの値に基づいて、所定のセクタ数を決定し、ゾーン数をホストシステムから与えられるアドレスの下位側からn+1ビット目からm(mはn+1以上の整数)ビット目までの値に基づいて決定する。 - 特許庁
Organisation Environmental Footprint studies int ended to support comparative assertions (i.e. claims about the environmental superiority or equivalence of organisations compared to other organisati ons) cannot be made on the basis of studies using only the OEF gui de but rather shall be based both on this OEF gui dance AND relat ed Organisation Footprint Sector Rules (OFSRs). 例文帳に追加
組織の環境フットプリント調査の目的が比較表明(ある組織が他の組織より環境的に優位または同等という主張)の支援である場合、OEF一般規則のみによる調査を根拠に行うことはできず、本OEFガイダンスおよび関連する組織のフットプリントセクタールール(OFSR)の両方に基づいて行う。 - 経済産業省
Recently the Japan Venture Research (JVR), an incorporated NPO established by researchers studying start-ups and people involved in the sector, has started to build a database of information about capital policies of companies venture capitals made investments in from their foundation through listing, based on prospectuses for issuing securities. 例文帳に追加
加えて、最近、ベンチャーキャピタル関係者、ベンチャー企業研究者によって設立されたNPO法人ジャパン・ベンチャー・リサーチ(JVR)は、有価証券発行目論見書を活用し、ベンチャーキャピタルが投資した企業の会社設立から上場までの資本政策情報をデータベース化する活動を開始している。 - 経済産業省
As far as the overseas activities of companies are concerned, the Government will make a dramatic shift from the existing thinking that business matters should be left solely up to the private sector. The public and private sectors will make concerted efforts to strategically acquire market share, including infrastructure export and the promotion of Cool Japan by the Prime Minister and other ministers. At the same time, arrangements will be established to attract investment and tourists into Japan. 例文帳に追加
国際展開に関する限り、商売の話は民だけに任せればよいという従来の発想を大胆に転換し、インフラ輸出やクールジャパンの推進などのトップセールスを含め官民一体で戦略的に市場を獲得し、同時に日本に投資と観光客を取り込む体制を整備する。 - 経済産業省
As for the leading role the bank took in lobbying the government and providing guidance to the private sector, former president Kosei Isu, who now serves as the bank’s senior advisor, says “We felt it was our duty because if Wakkanai Shinkin Bank did not take action the regional economy was certain to decline. Acting without a sense of mission is the worst possible approach for people at regional financial institutions.” 例文帳に追加
官への働きかけ、民への指導に主体的に取り組んだことについて、同金庫の元理事長である井須孝誠最高顧問は、「稚内信金がやらねば、地域が衰退してしまうという使命感があった。使命感なくして仕事をするのは、地域金融機関の人間として、最も駄目なことである。」と語る。 - 経済産業省
It also incorporated a number of measures to expand opportunities for SMEs to win orders from the public sector. These include calling for companies to show consideration for SMEs in areas affected by the Great East Japan Earthquake and consideration when diversifying their procurement and contracting practices, enhancement of anti-dumping measures, and issuance of requests to special companies to ask that they pay particular attention to SMEs’ interests. 例文帳に追加
また、中小企業者の受注機会増大のための措置として、東日本大震災の被災地域等の中小企業者に対する配慮、調達・契約手法の多様化における配慮、ダンピング防止対策の充実、特殊会社に対する努力要請等を盛り込んだ。 - 経済産業省
SMEs in non-manufacturing, meanwhile, enjoyed a modest recovery across all industries until the middle of the year, but a slight slowdown was also observed among SMEs in certain industries, such as transport, information and telecommunications, services, and food and accommodation services, due to factors including damage caused by heavy rain and typhoons, and inventory adjustment in the IT sector (Figs. 1-1-4(1), (2)).例文帳に追加
また、中小非製造業に関しては、年央までは業種全般にわたって緩やかな回復基調をたどっていたものの、豪雨・台風による被害、IT関連部門での在庫調整等の影響から、運輸、情報通信、サービス、飲食店・宿泊のように、業況がやや鈍化した業種も見られた(第1-1-4図〔1〕、〔2〕)。 - 経済産業省
According to data compiled by the private-sector credit agency Teikoku Databank, Ltd., the number of enterprises that filed for civil rehabilitation between the entry into effect of the Civil Rehabilitation Law in 2000 and the end of 2004 was 3,936. Of these, 3,846 had 300 or fewer employees, and the proportion of all bankruptcies accounted for by civil rehabilitation is following an upward trend.例文帳に追加
民間の信用調査機関、(株)帝国データバンクの集計によると、2000年の民事再生法施行から、2004年末時点までで民事再生手続を申し立てた企業は3,936社、そのうち従業員300人以下の企業は3,846社あり、全倒産件数に占める適用割合は増加傾向にある。 - 経済産業省
In a specific example, apparel is included in Category C and clothing-related retail businesses carry out direct overseas production and re-import products. These businesses are then able to offer low-priced products in the market by adopting a business strategy of direct sales without dealing in the wholesale sector.例文帳に追加
なお、C分類に該当するものとしては例えば衣料品があり、具体的な事例としては、衣服関係の小売業が直接海外生産を行って商品を逆輸入し、卸売部門を介さずに直接販売する経営戦略を採ることで、安価な製品を市場に提供したというケースがある。 - 経済産業省
An analysis of e-commerce use in the BtoB market by business sector shows thate-commerce is widely used in the transport equipment (with the broadly and narrowly definedEC ratios in Japan at 46.4% and 35.2%, respectively) and electric and information equipment (with the comparable figures standing at 39.6% and 27.8%) sectors, contributing to theexpansion of the Japanese e-commerce market.例文帳に追加
企業間でのEC 利用状況を業種別に見てみると、「輸送用機械」(日本におけるEC 化率:広義EC 46.4%、狭義EC 35.2%)や、「電気・情報関連機器」(同:広義EC 39.6%、狭義EC 27.8%)におけるEC の利用が非常に広がっており、我が国におけるEC 市場の拡大に寄与しています。 - 経済産業省
Recognizing the increase in the number of APEC sub-fora, we welcomed actions taken by Senior Officials to streamline and right-size APEC groupings, improve accountability and communications on the part of sub-fora leaders, link project funding more closely with top APEC priorities, and enhance participation by the private sector. 例文帳に追加
APEC内の下部組織数の増加を認識しつつ,我々は,APECの組織を合理化し適正な規模とし,下部組織の議長側において説明責任及び意思疎通を向上させ,プロジェクトの資金調達をAPECの優先事項に関連付け,民間部門の参加を促進するために高級実務者が行った行動を歓迎した。 - 経済産業省
Recent studies have demonstrated that higher de minimis values provide considerable economic benefits to customs administrations, the private sector, and consumers through costs savings and reductions in trade transaction costs, in particular by facilitating the immediate release of shipments thereby improving the movement of goods through regional supply chains. 例文帳に追加
最近の研究は,より高い免税輸入限度額が,特に,貨物の即時解放を円滑化し,ひいては地域のサプライ・チェーンを通じた物品移動を改善することによって,貿易取引費用を削減することを通じて,税関当局,民間部門及び消費者に相当な経済的利益を提供することを示した。 - 経済産業省
Amid the growing calls for slimmer government at both the central and local government levels in view of the expected decline of the population in the future, it will be difficult for the public sector (“big government”) to meet growing town development and welfare needs in their entirety, and this field of “private-led public” activity will likely continue to grow in the future.例文帳に追加
今後の人口減少社会を踏まえ、国や地方行政のスリム化が叫ばれている昨今、今後とも増大していくまちづくりや福祉に関するニーズをすべて行政で受け止めること(大きな政府)は困難であり、このような「民が担う公共」の分野は今後とも増大していくこととなろう。 - 経済産業省
In the aforementioned survey conducted by MURC, a question is asked which of an exchange rate level or fluctuation in exchange rates are more problematic. About three fourths of the total respondents (300 companies) in the manufacturing sector answer that the exchange rate level is more problematic, while the remaining one fourth cite fluctuations in exchange rates as more problematic.例文帳に追加
先述のMURC の企業アンケートにおいて、為替水準及び変動のどちらがより問題かを質問したところ、製造業では円高等の為替水準の方が問題であると回答した企業が全体(300 社)の約4 分の3 を占めたが、残り約4 分の1 は為替変動の大きさの方が問題であると回答している。 - 経済産業省
The total sum of intermediate input from the Tohoku area including that of the region one belongs to is approximately 25 trillion yen. As for the intermediate demand section receiving a lot of intermediate input other than that of the region one belongs to, the top is the machinery division of Kanto area, with approximately 1,690 billion yen (6.8% of the total), followed by the service sector of Kanto area, with approximately 1,110 billion yen (4.4%).例文帳に追加
東北地域から自地域を含む中間投入総額は約25 兆円であるが、自地域以外で中間投入を多く受け入れている中間需要部門は、第一に関東地域の機械部門が約1 兆6,900 億円(全体の6.8%)、次に関東地域のサービス部門が約1兆1,100 億円(全体の4.4%)となっている。 - 経済産業省
Japan, China, and South Korea had conducted joint research at the private-sector level about an FTA among these three countries since 2003. It was decided at the 6th Japan-China-Republic of Korea Trilateral Economic & Trade Ministers‟ Meeting to start joint research involving government, business, and academia in the first half of 2010. This decision was made based on the talks at the 2nd Japan-China-Republic of Korea Trilateral Summit Meeting held earlier in October 2009.例文帳に追加
日中韓3 か国では、2003 年から日中韓3 か国でFTA に関する民間共同研究が実施されていたところ、2009 年10 月の第2 回日中韓サミットの議論を受けた第6 回日中韓経済貿易大臣会合において、2010 年上半期に産官学共同研究を開始することを決定した。 - 経済産業省
The impact from the world economic crisis on the financial sector in ASEAN was relatively limited compared to that in developed countries reflecting each member country’s effort to implement healthy micro-economic policies, for example by accumulating foreign currency reserves to avoid falling into the current account deficit (see Figure 1-2-4-36) after learning lessons from the Asian currency crisis in 1997.例文帳に追加
ASEANにおいては総じて、97 年のアジア通貨危機の教訓から、経常収支を赤字にさせないよう外貨準備を積み上げるなど各国が健全なマクロ経済政策に努めてきたこともあり(第1-2-4-36 図)、世界経済危機による金融面での影響は、先進国等と比べて小さかった。 - 経済産業省
In the service industry, Industrial and Commercial Bank of China has invested $5.6 billion to acquire 20% of shares of the Standard Bank of South Africa and this investment significantly increased direct investment in the financial sector. Furthermore, Vodafone Group Plc of the U.K. purchased 70% of stocks of Ghana Telecommunications Company Limited with $900 million (see Table 1-2-5-14).例文帳に追加
また、サービス業では、2008 年に中国商工銀行(ICBC)が56 億ドルの投資により南アフリカのスタンダード銀行の株式の20%を取得し、金融分野での直接投資が大幅に拡大したほか、英ボーダフォングループが9 億ドルでガーナテレコムの株式を70%取得するなどの動きもみられた(第1-2-5-14表)。 - 経済産業省
As a result, the amount of direct investment in Thailand since 2003, including direct investment by Japanese-affiliated automobile companies, has increased, and in 2004 the general machinery and transportation machinery sector including the automobile industry recorded growth nearly double that of the previous year. Deregulation is thus having a certain impact on corporate behavior (Figure 5-3).例文帳に追加
こうした中で、2003 年以降日系自動車産業の直接投資も含め、タイへの直接投資額も増加しており、自動車産業を含む一般機械・輸送機械では2004 年に前年の倍近くの伸びを見せるなど、規制緩和が企業行動に一定の影響を与えていることが推測される(コラム第5-3 図)。 - 経済産業省
Moreover, according to the number of Japanese companies operating in Asia by sector, the number of companies in the manufacturing industry exceeded the number of corporations in the commercial service industry by 2005.After 2006, the number of manufacturing companies that had started operations abroad declined while the advancement of corporations in the commercial service industry including wholesale and retail company was remarkable.例文帳に追加
また、業種別にアジア進出法人数の推移をみると、2005年まではアジア進出法人のうち製造業が商業・サービスを上回っていたが、2006年以降は、製造業の進出が減少し、販売拠点として、卸・小売業等を含む商業サービス業の進出が目立っている。 - 経済産業省
Sectors in respect of which reservations are made in relation to the existing laws and regulations (including investment in the service sector)Communications (telecommunications services and public networks, etc.), education,construction (petroleum related), educational services (private schools), retail trade (sale of non-food products in specialized establishments), air transport, specialty air services, land transportation, railway transport, water transport, etc.例文帳に追加
現行法令に基づいた留保を行った分野(サービス分野における投資も含む)通信(電気通信及び公衆電気通信網等)、教育、建設(石油関連)、教育サービス(私立学校)、小売業(専門施設における非食料製品の販売)、航空運送、特殊な航空サービス、陸上運送、鉄道輸送、水運等 - 経済産業省
The Council on Regional Industrial Competitiveness will be set up sequentially in each region in around October 2013 to promote full-scale local efforts involving the industry,academia, the public sector, financial institutions, and others, by the united efforts of the central government and local governments to reflect opinions of local communities in the implementation of the Japan Revitalization Strategy.例文帳に追加
全国各地の地域の生の声を日本再興戦略の実行に反映させていくための国と地方が一体となった体制を構築すべく、各地域ごとに「地方産業競争力協議会」を本年10月を目処に順次設置すること等により、産・学・官・金をはじめ地域の総力を挙げた取組を進める。 - 経済産業省
The EU and other Members still strongly believe that protecting culture is important. On the other hand, the guidelines for negotiations, adopted in 2001, have established that no sector shall be excluded a priori from the scope of negotiations. Accordingly, audio-visual services have been included in the present services negotiations.例文帳に追加
EU をはじめ文化保護の重要性を強調する国々の態度は依然として強固ではあるものの、「いかなるセクターも交渉からアプリオリには排除されない」という原則は、2001年策定の交渉ガイドラインにおいて確立されており、音響・映像分野についても今次サービス交渉の対象である。 - 経済産業省
The equilibrium current account balance tended to expand in the late 1990s, based on which it was calculated that fiscal restructuring efforts since 1996 had shrunk fiscal spending on full employment, reducing the investment surplus in the government sector and pushing up the equilibrium current account balance to around one percent of GDP as of 1996.例文帳に追加
1990年代後半の均衡経常収支は拡大基調にあるが、これに基づくと、1996年以降の財政再建努力による完全雇用の財政支出の縮小が政府部門の投資超過幅を縮小し、1996年以降の均衡経常収支のGDP比を1%程度押し上げていると試算される。 - 経済産業省
2 Yoshitomi (2004) attributes the decline in investment rates in East Asian countries excluding Japan to the following factors. With regard to the corporate sector, he notes that because investments before the Asian crisis were funded by loans from domestic and overseas financial institutions, the loans turned into excessive debts following the crisis. As such, countries are making fewer investments in order to reduce their debts.例文帳に追加
吉富(2004)によれば、日本を除く東アジアにおける投資率の低下の原因について、企業部門ではアジア危機以前の投資が外国及び国内の金融機関融資に支えられていたため、危機後はその融資が過剰債務となり、債務削減のため投資が低下していると指摘している。 - 経済産業省
In other words, although the expansion of loans for small and medium-sized enterprises, a growth sector, is highly important from a socio-economic standpoint and is expected to promote the vitalization of currently sluggish investments in East Asia, it is likely that financial institutions are not sufficiently fulfilling their capital intermediary functions at this point in time.例文帳に追加
つまり、成長セクターである中小企業向け金融の拡充は、経済社会的に重要性が高く、現在東アジアにおいて低迷している投資の活性化を促す効果も期待されるが、現時点では十分に金融機関による資金仲介機能が果たされていない可能性がある。 - 経済産業省
In effect loans made by financial institutions have been on a recovering trend since 2000. Although the growth in the balance of loans to small and medium-sized enterprises is greater than the growth in the balance of loans to large enterprises, loans to the manufacturing sector to be used as equipment capital have been slow to recover. It can be said that Indonesia is still in the process of trying to recover from the credit crunch that resulted from the Asian crisis.例文帳に追加
このように、金融機関の融資は2000年頃から回復傾向にあり、中小企業への融資残高の伸びは大企業の伸びを上回っているが、製造業の設備資金への融資の回復は遅れており、アジア危機による信用収縮からの回復は、いまだ途上にあると言える。 - 経済産業省
The key to the success of these measures lies in the adoption of popular characters as the core and lies in the willingness and actions of both the government and people in the private sector to carefully develop the "Mizuki Road Shopping Street" while performing a division of labor that was able to create a constant appeal that keeps great numbers of fans entertained.例文帳に追加
今回の取組における成功の鍵は、人気のあるキャラクターを核として採用できたこと、行政と民間関係者が役割分担をしつつ、それぞれの立場で「水木ロード商店街」を大事に育てている意欲と実践が、多くのファンを飽きさせない魅力を維持していることにある。 - 経済産業省
Specifically, the purposes of the projects are to: decide target countries and fields; support integrated measures by the private sector, the process of which is "forming a team across industries > market research > pioneering of new markets > verification of results > actual business development;" create new industries utilizing Cool Japan as a source of competitiveness; and create employment.例文帳に追加
具体的には、ターゲット国と分野を決め、「業種を越えたチームづくり→市場調査→市場開拓→成果の検証→実際の事業展開」という民間の一貫した取組を支援し、クール・ジャパンを競争力の源泉とする新たな成長産業群を創出し、雇用を創出することを目的としている。 - 経済産業省
The excellence of Japanese technologies is highlighted in the following statement: “Japan, which depends heavily on energy imports from abroad, has been undertaking nationwide energy saving efforts for the past 30 years ever since the first oil shock, and successfully doubled its real GNP without increasing energy consumption in the industrial sector.” It can be said that Japan has been pursuing both economic growth and environmental protection.例文帳に追加
「エネルギー資源を海外に依存する我が国は、第一次石油危機に直面して以来、国を挙げて省エネルギーに取り組み、過去30年間、産業部門のエネルギー消費量を増やすことなく、実質GDPを2倍にすることに成功」したという経験を有し、「正に経済と環境の両立を実現してきた」と言える。 - 経済産業省
Looking at differences between industrial sectors in terms of productivity increases, the acceleration of these increases in the late 1990s not only in the durable goods industry, the category into which the IT manufacturing sector falls, but over a wide range of other industries, raises the possibility that IT user sectors such as financial insurance and retail could have driven this trend.例文帳に追加
生産性の上昇に関する産業部門間の違いを見ると、米国においては、1990年代後半の生産性上昇の加速化は、「IT製造部門」を含む耐久財製造業だけでなく大きく広がっており、金融・保険業や小売業といった「IT利用部門」に起因するものであると評価できる。 - 経済産業省
In order to halt such a slowdown in growth, since the second half of 1998, the Chinese government has shifted its focus of economic policy from curbing inflation to increasing domestic demand, reducing interest rates several times. The government also undertook an active fiscal policy of issuing additional long-term construction bonds, with the goal being the expansion of public investment and private sector consumption.例文帳に追加
こうした成長鈍化に歯止めをかけるため、政府は1998年の後半から、経済政策の重点をインフレ抑制から内需拡大策へと転換し、数度にわたる金利引下げとともに、長期建設国債の追加発行による積極財政政策を実施して、公共投資や民間消費の拡大を図った。 - 経済産業省
Regarding knowledge and know-how required of core human resources in the manufacturing sector, companies tend to place a priority on managerial ability to control production lines, such as quality management, streamlining and improving production lines, and maintaining and improving the facilities, whereas specific skills and know-how, such as high-precision machining, electronic/electrical circuits, and mechatronics, are preferred by a relatively small number of companies.例文帳に追加
ものづくり分野の中核人材に求められる知識・ノウハウは、「品質管理」、「生産ラインの合理化・改善」、「設備の保全や改善」等生産ラインの管理的なものが重視される傾向にあり、「高精度機械加工」、「電子・電気回路」、「メカトロニクス」等個別の技能・ノウハウは比較的少数にとどまっている。 - 経済産業省
When the ratio of direct industrial investment in Thailand by sector is examined, it is found that electric machinery had been larger than general/transportation machinery before the Asian Financial Crisis, but the ratio of general/transportation machinery increased rapidly after the Crisis and is currently exceeding the ratio of electric machinery (Figure 2-3-3-10).例文帳に追加
タイへの産業向け直接投資に占める業種別割合をみると、アジア通貨危機以前は電気機械が一般・輸送機械を上回る高い水準で推移していたが、同危機後は一般・輸送機械の比率が急速に高まり電気機械の比率をほぼ上回って推移している(第2-3-3-10 図参照)。 - 経済産業省
In this way, the UK infrastructure projects, including operations, were opened to private sector participation through arrangements such as PFI, enabling private sectors to improve financing methods, as well as to bear and control not only “risks related to construction” but also “risks related to operations” and “risks related to market conditions” in the infrastructure businesses. These experiences and know-how gained from domestic projects have been utilized in overseas business development.例文帳に追加
こうして、英国では、自国内のインフラ事業が、PFI等により運営面も含めて官から民に開放され、そこで民間企業がインフラ事業における「建設関連リスク」のみならず「操業関連リスク」、「市場関連リスク」等のリスク管理とファイナンス手法を発展させ、そのノウハウをもって海外展開を実現した。 - 経済産業省
We also commended public-private cooperation in the industry dialogues, and in this regard, welcomed work on expediting customs for low-risk shippers, expressed concern over the negative impact of the European Commission's chemicals legislation on the chemical sector, and called for a study on the benefits of investment in health innovations.例文帳に追加
我々はまた、産業界の官民対話を奨励し、低リスク荷送者への税関手続の迅速化に関する作業を歓迎した。更に、化学製品に対する欧州委員会の各種規制が与えるマイナスの影響に懸念を表明し、ヘルス・イノベーションへの投資の便益についての研究を要請した。 - 経済産業省
Enables performance tracking and benchmarking of individual value chain partners by allowing companies to track operational changes from actions taken to reduce emissions at individual facilities/companies and to distinguish between suppliers in the same sector based on GHG performance 例文帳に追加
事業者が施設/事業者それぞれにおける排出量削減に向けてとる行動から事業運営の変化を追跡し、GHG 目的達成度に基づいて同一セクター内のサプライヤーを区別できるようになることによって、バリューチェーン提携事業者それぞれの目的達成度の追跡および基準設定を行うことができる - 経済産業省
(2) For the purposes of this Law, “known trademark or trade name” means one which, owing to its sales volume, the duration, intensity or geographical scope of its use, its value or prestige achieved in the market or for any other reason, is generally known in the relevant public sector for which the goods, services or activities distinguishing said trademark or trade name are intended. Where all the requirements provided for in Article 1 are satisfied, the protection granted in paragraph (1) shall cover goods, services or activities as much more different in nature as the extent of knowledge of the known trademark or trade name is greater in the relevant sector of the public or in other related sectors.例文帳に追加
(2) 本法の適用上,「周知の商標又は商号」とは,その販売量,その使用の期間,程度若しくは地理的範囲,市場において獲得した価値若しくは信頼性により又はその他の理由により,当該商標又は商号を識別する商品,サービス又は活動が意図される関連の公的分野において一般に知られている商標又は商号を意味する。第1条に定める要件すべてが充足された場合は,(1)において付与された保護は,関連の公的分野又はその他の関係分野において周知商標又は商号が知られている程度が大きくなるにつれて,本質的に更に異なる商品,サービス又は活動にも及ぶものとする。 - 特許庁
In a step S52, the DSP reads out the sector for calibration by successively changing defocusing amounts to -20%, -10%, 10%, 20% and it corrects the gain of a tracking error signal by dividing respective obtained tracking error signals by correlation values among correlation values D1 to D4 corresponding to the defocusing amounts.例文帳に追加
ステップS52において、DSPは、デフォーカス量を−20%、−10%、10%、20%に順次変動して、ステップS51でキャリブレーション用セクタに書き込んだダミーデータを読み出し、得られたトラッキングエラー信号を、相関値D1乃至D4のうちのデフォーカス量に対応するもので除算することにより、トラッキングエラー信号のゲインを補正する。 - 特許庁
A management information generation part 15 writes management information which comprises file management information showing the attributes of a file stored in a data area 11b of a flash ROM 11 and data area management information showing the attributes of a sector where data constituting a file are stored and is described in XML, to a management area 11a by using an XML parser 16.例文帳に追加
管理情報作成部15は、フラッシュROM11のデータ領域11bに保存されるファイルの属性を示したファイル管理情報とファイルを構成するデータが記憶されるセクタの属性を示したデータ領域管理情報とからなりXMLで記述した管理情報をXMLパーサ16を使用して管理領域11aに書き込む。 - 特許庁
Actuators 13 of hydraulic cylinders or the like making sector molds 1 operate for expansion and contraction synchronously in the horizontal direction toward the center of an unvulcanized tire Wx are fitted to the backs of container segments 12 respectively, and internal pressure maintaining rings 14a and 14b which maintain the internal pressure in the circumferential direction on the occasion of vulcanization of a tire are provided outside the container segments 12.例文帳に追加
各コンテナセグメント12の背面には、前記各セクターモールド1を未加硫タイヤWxの中心に向かって水平方向に同期させて拡縮作動させる油圧シリンダー等のアクチューエーター13がそれぞれ取付けられ、コンテナセグメント12の外側には、タイヤ加硫時に周方向の内圧を保持する内圧保持リング14a,14bが設けてある。 - 特許庁
When the user records MPEG data on the disk recording medium, this information recording device records transport packet data which does not have a video and voice signal, such as NULL from the effective end of an AV data packet to a common boundary position where a sector boundary and a TS packet boundary are matched and controls a data file from a recording starting position to the common boundary position as one file.例文帳に追加
ユーザによるディスク記録媒体へのMPEGデータの記録時にNULL等の映像及び音声信号を持たないトランスポートパケットデータを実効的なAVデータパケット終端から、セクタ境界とTSパケット境界が一致する共通境界位置まで記録し、記録開始位置から共通境界位置までを1つのファイルとして管理する。 - 特許庁
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|