1016万例文収録!

「Specifically.」に関連した英語例文の一覧と使い方(155ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Specifically.の意味・解説 > Specifically.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Specifically.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7805



例文

A modified type phospholipase D containing an amino acid sequence in which an amino acid residue at 187 position of the amino acid sequence composed of a specific sequence is an arbitrary amino acid and an amino acid residue at 191 position is tyrosine and an amino acid residue at 385 position is arginine or its mutant is reacted with a raw material phospholipid and inositol or its derivative to specifically produce 1(3) type phosphatidylinositol or its derivative.例文帳に追加

特定な配列からなるアミノ酸配列の187位のアミノ酸残基が任意のアミノ酸であり、191位のアミノ酸残基がチロシンであり、および385位のアミノ酸残基がアルギニンであるアミノ酸配列を含む改変型ホスホリパーゼDまたはその変異体と、原料リン脂質と、イノシトールまたはその誘導体とを反応させて、1(3)型のホスファチジルイノシトールまたはその誘導体を特異的に生成させる。 - 特許庁

To improve composite laminate structures known as sandwich structures formed with outside skins of a polymer matrix composite and an internal core of either foam, end-grain balsa wood, or honeycomb, and more specifically to provide these sandwich structures which additionally have some type of Z-axis fiber reinforcement through the composite laminate and normal to the plane of the polymer matrix composite skins.例文帳に追加

ポリマーマトリクス複合体の外表皮および発泡体、エンドグレインバルサ材、またはハニカムのいずれかである内部コアで形成されるサンドイッチ構造として知られている、複合積層構造体の改良することであって、より具体的には、複合積層体を通してポリマーマトリクス複合表皮の平面に垂直な何らかのタイプのZ軸繊維強化をさらに有する、これらのサンドイッチ構造を提供すること。 - 特許庁

More specifically, the embolization device comprises an elongated coil having a lumen, the coil and lumen being at least partially embedded in an elongated foam member comprising, in some practical uses, a flexible, biodegradable, water-soluble, open, and interconnecting cell foam material which has embolic characteristics and is capable of allowing cell proliferation into the open cell foam interior.例文帳に追加

より詳しく言うと、その塞栓形成装置は、内腔を備えた細長いコイルを備え、そのコイルおよび内腔は、細長い発泡体部材内に少なくとも部分的に埋め込まれていて、その発泡体部材は、いくつかの実施の形態では、柔軟な、生物分解性の、水溶性の、連続気泡型の発泡体材料を含み、その発泡体材料は、塞栓性の特性を備えると共に、細胞が連続気泡型の発泡体の内側へ増殖するようにできる。 - 特許庁

To provide a method for obtaining pseudofructose from sugarcane molasses alcohol fermentation distillation residues and muscovado alcohol fermentation distillation residues, which are used only for feed and fertilizer, specifically, to provide a method for obtaining high-purity pseudofructose in high yield from a fraction of molecular cutoff 180 or higher obtained from the sugarcane molasses alcohol fermentation distillation residues and the muscovado alcohol fermentation distillation residues.例文帳に追加

これまで飼料や肥料としてしか利用されていなかったさとうきび由来の糖蜜アルコール発酵蒸留残渣や黒糖アルコール発酵蒸留残渣からプソイドフルクトースを得る方法を提供することであり、詳しくは、糖蜜アルコール発酵蒸留残渣や黒糖アルコール発酵蒸留残渣から得られる分画分子量180以上の分画物から、高純度のプソイドフルクトースを高収率で得る方法を提供すること。 - 特許庁

例文

The carbon nanotubes are refined by mixing a solution dispersed with a carbon compound containing the carbon nanotubes and a solution containing a compound having peptide; separating the solubilized compound of the compound having the carbon nanotubes and peptide obtained in the previous process and the insoluble matter; specifically cutting the bond of the carbon nanotubes and the peptide of the solubilized compound; and separating the peptide fragments and carbon nanotubes cut in the previous process.例文帳に追加

カーボンナノチューブを含む炭素化合物を分散した溶液とペブチドを有する化合物を含む溶液とを混合し、前記工程得られるカーボンナノチューブとペブチドを有する化合物の可溶化複合体と不溶物を分離し、前記可溶化複合体のカーボンナノチューブとペブチドとの結合を特異的に切断し、前記工程で切断されたペプチド断片とカーボンナノチューブとを分離することにより、カーボンナノチューブを精製する。 - 特許庁


例文

To provide a method for producing a high-density woven fabric comprising polyester multifilament, specifically involving the technique of sizing warps constituting the fabric by which high-quality/grade sized wars with good size film and cohesive force are obtained by low-temperature drying to the properties of the synthetic fibers and also efficient, stable and economical sizing, warping and weaving operations can be accomplished.例文帳に追加

ポリエステルマルチフィラメントで構成された高密度織物の製造方法に関するものであり、詳しくは織物を構成する経糸サイジング、糊付け技術に関するものであり、合成繊維の特性に合わせて低温乾燥を行い品質品位の優れた糊付糸を得るだけでなく、糊付糸の糊皮膜、抱合力も良好であり、尚且つ効率的で安定し、経済性に優れたサイジング、或いは糊付け、整経および製織が可能な製造方法を提供することにある。 - 特許庁

There are provided: an anti-human α9 integrin antibody, more concretely, a monoclonal antibody, a chimera antibody, a humanized antibody and a human antibody which specifically recognize human α9 integrin; a hybridoma cell producing the monoclonal antibody; a method for producing the monoclonal antibody; a method for producing the hybridoma cell; a method for screening a compound inhibiting the activity of the human α9 integrin, and the like.例文帳に追加

本発明は、抗ヒトα9インテグリン抗体、より具体的には、ヒトα9インテグリンを特異的に認識するモノクローナル抗体、キメラ抗体、ヒト化抗体ならびにヒト抗体;上記モノクローナル抗体を産生するハイブリドーマ細胞;上記モノクローナル抗体の製造方法;上記ハイブリドーマ細胞の製造方法;上記抗ヒトα9インテグリン抗体を含有する治療剤;上記ヒトα9インテグリン抗体を含有する診断剤;ヒトα9インテグリンの活性を阻害する化合物のスクリーニング方法等に関する。 - 特許庁

Specifically, data are recorded by a local physical change by recording laser ray irradiation, data are reproduced by detecting the returned optical intensity change of a reproducing laser beam less powerful than a recording laser beam, and data are erased by at least one application of a continuous beam or a pulse beam more powerful than a recording laser beam and less powerful than the recording laser beam.例文帳に追加

具体的には、記録レーザ光の照射による局所的な物理的変化によりデータ記録が行われ、記録レーザ光より小さなパワーの再生レーザ光の戻り光強度変化を検出することによってデータ再生が行われ、再生レーザ光のパワーよりも大きく記録レーザ光のパワーより小さいレーザパワーを有する連続光又はパルス光の照射を少なくとも1回以上行うことによってデータ消去が行われる。 - 特許庁

To provide a wireless communication system capable of two-way communicating between a key station wireless communication device 20 and one or a plurality of substation wireless communication units 30 through a predetemined communication method, and making a network managing center 10 recognize speedily and specifically a faulty position for a communication disconnection of both the system caused by the fault occurred in the substation wireless communication unit 30.例文帳に追加

所定の通信方式によって親局無線通信装置20と1又は複数の子局無線通信装置30との間を双方向通信させ得る無線通信システムであって,前記子局無線通信装置30に発生した故障により両者の通信が断絶した場合にも,ネットワーク管理センタ10に対して,その故障箇所を迅速且つ具体的に認識させることを可能とする無線通信システムを提供すること。 - 特許庁

例文

An RNA-protein complex 1 comprises a base RNA2 having base sequences (boxB sequence, RRE sequence) 23, 24 derived from an RNA-protein complex 1 interaction motif; and fusion proteins 3, 4 containing amino acid sequences 31, 41 derived from RNA-protein complex interaction motif binding to protein (N peptides, Rev proteins) 30, 40 and the base sequences nonconvalently and specifically.例文帳に追加

RNA−蛋白質複合体1相互作用モチーフ由来の塩基配列(boxB配列、RRE配列)23,24を有する基盤RNA2と、蛋白質(Nペプチド、Rev蛋白質)30,40と前記塩基配列に非共有結合的に、かつ特異的に結合するRNA−蛋白質複合体相互作用モチーフ由来のアミノ酸配列31,41とを含む融合蛋白質3,4とを含んでなるRNA−蛋白質複合体1。 - 特許庁

例文

To obtain a backfill grout which excels in execution properties and strength developability, and a backfill grouting, more specifically, to provide a backfill grout and a backfill grouting which effectively inhibit the segregation in a cement slurry of the one-part of a two-part backfill grout without increasing the viscosity of the above slurry and, in addition, excel in strength developability as well when grouted.例文帳に追加

本発明は、施工性と強度発現性に優れた裏込め注入材料、及び裏込め注入工法を提供することを課題とし、より詳しくは、二液性の裏込め注入材料のうちの一液であるセメントスラリーにおいて、該スラリーの粘度を上げることなく材料分離を効果的に抑制し、さらに注入された際の強度発現性にも優れた裏込め注入材料および裏込め注入工法を提供することを課題とするものである。 - 特許庁

The prognostic determination method of the corpus uteri endometrioid adenocarcinoma comprises: measuring development patterns of a molecule, carbonyl reductase, which is bound to SCC antigen and is well known as a tumor marker of the epidermoid cancer, in a carcinoma tissue by an immune structure dyeing method using an antibody specifically bound to the carbonyl reductase; scoring the acquired development pattern; and, when the result is negative or weak positive, determining it as an adverse prognosis.例文帳に追加

癌組織において、扁平上皮癌の腫瘍マーカーとしてよく知られているSCC抗原に結合する分子カルボニルレダクターゼの発現パターンを、カルボニルレダクターゼと特異的に結合する抗体を用いた免疫組織染色法により測定し、得られた発現パターンをスコア化し、陰性であるか、弱陽性である場合を、予後不良と判定することを特徴とする子宮体部類内膜腺癌の予後判定方法を提供する。 - 特許庁

Disclosed are the mutant bacterium of the genus Bacillus having on a genome or plasmid a DNA comprising linkage of a promoter sequence specifically recognized and transcribed on the upstream of sigA gene or a gene corresponding to this gene at the time of sporulation, the recombinant microorganism obtained by introducing the gene encoding the heterologous protein or polypeptide into the mutant bacterium of the genus Bacillus, and the method for producing the protein or polypeptide using the recombinant microorganism.例文帳に追加

sigA遺伝子又は当該遺伝子に相当する遺伝子の上流に胞子形成期に特異的に認識、転写されるプロモーター配列が連結してなるDNAを、ゲノム上或いはプラスミド上に有する変異バチルス属細菌、当該変異バチルス属細菌に異種タンパク質又はポリペプチドをコードする遺伝子を導入した組換え微生物、当該組換え微生物を用いるタンパク質又はポリペプチドの製造法。 - 特許庁

The probe carrier manufactured by a probe carrier manufacturing device having a delivery part 401 for delivering a probe solution to manufacture the probe carrier by imparting a solution containing a probe coupled specifically to a standard substance on the carrier, and plural probe tanks 100 holding the probe solutions different each other supplied to the delivery part 401 is controlled using a controller having a bar code reader.例文帳に追加

担体上に標的物質と特異的に結合可能なプローブを含有する溶液を付与することでプローブ担体を製造するためにプローブ溶液を吐出するための吐出部401と、吐出部401に供給するための互いに異なるプローブ溶液を保持した複数のプローブタンク100とを有するプローブ担体製造装置により製造されたプローブ担体を、バーコードリーダを有する管理装置を使用して管理する。 - 特許庁

More specifically, the synchronous DRAM includes: a memory array containing at least first and second column blocks being divided by a column address; the first bit line sense amplifier being composed so that data outputted from the first column block of the memory cell array are sensed; and a second bit line sense amplifier being composed so that data outputted from the second column block are sensed.例文帳に追加

より具体的に、同期式DRAMはカラムアドレスにより分けられる少なくとも第1カラムブロックと第2カラムブロックとを含むメモリセルアレイ、メモリセルアレイの第1カラムブロックから出力されるデータをセンシングするように構成された第1ビットラインセンスアンプ及びメモリセルアレイの第2カラムブロックから出力されるデータをセンシングするように構成される第2ビットラインセンスアンプを含む。 - 特許庁

Disclosed is an isolated polypeptide which is a fragment of the mature, full length human KGF, wherein the peptide exhibits enhanced biological activity as compared to the mature, full length human KGF in measurement for Balb/MK biological activity assay, and specifically stimulates proliferation of epithelial cells with at least 2-fold increase in the biological activity.例文帳に追加

単離されたポリペプチドであって、該ポリペプチドは成熟、完全長ヒトKGFのフラグメントであり、ここで該ポリペプチドは、Balb/MK生物活性アッセイにより測定される場合に、成熟、完全長ヒトKGFと比較して生物活性における増加を示し、そして上皮細胞増殖を特異的に刺激し、そして該生物活性における増加は、生物活性における少なくとも約2倍の増加である、単離されたポリペプチド。 - 特許庁

The method for selecting the DNA aptamer includes a step of obtaining a complex comprising the DNA aptamer and the target molecule by bringing the target molecule into contact with a group of single stranded DNAs containing the DNA aptamer specifically binding to the target molecule, and a step of leaving the complex by disintegrating the single stranded DNAs in the group not constituting the complex with a single stranded DNA degrading enzyme.例文帳に追加

DNAアプタマーの選択方法は、標的分子に特異的に結合するDNAアプタマーを含む一本鎖DNAの一群に標的分子を接触させることにより、DNAアプタマーと標的分子とから構成される複合体を得る工程と、上記複合体を構成しない上記一群中の一本鎖DNAを一本鎖DNA分解酵素で分解することにより、上記複合体を残す工程と、を含む。 - 特許庁

The method of screening stress-resistant plants includes (1) a step of taking tissue samples from plants, (2) a step of extracting proteins from the obtained tissue samples, and (3) a step of measuring the amount of ASR protein contained in the extracted proteins by an antigen-antibody reaction using an antibody that specifically recognizes an antigenic determinant composed of specific amino-acid sequences.例文帳に追加

耐ストレス性植物のスクリーニング方法は、(1)植物から組織サンプルを採取する採取工程と、(2)採取した組織サンプルから蛋白質を抽出する抽出工程と、(3)抽出した蛋白質中に含まれるASR蛋白質の含有量を、特定のアミノ酸配列によって構成される抗原決定基を特異的に認識する抗体を使用する抗原抗体反応によって測定する測定工程と、を含む方法である。 - 特許庁

To provide a method for producing a hydroxylactone or hydroxy ester from an alkenylcarboxylic acid and hydrogen peroxide through eliminating conventional technical difficulties, specifically for safely and economically producing the hydroxylactone in a single step from the alkenylcarboxylic acid having in the molecule an olefin site using inexpensive hydrogen peroxide with neither using any expensive oxidation source, metal catalyst nor cocatalyst and without producing any harmful wastes.例文帳に追加

従来技術の難点を解消して、アルケニルカルボン酸と過酸化水素から、ヒドロキシエステル、或いは、ヒドロキシラクトンを製造する方法であって、高価な酸化源や金属触媒、或いは、助触媒を使用したり、有害な廃棄物が発生したりすることがなく、安価な過酸化水素を用いて、分子内にオレフィン部位を有するアルケニルカルボン酸から安全で経済的に且つ一工程で、ヒドロキシラクトンを製造することのできる方法を提供する。 - 特許庁

To provide a molecule recognition polymer capable of coupling specifically an end saccharification product: advanced gylcation end-product (called hereinafter as AGE), that is a compound generated in the latter stage of Maillard reaction of a non-enzymatic saccharification reaction between a reducing sugar such as glucose and a protein, a solid phase extraction method using the same, and a solid phase extraction kit.例文帳に追加

グルコースなどの還元糖とタンパク質との間の非酵素的糖化反応であるメイラード反応の後期段階で生成される化合物である終末糖化産物アドヴァンスド グリケーション エンド プロダクツ(Advanced Glycation End−products:以下AGEと略す。)を特異的に結合する分子認識ポリマーならびにそれを用いた固相抽出方法、固相抽出キットを提供する。 - 特許庁

The karaoke system is constituted by recording a singing evaluation history for every user's ID and extracting and displaying background video data specifically prepared and dedicated for the artist in place of normal background data having general applicability during the playing of the user of the karaoke music of the artist only when an arbitrary user sings a prescribed artist's music for a prescribed number of times or more beforehand set.例文帳に追加

利用者ID毎に楽曲の歌唱履歴を記録し、任意の利用者が所定のアーティストの楽曲を予め設定された所定回数以上歌唱した場合に限り、当該利用者による当該アーティストのカラオケ楽曲の演奏時に、汎用性のある通常の背景映像データとは別に、特別に用意した当該アーティスト専用の背景映像データを抽出して表示させるカラオケシステムを構築した。 - 特許庁

Specifically, by pulling out the background roll curtain 48a more slowly than the background roll curtain 48b, or making the background roll curtain 48a stop halfway, or pulling out the background roll curtain 48a after winding up the background roll curtain 48b if it is already set, the setting time of the background roll curtain 48a is elongated.例文帳に追加

具体的には、背景ロールカーテン48aを送り出す速度を背景ロールカーテン48bを送り出す速度より遅くしたり、背景ロールカーテン48aを配置する途中に一旦停止させたり、背景ロールカーテン48bが配置されている場合に、背景ロールカーテン48bの巻き取りが完了した後に、背景ロールカーテン48aを送り出したりすることによって、背景ロールカーテン48aの配置時間を長く設定する。 - 特許庁

More specifically, the present invention provides a channel allocating method for random access, which comprises steps of setting a channel region (I_c) which is allocated specially to trial of new access of random access channels having a predetermined frame (t), and allowing a mobile station to try to access a connection point via a predetermined random access channel corresponding to the channel region (I_c).例文帳に追加

具体的には、本発明は、以下を提供する:所定のフレーム(t)のランダムアクセスチャンネルのうち、新規のアクセス試みのために専用で割り当てるチャンネル領域(I_c)を設定する段階と、移動局が、前記チャンネル領域(I_c)に該当する所定のランダムアクセスチャンネルを介して接続点にアクセスを試みる段階と、を備えてなることを特徴とするランダムアクセスのためのチャンネル割当方法。 - 特許庁

To provide a positive resist composition which solves problems in a technique for improving performance proper to microphotofabrication using far ultraviolet light, particularly ArF excimer laser light, to specifically provide a positive resist composition having small mask coverage dependence, high post-coating delay stability (PCD) and high post-exposure delay stability (PED), and to further provide a positive resist composition excellent also in process margin.例文帳に追加

遠紫外光、とくにArFエキシマレーザー光を使用する上記ミクロフォトファブリケ−ション本来の性能向上のための技術における課題を解決したポジ型レジスト組成物を提供することにあり、より具体的には、マスク被覆率依存性が小さく、塗布後の経時安定性(PCD)、露光後の経時安定性(PED)が大きいポジ型レジスト組成物、更に加えてプロセスマージンにも優れたポジ型レジスト組成物を提供する。 - 特許庁

Specifically, it is thought that the following measures are necessary for the removal of non-tariff barriers and institution building and improved operation with the objective of facilitation of trade and investment: (1)support for projects to improve the screening capacity of patent offices in each country and human resources development in implementation agencies in order to strengthen protection of intellectual property rights, (2)human resources development for standard certification institution building and development of standardized institutions, and (3) computerization of the distribution sector with a view to improved efficiency on thesoftside, including customs procedures that promote improved efficiency of distribution.例文帳に追加

具体的には、貿易・投資円滑化を目的とした非関税障壁の除去や制度整備・運用の適正化のため、①知的財産権の保護強化のための各国の特許庁の審査能力向上事業支援や執行機関における人材育成、②基準認証の制度整備のための人材育成と標準化体制の整備、③物流の効率化のための通関等ソフト面の効率化へ向けた物流部門の情報化・電子化、を行うことが考えられる。 - 経済産業省

Specifically, the matters as follows will be discussed and materialized: the review of regulations on land use, such as floor-area ratios and usage; opening of the operation of public schools to the private sector; approval of new construction and increase of beds in international medical centers through exceptional measures on regulations on the number of beds; facilitating the combination use of both services covered by public health insurance and advanced healthcare services not covered by the insurance; exclusion of traditional buildings used as lodging facilities from application of the Inns and Hotels Act;special measures to enhance competitiveness of agriculture. Through such deliberations,the government will take necessary measures, such as the submission of bills relevant to National Strategic Special Zones at the next extraordinary Diet session.例文帳に追加

具体的には、容積率・用途等土地利用規制の見直し、公立学校運営の民間への開放、国際医療拠点における病床規制の特例による病床の新設・増床の容認、保険外併用療養の拡充、滞在施設等の旅館業法の適用除外、農業の競争力強化のための環境整備等の特例措置を検討、具体化し、国家戦略特区関連法案を次期臨時国会に提出するなど、所要の措置を講ずる。 - 経済産業省

Switzerland uses the following two categories in fulfilling its commitments under GATS. The first category ofimportant persons who enter Switzerland with a specific office or company (intracorporate transferees)” will be granted a three-year stay (extension possible for maximum of four years). The second category of “other important persons who enter Switzerland (service suppliers and persons in charge of commercial center establishment)” will be granted a three-month stay per year. bIn addition, it is specifically provided that these two categories of persons shall be guaranteed national treatment except in certain cases.例文帳に追加

スイスのGATS における約束状況は、分野横断的約束において2つのカテゴリーを設け、第一のカテゴリー「特定の事業所もしくは会社内においてスイスに移動する重要人物(企業内転勤者)」については3年間(最大4年まで延長可)、第二のカテゴリー「スイスに移動する他の重要人物」(サービス販売者、商業拠点設置のための責任者)については1年間のうち3ヵ月までの滞在を認めるとともに、これらの人物に関しては、一定の例外措置を除き内国民待遇が保障されていることが明記されている。 - 経済産業省

Specifically, the aim of both Japan and Malaysia thereunder is to: i) grant and ensure adequate, effective and non-discriminatory protection of intellectual property, ii) promote efficiency and transparency in administration of intellectual property protection systems, and iii) provide measures for the enforcement of intellectual property rights against infringement of intellectual property is clarified (Article 112). The chapter also sets forth the establishment of a Sub-Committee on Intellectual Property as a body to facilitate, after executing the EPA: i) discussion on any issues related to intellectual property (counterfeit products, etc.) and ii) continued discussion on items which could not be agreed upon in the negotiation for the agreement (acceding to treaties, etc.) (Article 129).例文帳に追加

また、日マレーシア両国の目指す方向性として、①知的財産の十分、効果的かつ無差別の保護、②知的財産保護制度の効率的かつ透明な運用の促進、③知的財産侵害に対する権利執行措置の提供、が明確化されるとともに(第112条)、協定締結後に①知的財産に関するあらゆる事項(模倣品問題など)の協議や、②本交渉で合意できなかった事項(条約加入など)の継続協議、などを実施するための枠組みとして「知的財産小委員会」の設置が定められている(第129条)。 - 経済産業省

Specifically, the aim of both Japan and the Philippines is to: i) grant and ensure adequate and non-discriminatory protection of intellectual property, ii) provide for efficient and transparent administration of intellectual property protection systems, and iii) provide for a clarification of effective enforcement of intellectual property rights against infringement (Article 117). The chapter also sets forth the establishment of aSub-Committee on Intellectual Property” after execution of the agreement, as a body to facilitate continuous discussion on strengthening protections, and to deal with the problem of imitation goods (Article 130). The major provisions are as follows:例文帳に追加

また、日フィリピン両国の目指す方向性として、①知的財産の十分かつ無差別的な保護、②知的財産保護制度の効率的・透明性のある運用、③知的財産侵害に対する効率的な権利執行、が明確化されるとともに(第117条)、協定締結後には、知的財産に関する保護強化・模倣品問題などを継続的に協議するための枠組みとして「知的財産小委員会」の設置が定められている(第130条)。 - 経済産業省

These external economic policy efforts are combined with domestic economic structural reform to create an integrated domestic and external trade policy, and are designed specifically to create the conditions which will facilitate the smoother development of corporate global business activities to (1) enable Japanese companies to benefit from scale merit (2) create an environment in which companies are able to create efficient production regimes, establishing the comparative advantage of the Japanese economy amid international specialization and allowing the economy to more clearly demonstrate its strengths; and (3) improve domestic competition conditions through trade expansion and the inflow of direct investment, thus accelerating innovation.例文帳に追加

こうした対外経済政策の試みは、企業がより円滑にグローバルな事業展開を行える環境を整えることにより、①我が国企業が規模の利益を享受できるようにする、②企業が効率的な生産体制を組み、国際分業が進む中で我が国経済の比較優位性を明らかにし、より「強み」を発揮できる環境を整える、③貿易の拡大、直接投資の流入等を通じて国内の競争条件を高め、イノベーションを加速させるといった諸点において、国内経済構造の改革と表裏一体となった「内外一体の経済政策」である。 - 経済産業省

More specifically, (1) user-friendly systems need to be designed so that the knowledge and technology created by universities and other public research institutions lead to the creation and fostering of ventures and small and medium enterprises; (2) appropriate protection and distribution needs to be provided for digital content in line with the advent of the network society; while internationally, (3) counterfeits and other infringements of the intellectual property rights of Japanese companies abroad need to be dealt with appropriately, and (4)intellectual property systems need to be internationally harmonized in response to the globalization of patent applications.例文帳に追加

具体的には、①大学等、公的研究機関から生み出される知恵や技術がベンチャー企業、中小企業の創業・育成につながるような利用しやすい制度を設計し、②ネットワーク社会の到来に対応したデジタルコンテンツ等の適切な保護・流通を行っていくことに加え、国際的には、③模倣品等の海外における我が国企業の知的財産への侵害に対して適切に対処するとともに、④特許出願のグローバル化に対応し企業の負担軽減のためにも知的財産制度を国際的に調和させていくことが必要である。 - 経済産業省

Specifically, the lending capital provided through loans from the national government and money transferred from the general accounts of the prefectures are managed in prefectural special accounts, and interest-free loans made from these special accounts to Prefectural Support Centers for SMEs to provide them with the necessary funds to enable them, as implementers of the program, to provide small enterprises with interest free loans for equipment funds and for the equipment they require, under leases or installment purchase contracts. (continuation) (Scale of lending: \\19,355million for the Equipment Fund Loan Program, \\33,561million for the Equipment Lending Program)例文帳に追加

具体的には、国からの貸付金と都道府県の一般会計からの繰入金で造成される貸付原資を都道府県の特別会計で管理し、同特別会計から制度実施機関である都道府県中小企業支援センターに必要資金を無利子貸付することにより、貸与機関が小規模企業者等に対して設備資金の無利子貸付並びに必要設備の割賦販売及びリースを行う。(継続)(設備資金貸付事業:貸付規模19,355百万円 設備貸与事業:貸与規模33,561百万円) - 経済産業省

For example, considering China’s import trend with respect to the semiconductor material used in manufacturing photovoltaic cells, although Japan is considered to have international competitiveness, the share of Japanese products in China’s total imports has decreased. Specifically, China’s import of photosensitive semiconductor devices and light-emitting diodes (HS code 854140) from Japan increased about 1.6 times from 2003 to 2006; however, China’s total imports more than doubled during the same period. As a result, Japan’s share decreased substantially.例文帳に追加

例えば、我が国が国際競争力を有していると考えられ、太陽電池の製造にも使用される半導体の分野の中国の輸入動向を、光電性半導体デバイス及び発光ダイオード(HSコード854140)の輸入から見ると、我が国の中国向け輸出は2006年に2003年から約1.6倍に拡大しているものの、中国全体の輸入の伸びは2倍以上拡大しており、結果として我が国からの輸入が中国の輸入全体に占める割合が大幅に低下している。 - 経済産業省

Specifically, the IOSCO has been preparing to implement; (1) Revision of guideline on design and surveillance of the commodity futures market, (2) Survey on impact on market function by commodities spot prices announced by the price publishing companies under coordination with International Energy Agency (IEA), International Energy Forum (IEF) and Organization of Petroleum Export Countries (OPEC), (3) Establishment of transaction information building body to supervise and improve the off-exchange derivative transaction and to enhance the transparency.例文帳に追加

具体的には、IOSCO において、⑴ 商品先物市場の設計及び監視に関する指針の改訂作業の実施、⑵ 石油について、国際エネルギー機関(IEA)、国際エネルギーフォーラム(IEF)及び石油輸出国機構(OPEC)と協働して、価格公表会社によって公表された商品現物価格が市場機能等に与える影響を調査、⑶ 取引所外デリバティブ取引の監督改善及び透明性向上のために、取引情報蓄積機関設立の検討等がなされている。 - 経済産業省

Specifically, it is verified that China exists as a major base to connect the production network in the East Asia region with the products and consuming areas outside the region; the decreased weight of the presence of Europe and the United States as final consumption areas; and the presence of China as a self-sustaining consumption market backed by increased consumption in China and other countries in the region, or the East Asia network beginning to show signs of becoming a self-sustaining network, which does not necessarily need Europe and the United States as final consuming areas.例文帳に追加

具体的には、中国が、東アジア域内の生産ネットワークと域外の製品消費地とをつなぐ一大拠点として存在している様を、また、東アジア生産ネットワークの生産物の最終消費地と前提されていた欧米の存在感低下と中国はじめとした域内消費増大による、自律的消費市場としての存在感を示し、すなわち、東アジアネットワークが、最終消費地として必ずしも欧米を前提としない自律的なネットワークの様相を示し始めたことについて検証する。 - 経済産業省

One of the objectives pursued was described as "We contribute to 'the safety and security of the community,'" which, more specifically, enumerated the enhancement of the percentage of participation in crime prevention drills to 50 percent or higher in Fiscal Year 2011 (37 percent in Fiscal Year 2008) to further strengthen their crime prevention systems, the reorganization of the industry regulations for confirming ages at the time of sales of cigarettes and liquor by asking for identifications, and promotion of cooperation with municipal governments such as agreement on support for people having difficulty in going home on disastrous occasions as part of the efforts in their safety station project, "Living Base of Safety and Security of the Community," described in Column No. 24. 例文帳に追加

取組目標の一つとして、「わたしたちは、『まちの安全・安心』に貢献します」と掲げており、具体的には、コラム No.22に記載の「まちの安全・安心の生活拠点」セーフティステーション活動への取組の一環として防犯体制を一層強化するための防犯訓練の参加率2011年度 50%(2008年度 37%)以上に引き上げや、たばこ・お酒販売時の身分証提示による年齢確認のための業界ルールの整備、災害時帰宅困難者支援協定等の自治体との協力の推進を挙げている。 - 経済産業省

More specifically, it is highly probable that the seller may reasonably claim that his/her declaration of intent is invalid on the basis of its miscomprehension by arguing that the purchaser was aware of that the indicated price was incorrect, where a price, one digit less than the market price, was erroneously indicated for products such as large-sized TVs, of where the rough price range in the market would be relatively familiar to general consumers, or where the purchaser obviously made an offer to buy a product after browsing an anonymous message board on a website discussing the incorrectness of the indicated price. 例文帳に追加

具体的には、大型テレビのように市場価格上下限が比較的明瞭で消費者が大まかな価格相場を把握していると考えられる製品につき通常の相場価格より1桁安い価格を表示した場合や、匿名掲示板で価格誤表示が取り上げられているのを見て注文を行ったことが明らかな場合などでは、購入希望者が価格誤表示を認識していたとして売主が錯誤無効を主張できる可能性が高い。 - 経済産業省

In internet trading, an "inducement to have a customer request a contract contrary to the will of the customer specifically refers to (i) cases where there are no measures which enable the customer to understand easily that the application results in the formation of a fare-paying contract (Subparagraph 1, Paragraph 1 of the Regulations for the Enforcement of the Specified Commercial Transactions Law) and (ii) cases where there are no customer-friendly measures which enable consumers to confirm and/or to revise the content of his offer easily (Subparagraph 2, Paragraph 1 of the Regulations). 例文帳に追加

この「顧客の意に反して契約の申込みをさせようとする行為」とは、具体的には、インターネット通販において、①あるボタンをクリックすれば、それが有料の申込みとなることを消費者が容易に認識できるように表示していないこと(特定商取引に関する法律施行規則第16条第1項第1号)、②申込みをする際に、消費者が申込みの内容を容易に確認し、かつ、訂正できるように措置していないこと(同項第2号)を指す。 - 経済産業省

However, as mentioned in (3) above, users do not necessarily expect that their browsing or searching history in connection with the products, in addition to their purchase records, will be obtained as personal information. Therefore, if the business entity wishes to obtain such information by using cookies, etc., it must disclose the fact of the acquisition of such personal information by notifying the users to that effect, specifically indicating the purpose for which such information will be used. 例文帳に追加

ただし、上記(3)と同様、購入した商品だけでなく商品データの閲覧や検索の履歴まで個人情報として取得することは利用者にとって当然に予測できることではないので、クッキー等を用いて取得した情報を特定の個人を識別できる状態で利用するのであれば、当該情報を取得する前に個人情報として取得している旨とその利用目的を明示し個人情報の取得を可視化する必要がある。 - 経済産業省

More specifically, where a Japanese business entity'sells software to a foreign business entity via its own website, the Japanese law shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the transaction. On the other hand, where a Japanese business entity purchases software from a business entity in a foreign country via its own website, the law of such country shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the transaction. 例文帳に追加

日本の事業者が自らのインターネット上のサイトを通じて海外の事業者にソフトウェアを販売するような場合には、日本法が最密接関係地法と推定されることになり、逆に、海外の事業者からそのインターネット上のサイトを通じて日本の事業者がソフトウェアを購入する場合には、当該海外事業者の所在地の法が最密接関係地法と推定されることになる。 - 経済産業省

More specifically, except in the cases where the object matter of the transaction is an immovable, "the law which governs the place of permanent residence of the party" who is to grant "the characteristic benefit" shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the transaction. Further, where the party granting the characteristic benefit has a business location for the transaction, the "law which governs the place of such business location" shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the transaction. If the business locations extend across two or more countries, the "law which governs the place of principal business location" shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the transaction. 例文帳に追加

すなわち、不動産を目的物とする取引を除き、当該取引において「特徴的な給付」を行う「当事者の常居所地法」が最密接関係地法と推定されるとされており、さらに、その「当事者」が当該取引に関係する事業所を有する場合にはその「事業所の所在地の法」が最密接関係地法と推定され、それが複数の国にある場合にはその中の「主たる事業所の所在地の法」が最密接関係地法と推定されるとされているのである。 - 経済産業省

It is not reasonable that the product cannot be returned simply because the package states that the product is non-returnable. Instead, the user cannot return a product only when he specifically agreed to the non-returnable clause; e.g., he purchased the product after agreeing to the non-returnable clause which the store explained to him verbally and explicitly or indicated such clause which was plainly visible outside of the product package. 例文帳に追加

単に返品不可の特約が明示されていることのみを理由として返品を認めないと解することは相当でなく、不同意の場合であっても返品できないことについて個別同意があったと認められる場合、例えば、返品ができない旨が販売店から口頭で説明されたり、媒体の外箱に明らかに認識できるような形態で明示されていた場合において、これに同意の上、代金を支払った場合に限り、ライセンス契約に不同意であることを理由として返品することができないものと解される。 - 経済産業省

In this regard, the pseudo-information generation program will not be considered a "reproduction of a program having a principal function for the circumvention of technological protection measures" (Article 120-2, Item 1 of the Copyright Law), because such program simply transmits false time and date information to the software, but contains no signal specifically reacting to the software. 例文帳に追加

なお、疑似情報発生プログラムは、「技術的保護手段の回避を行うことを専らその機能とするプログラムの複製物」(著作権法第120条の2第1号)に当たらないかが問題となるも、疑似情報発生プログラムは、あくまで虚偽の日時をソフトウェアに与えるにすぎず、当該ソフトウェアに特定の反応をする信号が記録されているわけではないのであるから、「技術的保護手段の回避を行うことを専らその機能とするプログラムの複製物」に当たらないと考えられる。 - 経済産業省

More specifically, the name and image of an actor may, if they are utilized for the purpose of product advertisements, serve in favor of the advertisement and promotion of sales of products by virtue of his/her reputation in the society, fame, public image etc. From the viewpoint of the actor etc, he/she should reasonably hold the interest, by virtue of the reputation he/she gained by himself/herself, to grant a third party on an exclusively basis the right to utilize his/her name or images in exchange for certain amount of consideration. 例文帳に追加

すなわち、俳優等の氏名や肖像を商品等の宣伝に利用することにより、俳優等の社会的評価、名声、印象等が、その商品等の宣伝、販売促進に望ましい効果を収め得る場合があるのであって、これを俳優等の側からみれば、俳優等は、自らかち得た名声の故に、自己の氏名や肖像を対価を得て第三者に専属的に利用させうる利益を有しているのである。 - 経済産業省

More specifically, the method of creating a thumbnail image consists of the following: Firstly, (i) the copyrighted work that is intended to be thumb nailed is downloaded in one's own computer, (ii) a reduced image data (thumbnail image) of this copyrighted work is created, (iii) the thumbnail image is uploaded onto the server to which the link originates, (iv) and a link is put from the thumbnail as a link button to the image appearing in the linked web page. The second method would be to reduce the size of the image by putting a link to the image on another web page. 例文帳に追加

サムネイルリンクを作成する行為を分析すると、第1の方法として、①サムネイル画像の元となる著作物を自分のコンピュータにダウンロードし、②それを縮小表示したイメージデータ(サムネイル画像)を作成し、③当該サムネイル画像をリンク元のサーバにアップロードし、④当該サムネイル画像をリンクボタンとして、リンク先の画像にリンクを張る、又は第2の方法として、リンク先の画像へイメージリンクを設定し、その表示サイズを小さくする方法が考えられる。 - 経済産業省

For instance, some say that there are cases where, in terms of internal control systems, relations with anti-social organizations, or inaccurate business plans, start-ups are required to develop unworkable internal control structures where an unclear definition or range of antisocial organizations to be examined puts them to trouble in deciding specifically what they must do, or where an exchange that demands excessive feasibility in business plans refuses even a reasonable degree of future uncertainty in terms of growth. Exchanges are expected to take measures to solve such problems. 例文帳に追加

例えば、内部管理体制、反社会的勢力との関係、事業計画の正確性に関連して、ベンチャー企業には事実上整備しえない内部管理組織の整備を求められる場合、調査対象となる反社会的勢力の定義・範囲がはっきりせず対応に苦慮する場合、事業計画の合理性を求める余り、ベンチャー企業の成長性に伴う将来の不確実性が十分に認められない場合等もあると言われており、改善が望まれる。 - 経済産業省

In order for us to help Japanese companiesinternational business activities in the EPAs‟ utilization/operation phase, we need to make all the more efforts to acknowledge the importance of EPAs‟ “life cycles” and improve their quality; specifically (i) steadily implement the EPAs, (ii) improve the business environment so that the government and private sector can actively utilize EPAs and enjoy tariff merits, and (iii) grasp the actual condition of EPAs in order to understand problems and new needs, and improve them.例文帳に追加

EPA が「活用・運用段階」にある中で日本企業の国際展開を促進するためには、① EPA の着実な執行に努めるとともに、②政府・民間が積極的にEPA を活用して関税メリットが享受できるようビジネス環境の改善を行う、③ EPA の実態把握を通じて課題や新たなニーズを把握して改善につなげていく、という、いわば「EPA のライフサイクル」にわたる対応を重視し、EPA の質を高めていくという視点が益々重要になってきていると言えよう。 - 経済産業省

Based on these points, the Ministry of Economy, Trade and Industry established the Study Group on Industrial Training and Technical Internship Program for Foreigners in October 2006. This group investigated measures for a more proper training and technical internship system (specifically, management of improper institutions which receive trainees/interns, more proper group management type reception of trainees/interns, etc.), measures for an improved system which is desirable for both trainees/interns and the companies receiving them (for example, introduction of an Advanced Internship System (provisional name), adding technical internship job types, etc.), etc. The group provided its conclusions in May 2007 (Table 4-4-19).例文帳に追加

これらの点を踏まえ、経済産業省では、2006 年10月、「外国人研修・技能実習制度に関する研究会」を設置し、研修・技能実習制度の適正化の方策(具体的には、不適正な受入れ機関への指導等の在り方、団体監理型受入れの適正化の在り方等)、研修・技能実習生と受入企業双方にとって望ましい制度の充実の方策(例えば、高度技能実習制度(仮称)の導入、技能実習者対象職種の追加等の在り方)等について検討を行い、2007 年5月に取りまとめを行った(第4-4-19 表)。 - 経済産業省

This is a program that provides outstanding and enthusiastic trainees with additional two years of training after the current three years, which offers an opportunity to acquire more sophisticated skills. More specifically, those who have passed a skill examination equivalent to Level 3 of the National Trade Skill Test upon the completion of the three year training will be permitted to re-enter Japan after a certain period of time if they wish in order to learn more advanced technical and managerial skills.例文帳に追加

これは、優秀で意欲のある実習生には、現行の3年間実習期間終了後、更に2年間程度、よりレベルの高い技能を修得する機会を与えるものであり、具体的には3年終了時に技能検定3級レベルの技能評価試験に合格した者で本人が希望する場合に、一定期間経過後に再入国を認め、より高度な内容の技能や管理者としてのスキル習得などを目指すものである。 - 経済産業省

例文

Specifically, based on the efforts of the existing cooperative areas toward the strengthening of East Asian energy collaboration, it was agreed at the East Asian Energy Ministerial Meeting in September 2011 that ERIA would act as the study and research center for the following five areas: (A) formulation of energy forecast, (B) improvement of emergency policies and measures in case of emergent energy disruption, (C) promotion of use of existing fossil fuel resources, (D) improvement of electric infrastructure including nuclear power generation, and (E) development of clean energy and smart communities, etc.; this agreement was also welcomed at the East Asian top-level meeting in November 2011.例文帳に追加

具体的には、2011 年 9 月の東アジアエネルギー大臣会合において、東アジアエネルギー連携強化について既存の協力分野の成果を生かしつつ、①エネルギー見通しの策定、②エネルギー緊急途絶時の緊急対応政策・施策の整備、③既存の化石燃料資源の利用促進、④原子力発電を含む電力インフラの改善、⑤クリーン・エネルギー/スマート・コミュニティの開発等の 5 つの分野についてERIA を中核に調査研究を行うことが合意され、同年 11 月の東アジア首脳会合においてもこれが歓迎された。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS