1016万例文収録!

「be altered」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be alteredの意味・解説 > be alteredに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be alteredの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 748



例文

This weight inspection device 1 is equipped with the measuring section 4 having a measuring conveyor 40 for conveying the inspection object TR, for measuring the weight of the inspection object TR conveyed on the measuring conveyor 40; and a pair of rail-like members 50 extending along the conveyance direction of the inspection object TR, to which the measuring section 4 is fixed so that the position can be altered.例文帳に追加

重量検査装置1は、被検査物TRを搬送する計量コンベア40を有し、当該計量コンベア40で搬送される被検査物TRの重量を測定する計量部4と、被検査物TRの搬送方向に沿って延在するとともに、計量部4が位置変更可能に取り付けられた一対のレール状部材50とを備える。 - 特許庁

In the imaging apparatus where a plurality of pages of image having altered setting can be outputted again by altering the setting through an input means after the plurality of pages of image is taken in and outputted once, the input means 4 for altering the setting comprises a means 4a for editing the order of pages.例文帳に追加

複数頁の画像を取り込んで該複数頁の画像を1回出力した後に、入力手段により設定変更を行うことによって、該設定変更がされた複数頁の画像を再び出力を行うことができる画像形成装置であって、前記設定変更を行う入力手段4は頁順を編集することができる頁順編集手段4aを有することを特徴とする画像形成装置。 - 特許庁

Furthermore, the gain and negative feedback amount can be altered because the level of the reference wave signal C is varied depending on the level of the input signal A or the output signal F when the input signal A or the output signal F is fed to the oscillation control section 6 in a PWM amplifier provided with a negative feedback circuit.例文帳に追加

また、負帰還回路を設けたPWM増幅器において、発振制御部6に入力信号Aまたは出力信号Fをに入れると、入力信号Aまたは出力信号Fのレベルに応じて基準波信号Cのレベルが変化するので、ゲイン、ネガティブフィードバック量の変更が可能となる。 - 特許庁

Since the combination of an analyzer name and measuring data and time is only correlated to one time of measurement, at least whether or not the data file 30 is a desirable file can be discriminated by reading out the analyzer name and measuring date and time stored in the file 30 even if the name, preparing date and time, etc., of the file 30 is changed or altered.例文帳に追加

装置名と測定日時との組合せは或る1つの測定のみに対応付けられるので、例えば、後にこのデータファイルに付与されたファイル名や作成日時等が変更や改竄された場合でも、データファイル内の装置名と測定日時とを読み出せば、少なくとも所望のファイルであるか否かを判別することができる。 - 特許庁

例文

A client who transfers authority information generates authority information by weakening authority contents owned by himself or herself, and generates protected authority information which cannot be altered by a third person who does not know the secret information by applying a uni-directional function or ciphered function to a bit column obtained by connecting the generated authority information with the secret information.例文帳に追加

権限情報を委譲するクライアントは、自身が持つ権限内容を弱めた権限情報を生成し、生成した権限情報と秘密情報とを連結したビット列に対して一方向性関数や暗号化関数を適用することで、秘密情報を知らない第3者が改竄不能な保護化権限情報を生成する。 - 特許庁


例文

To prevent the alteration of important control data or the like not to be altered, recorded in a control data zone or the like, by recording important information common to a read-only DVD-ROM or the like and a writable DVD- ROM or the like in the same zone on both disks.例文帳に追加

読み取り専用のDVD−ROM等と書き込み可能なDVD−RW等とに共通した重要な情報を両ディスク上における同じゾーンに記録することを可能ならしめつつ、コントロールデータゾーン等に記録された重要な改竄されたくないコントロールデータ等が改竄されないようにする。 - 特許庁

To achieve high efficiency motor driving inexpensively through a simple arrangement where the target DC voltage can be altered for voltage variation of an AC power supply by setting the target DC voltage at a lower limit within the operational range of a power factor improving circuit and minimizing loss of the power factor improving circuit.例文帳に追加

交流電源の電圧変動に対して目標直流電圧を変更可能な構成にすることで、力率改善回路が動作する範囲で目標直流電圧を下限に設定することにより、力率改善回路の損失を最小限に抑制し、高効率に電動機を駆動させることを安価な構成で実現する。 - 特許庁

A dot matrix determined by an image signal inputted to an imaging apparatus is recognized and when a recognized dot matrix corresponds to a preset pattern, forming conditions of preset dots constituting the dot matrix are modified and the forming position and/or the size of dots to be formed are altered.例文帳に追加

画像形成装置に入力される画像信号により決定されるドットマトリックスを認識し、認識されたドットマトリックスが予め設定された所定のパターンに対応するとき、前記ドットマトリックスを構成する予め設定されてるドットの形成条件を修正して、形成されるドットの形成位置及び/又はサイズを変更する - 特許庁

The setting such as the printing sheets, the printing modes, the printing qualities in case of making the printing data in the printer by directly handling the file to the printer such as the camera direct printing and the card direct printing can be altered from an interface not used in the direct printing (printing by carrying the mode transition).例文帳に追加

カメラダイレクト印刷や、カードダイレクト印刷など、ファイルをプリンタに直接渡してプリンタに印刷データを作成させる場合の印刷用紙、印刷モード、印刷品位などの設定を、上記ダイレクト印刷に利用しない(モード移行して印刷を行う)インターフェースから変更を可能にする。 - 特許庁

例文

To provide a wavelength division communication system in which a user side communication unit corresponds to a specific wavelength for each user but the user side communication unit itself is not required to be replaced even when the installation place of the user side communication unit is altered due to the move of the user, and to provide a light source for the wavelength division multiplex communication system.例文帳に追加

波長多重通信システムにおけるユーザ側通信装置は、ユーザ毎に特定の波長に対応しているが、ユーザの転居等によりユーザ側通信装置の設置場所が変更になった場合でも、ユーザ側通信装置自体を取り替える必要がない波長多重通信システム及び波長多重通信システム用光源を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

The target sheet temperature of the steel strip is determined by calculating each altering amount of the temperature of the steel strip on the basis of a necessary amount of the temperature to be altered of each steel strip from the precedent strip to a plurality of the above strips, and by considering the maximum value of the calculated altering amounts of each temperature and the sheet temperature of the precedent steel strip.例文帳に追加

前記鋼ストリップの目標板温度は、先行ストリップから前記複数本後までの各鋼ストリップに対する必要な温度変更量に基づいて当鋼ストリップまでに必要な各温度変更量を算出し、その算出された前記各温度変更量の最大値と先行鋼ストリップの板温度とから決定される。 - 特許庁

The remote control 1 is arranged such that different operation mode signals a, b, c, ... for a plurality of the same kinds of control object apparatus A, B, C, ... are delivered sequentially when one of operation keys 3 arranged on an operation plane 10 is depressed, and the order of delivering the operation mode signals can be altered by specific key operation.例文帳に追加

本発明のリモコン装置1は、操作面10に配列されたいずれかの動作キー3を押すと、複数の同種被制御機器A,B,C,…のための互いに異なった動作モード信号a,b,c,…を順序的に送出するように構成されるとともに、特定のキー操作によって、上記動作モード信号の送出順序を変更できるようになっている。 - 特許庁

In the semiconductor device, by setting of an inverting means implementing logical inverting of the standby level of a logical circuit according to input signal, using test mode signal the signal level supplied to a peripheral circuit can be altered between "L" and "H" without change of logic level output from a producing section of the standby signal.例文帳に追加

半導体装置では、論理回路のスタンバイレベルを入力信号に応じて論理反転させる反転手段を設る事により、スタンバイ信号の生成部が出力する論理レベルを変化させることなく、テストモード信号を用いて周辺回路に供給される信号レベルを“L”と“H”との間で変更することができる。 - 特許庁

To provide a user interface control unit which enhances the throughput of a main program by allowing information of only items altered by conflict processing to be transferred between the main program and the conflict manager of a conflict processing program while keeping independence of the main program and the conflict manager.例文帳に追加

コンフリクト処理用プログラムにおけるメインプログラムとコンフリクトマネージャとの独立性を保ったまま、コンフリクト処理によって変更された項目の情報のみを両者間で受け渡し可能とすることで、メインプログラムの処理効率を向上させるユーザインタフェース制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a receiver and a wireless communication system in which good error correction capability can be exhibited even if the likelihood criteria in the same error correction demodulation unit are different because the likelihood is altered depending on its received field strength and iterative decoding is performed using likelihood information effective for an error correction iterative decoder.例文帳に追加

同一の誤り訂正復号単位内にある信号の尤度判定基準が異なっていても、その受信電界強度に応じて尤度を変更し誤り訂正反復復号器に有効な尤度情報を用いて反復復号がなされるため、良好な誤り訂正能力を発揮することができる受信装置及び無線通信システムを提供すること。 - 特許庁

In an information processing system, a plurality of information processing devices CHIP0 and CHIP1 are connected to multiport memory MPMEM0 that has a plurality of ports, and memory areas in multiport memory MPMEM0 can be altered to memory areas occupied by certain ports and memory areas shared by a plurality of ports.例文帳に追加

情報処理システムにおいて、複数の情報処理装置CHIP0、CHIP1と、複数のポートを持つマルチポートメモリMPMEM0とを接続させ、マルチポートメモリMPMEM0内の記憶領域に対し、あるポートが占有する記憶領域や、複数のポートが共有する記憶領域を変更できるようにする。 - 特許庁

When a print job received from a host unit is a confidential print job attached at least with a cipher number and the cipher number inputted through an input means matches the attached cipher number, the printer can be altered to the output format of the confidential print job to a desired output format.例文帳に追加

本発明の印刷装置は、ホスト装置から受信した印刷ジョブが少なくとも暗証番号を添付された親展印刷ジョブであった場合であって、入力手段を介して暗証番号を入力し、入力された暗証番号が添付された暗証番号と一致したとき、当該親展印刷ジョブの出力フォーマットを所望の出力フォーマットに変更可能とする。 - 特許庁

To obtain an apparatus for inspecting the side surface of a tablet capable of certrainly examining even a profile tablet such as an oval, long-oval or rectangular tablet visually over the entire peripheral side surface thereof and capable of corresponding to such a case that a table to be inspected is altered to a tablet different in size or shape without requiring complicated work such as the replacement of a drum.例文帳に追加

楕円,長楕円,矩形などの異形錠剤であっても側面全周の外観検査を確実に行うことができ、しかも検査対象の錠剤を大きさや形状の異なる錠剤に変更する場合であっても、ドラムの交換といった煩雑な作業を要することなく対応することが可能な錠剤の側面検査装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

Shylock hearing Portia say that the law might not be altered, it seemed to him that she was pleading in his favour, and he said, "A Daniel has come to judgment! O wise young judge, how I do honour you! How much elder are you than your looks!" 例文帳に追加

シャイロックはポーシャが法律を変えてはならないと言うのを聞いて、彼女が自分のために弁護をしているように見えたから、こう言った。「ダニエル様が裁きにいらっしゃったんだ! おお、賢く若い裁判官様、どんなにか私はあなた様を尊敬いたしますことか!まことにあなた様は、お見受けするよりずっと年功を積んでおられますなあ!」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

At the request of a person whose right to a trade symbol has been infringed, the court may order that, if practicable, a symbol placed on goods, their packaging, leaflets, commercial documents or the like without authorization shall be erased or altered in such a way as to ensure that it will no longer be misused. If this cannot be done in any other way, the court shall order that the material so marked be destroyed or changed in a specified manner. The court may also, on request, order that the material be surrendered to the plaintiff against payment. 例文帳に追加

取引表象についての権利を侵害された者の請求により,裁判所は,可能な場合は,商品,その包装,ちらし,商業文書等に許可なく付された表象を除去するか,又は悪用されないことを確実にするように改変することを命じることができる。また,このことができない場合は,裁判所は,当該取引表象が付された物品を廃棄するか,又は指定する態様で変更するよう命じるものとする。裁判所はまた,請求に基づいて,当該物品を対価と引き換えに原告に引き渡すよう命じることができる。 - 特許庁

At the request of the party injured by patent infringement, the court may order, to the extent deemed reasonable for the prevention of further infringement, that patented products manufactured without the consent of the proprietor of the patent, or objects whose use would constitute patent infringement, shall be altered in a specified manner or be impounded for the remainder of the term of the patent or be destroyed or, in the case of patented products, be surrendered against payment of their value to the injured party. 例文帳に追加

特許侵害によって被害を受けた者による請求があったときは,裁判所は,それ以上の侵害行為を防止するため適切とみなされる範囲で,特許所有者の同意なしに製造された特許製品又は使用すれば特許侵害を構成することになる対象物を,特定の方法により変更するか,特許の残存期間中没収するか,廃棄するか,又は特許製品の場合はその価額の支払と引き換えに被害者に引き渡すべき旨を命じることができる。 - 特許庁

If so requested by a person whose right to a design has been infringed, the Court may order, on the basis of what is reasonable for preventing continued infringement, an article that has been made in or imported into this country in conflict with another person’s right to a design, or an article whose use would constitute infringement of the right to a design, to be altered in a certain way or to be deposited in safe custody for the remainder of the period of protection, or to be destroyed or, where the article has been illegally manufactured or imported, to be surrendered, against remuneration, to the person whose right has been infringed. 例文帳に追加

自己の意匠権を侵害された者による請求を受けた場合は,裁判所は,侵害の継続を合理的に防止するために,他人の意匠権に抵触してフィンランド国内で製造され若しくはフィンランド国内に輸入された物品,又は使用すれば意匠権を侵害することになるような物品について,一定の方法により改作すべき旨,当該意匠権の残存保護期間中安全に保管すべき旨,廃棄すべき旨,又は違法に製造若しくは輸入された物品の場合は,対価と引換えに権利を侵害された者に引き渡すべき旨を命じることができる。 - 特許庁

Any document for the amending of which no special provision is made by the Principal Act or these Regulations may be amended, and any irregularity in procedure which in the opinion of the Controller may be obviated without detriment to the interests of any person may be corrected, where and on such terms and in such manner as the Controller thinks fit; provided that, without prejudice to the Controller’s power to extend any time or periods under Regulation 44 and except where such irregularity is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Office, the Controller shall not direct that any period of time specified in the Principal Act or these Regulations shall be altered. 例文帳に追加

長官が適切と考える条件及び方法により,その修正について特別の規定が基本法又は本規則に設けられていない書類を修正することができ,また,何人の権利も害することなく回避することができると長官が考える手続上の瑕疵を是正することができる。ただし,規則44に基づく長官の期間延長権限を害することなく,また,かかる瑕疵の全部又は一部が庁の誤り,怠慢又は不作為による場合を除いては,長官は,基本法又は本規則に定める期間を変更するよう指示してはならない。 - 特許庁

Any document for the amending of which no special provision is made by the Act or these Rules may be amended, and any irregularity in procedure which in the opinion of the Controller may be obviated without detriment to the interests of any person may be corrected, if and on such terms and in such manner as the Controller thinks fit; provided that, without prejudice to the Controller's power to extend any time or period under Rule 63 and except where such irregularity is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Office, the Controller shall not direct that any period of time specified in the Act or Rules shall be altered.例文帳に追加

補正につき本法又は本規則による特別の規定のない書類は,補正することができ,また,長官の所見で何人の権益も害することなく未然に防ぐことのできる手続上の欠陥は,長官が適正とみなす条件と様式の下で補正することができる。ただし,規則63に基づく期間又は期限を延長する長官の権限を害することなく,かつ,当該欠陥が庁の側の誤謬,怠慢又は脱漏に全面的若しくは部分的に帰すべきである場合を除き,長官は,本法又は本規則に規定の期限を変更することを命令しない。 - 特許庁

Any document for the amending of which no special provision is made by the Act may be amended, and any irregularity in procedure which in the opinion of the Controller may be obviated without detriment to the interests of any person may be corrected, if and on such terms and in such manner as the Controller thinks fit; provided that, without prejudice to the Controller’s power to extend any times or periods under Rule 98 and except where such irregularity is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Office, the Controller shall not direct that any period of time specified in the Act or Rules shall be altered.例文帳に追加

長官が適切と考える場合に,長官が適切と考える条件及び態様で,補正に係る特別の規定が法により設けられていない何れの書類も補正することができ,また,長官が,何人の利益をも害することなく除去することができると考える何れの手続上の瑕疵も訂正することができる。ただし,規則98に基づく期限又は期間を延長する長官の権限を害することなく,かつ,当該瑕疵の全部又は一部が庁の側の誤謬,不履行又は懈怠に帰される場合を除いて,長官は,法又は本規則に定める期間を変更する指示を出してはならない。 - 特許庁

If the use of a trade symbol is prohibited under Section 36, the court may, where practicable, order that a trade symbol placed on goods, their packaging, brochures, leaflets, commercial documents or the like contrary to a prohibition under Section 36 be erased or altered so as to be no longer misleading. If this cannot be done in any other way, the court shall order that the material so marked be destroyed or changed in a specified manner. 例文帳に追加

第36条に基づいて取引表象の使用が禁じられる場合において,裁判所は,可能なときは,商品,その包装,パンフレット,ちらし,商業文書等に付されている当該取引表象を除去するか,又は誤認を生じさせる虞がないよう改変するよう命じることができる。また,他の方法では誤認を生じさせる虞をなくすことができない場合は,裁判所は,そのように表象が付された物品を廃棄するか,又は指定する態様で改変するよう命じるものとする。 - 特許庁

Article 270 A person who, before or after the commencement of bankruptcy proceedings, for the purpose of harming creditors, has spoliated, forged or altered books, documents or any other objects concerning the status of a debtor's business and property (in the case of bankruptcy of the inherited property, property that belongs to the inherited property, and in the case of bankruptcy of the trust property, property that belongs to the trust property) shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both, when an order of commencement of bankruptcy proceedings against the debtor (in the case of bankruptcy of the inherited property, the inherited property, and in the case of bankruptcy of the trust property, the trust property) becomes final and binding. The same shall apply to a person who has spoliated, forged or altered books concerning the bankruptcy estate closed pursuant to the provision of Article 155(2). 例文帳に追加

第二百七十条 破産手続開始の前後を問わず、債権者を害する目的で、債務者の業務及び財産(相続財産の破産にあっては相続財産に属する財産、信託財産の破産にあっては信託財産に属する財産)の状況に関する帳簿、書類その他の物件を隠滅し、偽造し、又は変造した者は、債務者(相続財産の破産にあっては相続財産、信託財産の破産にあっては信託財産)について破産手続開始の決定が確定したときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。第百五十五条第二項の規定により閉鎖された破産財団に関する帳簿を隠滅し、偽造し、又は変造した者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(14) (a) The rules deposited in respect of a certification trade mark may, on the application of the registered proprietor, be altered by the Registrar. (b) The Registrar may cause an application for his consent to be advertised in any case where it appears to him that it is expedient to do so, and, where the Registrar causes an application to be advertised, if within the prescribed time from the date of the advertisement any person gives notice to the Registrar of opposition to the application, the Registrar shall not decide the matter without giving the parties an opportunity of being heard.例文帳に追加

(14) (a) 登録所有者の申請があったときは,登録官は,証明商標に関して寄託された規約を変更することができる。 (b) 登録官は,そうすることが便宜であると判断する場合は,自己の同意を求める申請を公告させることができる。登録官が申請を公告させた場合において,公告日後所定の期間内に何人かが登録官に対して当該申請に対する異議を申し立てたときは,登録官は,当事者に聴聞を受ける機会を与えることなく決定を行なってはならない。 - 特許庁

In the event of patent infringement, the court may, in order to prevent further infringement, when so claimed and insofar as it is found reasonable, decide that a product protected by a patent which has been produced without the consent of the patent holder, or an object the use of which would involve a patent infringement, be altered in a specified manner, destroyed, confiscated or, where the case relates to an object protected by a patent, be surrendered to the aggrieved against compensation.例文帳に追加

特許侵害事件において請求があり,かつ,適切と判断する限りにおいて,裁判所は更なる侵害を防止するために,特許所有者の同意なしに製造された特許保護製品又は使用することが特許侵害になると思われる対象を特定の方法で改変し,廃棄し,没収し,又は事件が特許保護対象に関する場合は,補償と引き換えに被害者に引き渡すことを決定することができる。 - 特許庁

The Commissioner may, on the application of an aggrieved person or on the Commissioner's own motion, require an entry in the register that relates to a collective trade mark to be cancelled or altered on any of the following grounds: that the collective association concerned is an unlawful association under any enactment; or that the collective association concerned no longer exists; or that it is not in the public interest for the trade mark to be registered.例文帳に追加

局長は,被害者からの申請に基づき又は局長の職権で,次に掲げる理由の何れかを基にして,登録簿上の団体商標に関する記載事項を抹消又は変更すべき旨を命じることができる。それに係る共同団体が何れかの法律による非合法団体であること,又はそれに係る共同団体がもはや存在していないこと,又はその商標を登録しておくことが公共の利益にならないこと - 特許庁

(2) In the case of an irregularity or prospective irregularity -- (a) which consists of a failure to comply with any limitation as to times or periods prescribed in these Rules which has occurred or appears to the Registrar is likely to occur in the absence of a direction under this rule; (b) which is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Registry; and (c) which it appears to the Registrar should be rectified, the Registrar may direct that the time or period in question shall be altered but not otherwise.例文帳に追加

(2) 次の不備又は不備の生じる虞がある場合は,登録官は,当該期日又は期間に限り,変更するべき旨を指示することができる。 (a) 本条規則に基づく指示がなかった場合に発生したか又は発生する虞があると登録官が認める,本規則に定める期日又は期間に関する制限の不遵守から成る不備 (b) 登録局の誤記,不履行又は不作為に全体的又は部分的に起因する不備,及び (c) 訂正するべきであると登録官が認める不備 - 特許庁

In the case of an irregularity or prospective irregularity-- (a) which consists of a failure to comply with any limitation as to any period of time specified in the Ordinance or these Rules which has occurred, or appears to the Registrar is likely to occur, in the absence of a direction under this section; (b) which is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Registry; and (c) which it appears to the Registrar should be rectified, the Registrar may direct that the period of time in question shall be altered, on such terms as he may direct. 例文帳に追加

次に示す不備又は将来生ずべき不備の場合は,登録官は,自ら指示する条件で,問題の期間を変更するよう指示することができる。 (a) 条例若しくは本規則に定める期間の制限の不遵守であって,本条に基づく指示がないために生じたか又は登録官から見て生じる虞があると思われるもの (b) 全部又は一部が登録部門の側の過誤,懈怠又は不作為に帰するもの (c) 登録官から見て更正すべきと考えられるもの - 特許庁

In the case of an irregularity or prospective irregularity (a) which consists of a failure to comply with any limitation as to times or periods specified in the Act, these Rules or the old law as that law continues to apply and which has occurred or appears to the Registrar as likely to occur in the absence of a direction under this rule; (b) which is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Registry or the Registrar; and (c) which it appears to him should be rectified, the Registrar may direct that the time or period in question shall be altered in such manner as he may specify. 例文帳に追加

不備又予測される不備が,(a)法律若しくは本規則,又は引き続き適用される旧法において定められている期限又は期間に関する制限に従わず,既に起こっているか又は,登録官が本規則に基づく指示を出さない場合には起こる虞があると登録官が認めた場合, (b)全部又は一部が登録局又は登録官側の過誤,不履行,不作為に起因しており,また, (c)登録官が訂正すべきであると認めるものである場合,登録官は問題となる期限又は期間を登録官が指定する方式で変更する指示をすることができる。 - 特許庁

(1) Any person who, in accordance with an international treaty, claims the priority of an earlier foreign application for the same invention shall, before the end of the sixteenth month following the priority date, state the date, country and file number of the earlier application and shall file a copy of the earlier application should such not have already been done. Particulars may be altered within this period. If the particulars are not provided in due time, the priority claim for the application shall be forfeited. 例文帳に追加

(1) 国際条約に従って,同一発明に関する先の外国出願の優先権を主張する者は,その優先日から 16月以内に,先の出願の出願日,国名及び出願番号を通知し,かつ,先の出願の写しを提出しなければならないが,ただし,それらが未だ行われていない場合に限る。この期間内においては,明細を変更することができる。明細が適時に提出されないときは,出願についての優先権主張は失効する。 - 特許庁

(3) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, in cases where an Interruption of Public Notice (meaning that the information, which was made available to the general public, is no longer made available or that such information has been altered after being made available to the general public; hereinafter the same shall apply in this paragraph) occurs during the period in which public notice was to be given by way of electronic public notice pursuant to these provisions (hereinafter referred to as the "Public Notice Period" in this Chapter), if all of the following conditions are met, such Interruption of Public Notice shall not affect the effects of such public notice: 例文帳に追加

3 前二項の規定にかかわらず、これらの規定により電子公告による公告をしなければならない期間(以下この章において「公告期間」という。)中公告の中断(不特定多数の者が提供を受けることができる状態に置かれた情報がその状態に置かれないこととなったこと又はその情報がその状態に置かれた後改変されたことをいう。以下この項において同じ。)が生じた場合において、次のいずれにも該当するときは、その公告の中断は、当該公告の効力に影響を及ぼさない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A registered proprietor or a registered user of a trade mark the address of whose principal place of business in India or whose address for service in India is altered by a public authority, so that the changed address designates the same premises as entered in the register, may make the aforesaid request to the Registrar in Form TM-34 or TM-50 as the case may be, and if he does so he shall leave therewith a certificate of the alteration given by the said authority.例文帳に追加

商標の登録所有者又は登録使用者であって,インドにおけるその主営業所の住所若しくはインドにおけるその送達宛先が当局により変更され,その結果,変更された住所が登記簿に記載されたものと同一場所を表示することになる者は,登録官に対して,様式TM-34又は場合に応じて様式TM-50により,前記の請求をすることができるものとし,そのようにするときは,当該請求と共に,前記の当局により交付された変更証明書を提出しなければならない。 - 特許庁

(3) Where, in or in connection with an application for a patent (“the application in suit”), it is desired to make a declaration specifying for the purposes of section 17(2) an earlier relevant application and the period of 12 months immediately following the date of filing the earlier relevant application ends on a day which is an excluded day for the purposes of section 111, then if the declaration is made on the first following day on which the Registry is open for the transaction of such business, such period shall be altered so as to include both the day of filing of the earlier relevant application and the day on which the declaration is made in or in connection with the application in suit.例文帳に追加

(3) 特許出願(「問題の出願」)において又はこれに関連して,第17条(2)の適用上,先の関係出願を示す宣言が行われることが望ましく,かつ,当該先の関係出願の出願日の直後に開始する12月の期間が第111条適用上の非就業日に満了する場合において,当該宣言がその後の初日であって当該事務の処理のために登録局が就業している日に行われたときは,当該期間は,先の関係出願の出願日,及び問題の出願において又はこれに関連して宣言が行われた日の双方を含むよう変更される。 - 特許庁

(4) Where it is desired to make such a declaration and the said period of 12 months from the date of filing the earlier relevant application ends on a day certified under paragraph (1) as being one on which there is an interruption, and if the declaration is made on the first day after the end of the interruption, the period shall be altered so as to include both the day of filing of the earlier relevant application and the day on which the declaration is made in or in connection with the application in suit.例文帳に追加

(4) 当該宣言を行うことが望ましく,かつ,先の関係出願の出願日から12月の期間が(1)に基づいて中断のあった日として認定された日に満了する場合において,当該宣言が当該中断の終了後の初日に行われたときは,当該期間は,先の関係出願の出願日,及び問題の出願において又はこれに関連して宣言が行われた日の双方を含むように変更される。 - 特許庁

To provide a radio communication system performing bi-directional data communication between a master unit and a slave unit in which the radio communication frequency band of a communication signal being delivered from the master unit can be altered arbitrarily at downlink data communication, and the slave unit can convert the radio communication frequency by a preset frequency variation regardless of the radio communication frequency band.例文帳に追加

親局装置と子局装置との間で双方向のデータ通信を行う無線通信システムにおいて,下り方向のデータ通信の際に,親局装置から送出される通信信号の無線通信周波数の周波数帯域を任意に変更可能とすると共に,子局装置では,無線通信周波数の周波数帯域に拘わらず予め設定された所定の周波数変化量分だけ変換する無線通信システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a device for editing sound recording tracks capable of performing management based on the recording date data formed incident to a plurality of pieces of sound data without burdening a user, efficiently performing transfer edition to be done according to a preference of the user, also easily returning a track number edition once altered to the original state, and moreover, easily performing grouping the tracks based on the recording dates.例文帳に追加

複数の音声データに付随して形成される記録日付データを基準とする管理を、ユーザー負担を与えることなく行うことができ、ユーザーの好みによって行われる移動編集を能率的に行うことができ、一度変更したトラック番号編集を元の状態に簡単に戻すことも簡単にでき、しかも記録日付を基準とするグループ化を簡単に行える音声記録トラックの編集装置を提供する。 - 特許庁

The method for printing comprises the steps of setting a recording mode regarding a type or the like of a recording sheet by an input from an operation panel 27 to a recording mode setting means 22, storing drive pulse waveform data to be altered thereby in a data memory means 28, and selecting the data corresponding to the mode from the means 22 from the data of them.例文帳に追加

インクが充填されたインクプール50に連通する複数の圧力室41と、各圧力室41に対応して配設された圧電素子53とを有し、圧電素子53の作動に対応する圧力室41のノズル52からインク滴を吐出するインクジェット式プリンタ10において、記録用紙20の種類に対応する複数の印刷モードを設定する記録モード設定手段22と、複数の駆動パルス波形データを格納するデータ記憶手段28とを配設する。 - 特許庁

To provide an image recorder and an image recording method to be a method for generating and recording one image file storing a plurality of image data which can record the image file in a format usable even in an image processor that has no function to read the plurality of image data from the image file and avoid losing the image data because the image file is altered in the image processor.例文帳に追加

複数の画像データが格納された1つの画像ファイルを生成、記録するための画像記録装置及び画像記録方法であって、当該画像ファイルから複数の画像データを読み込む機能を有さない画像処理装置においても利用可能な形式で画像ファイルを記録するとともに、上記画像処理装置において画像ファイルが改変されて画像データが失われてしまうことを回避することができる画像記録装置及び画像記録方法を提供する。 - 特許庁

(1) Where an international application for a patent (Singapore) is accorded a filing date under the Patent Co-operation Treaty -- (a) that date or, if the application is re-dated under the Treaty to a later date, that later date shall be treated as the date of filing the application under this Act; (b) any declaration of priority made under the Treaty shall be treated as made under section 17(2), and where in accordance with the Treaty any extra days are allowed, the period of 12 months referred to in section 17(2A)(a) shall be treated as altered accordingly; and (c) any statement of the name of the inventor under the Treaty shall be treated as a statement filed under section 24(2).例文帳に追加

(1) 国際特許出願(シンガポール)に特許協力条約に基づいて出願日が付与される場合において, (a) その日又は当該出願の日付が同条約に基づいて後の日に改められるときは当該後の日を,当該出願の本法に基づく出願日として取り扱い, (b) 同条約に基づいて行われる優先権の宣言を,第17条(2)に基づいて行われるものとして取り扱い,かつ,同条約に従って延長日が認められるときは第17条(2A)(a)にいう12月を,相応に変更されたものとして取り扱い,また (c) 同条約に基づく発明者名の陳述を,第24条(2)に基づいて提出される陳述として取り扱う。 - 特許庁

(iv) with regard to the methods set forth in the preceding paragraph, item (i), (c) or (d), the following matters shall neither be deleted nor altered for five years after the last date when the transactions set forth in said Contents were carried out (when a claim pertaining to said Contents is filed for the period: until the date on which said period expires, the date when said period expires or the date when said claim is resolved, whichever occurs later); provided, however, that said Contents can be deleted in cases where the Contents provided for inspection are delivered with a document, in cases where the Contents provided for inspection are delivered by a method set forth in the preceding paragraph, item (i), (a) or (b), or in the preceding paragraph, item (ii), with the Consent (which means consent by the methods prescribed in Article 11, paragraph (1) of the Order) of the customer, or in cases where a customer is instructed to delete such Contents: 例文帳に追加

四 前項第一号ハ又はニに掲げる方法にあっては、当該記載事項に掲げられた取引を最後に行った日以後五年間(当該期間が終了する日までの間に当該記載事項に係る苦情の申出があったときは、当該期間が終了する日又は当該苦情が解決した日のいずれか遅い日までの間)次に掲げる事項を消去し又は改変することができないものであること。ただし、閲覧に供している記載事項を書面により交付する場合、顧客の承諾(令第十一条第一項に規定する方法による承諾をいう。)を得て前項第一号イ、ロ若しくは前項第二号に掲げる方法により交付する場合又は顧客による当該記載事項に係る消去の指図がある場合は、当該記載事項を消去することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Alteration of register After the actual date of registration of a trade mark, the Commissioner may, at the request of the owner or licensee of the trade mark, as the case may be, allow the owner's or licensee's name or address to be altered on the register: at the request of the owner, strike out any goods or services, or classes of goods or services, from those in respect of which the trade mark is registered: at the request of the owner, enter a memorandum that relates to the trade mark that does not in any way extend the rights given by the existing registration of the trade mark.例文帳に追加

登録簿の変更商標の実際の登録日後,局長は,次に掲げる事項をすることができる。商標に係る所有者又は使用権者の内の該当する者の請求により,所有者又は使用権者の登録簿上の名称又は宛先についての変更を許可すること商標所有者の請求により,商標登録に係るものから,その何れかの商品若しくはサービス,又は商品若しくはサービスが属する類を削除すること商標所有者の請求により,その商標に関する覚書であって,如何なる意味でもその商標の既存の登録によって与えられた権利を拡大しないものを記載すること - 特許庁

(iv) with regard to the methods set forth in the preceding paragraph, item 1, (c) or (d), the following matters shall neither be deleted nor altered for five years after the last date when the transactions set forth in said Contents were carried out (when a claim pertaining to said Contents is filed for the period: until the date on which said period expires, the date when said period expires or the date when said claim is resolved, whichever occurs later); provided, however, that said Contents can be deleted in cases where the Contents provided for inspection are delivered with a document, in cases where the Contents provided for inspection are delivered by a method set forth in the preceding paragraph, item 1, (a) or (b), or in the preceding paragraph, item 2, with the consent of the customer (which means consent by the methods prescribed in Article 11, paragraph 1 of the Ordinance), or in cases where a customer is instructed to delete such Contents: 例文帳に追加

四前項第一号ハ又はニに掲げる方法にあっては、当該記載事項に掲げられた取引を最 後に行った日以後五年間(当該期間が終了する日までの間に当該記載事項に係る苦 情の申出があったときは、当該期間が終了する日又は当該苦情が解決した日のいず れか遅い日までの間)次に掲げる事項を消去し又は改変することができないもので あること。ただし、閲覧に供している記載事項を書面により交付する場合、顧客の 承諾(令第十一条第一項 に規定する方法による承諾をいう。)を得て前項第一号イ、 ロ若しくは前項第二号に掲げる方法により交付する場合又は顧客による当該記載事 項に係る消去の指図がある場合は、当該記載事項を消去することができる。 - 経済産業省

A person who must have a competence certification for qualification of first class aircraft maintenance technician, second class aircraft maintenance technician first class aircraft line maintenance technician, second class aircraft line maintenance technician or aircraft overhaul technician corresponding to the approved service listed in the left column and must have at least 3 years' experience for the approved service. However, for an aircraft which has been altered, it shall be sufficient for a person who must have competence certification for qualification of first class aircraft maintenance technician or second class aircraft maintenance technician, completed educations and trainings regarding alternation of the type of aircraft pertaining to the said alternation and must have at least 3 years' experience for alternation of the type of aircraft pertaining to the alternation. 例文帳に追加

上欄に掲げる認定業務に対応した一等航空整備士、二等航空整備士、一等航空運航整備士、二等航空運航整備士又は航空工場整備士の資格の技能証明を有し、かつ、当該認定業務について三年以上の経験を有すること。ただし、改造をした航空機については、一等航空整備士又は二等航空整備士の資格の技能証明を有し、当該改造に係る型式の航空機の改造に関する教育及び訓練を終了し、かつ、当該改造に係る型式の航空機の改造について三年以上の経験を有することをもつて足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Any person who (a) alters a trademark or knowingly uses an altered trademark; (b) knowingly affixes to the undertaking's goods or to articles of the undertaking's trade a trademark of which he is not the owner; (c) imitates a trademark, in whole or in part, without alteration, with a view to misleading purchasers or knowingly uses such mark; (d) knowingly sells or offers for sale or disseminates goods bearing a trademark that constitutes an alteration or imitation of another trademark; (e) uses a trademark contrary to the provisions of Article 19; (f) uses as a trademark the emblems and symbols of the Greek State or of any authority or religious symbols; shall be liable to a minimum of three months imprisonment or a fine of up to 200,000 Drachma or to both. 例文帳に追加

次に該当する者には,少なくとも3月の禁固刑若しくは200,000ドラクマ以下の罰金刑又はその双方が課される。 (a) 商標を変造し,又は変造商標を故意に使用した者 (b) 自らが所有者でない商標を自らの商品又は自らの取引品目に故意に付した者 (c) 購入者を欺くために改変を加えず商標の全部若しくは一部を模倣したか又は当該商標を故意に使用した者 (d) 他の商標を変造又は模倣した商標を伴う商品を故意に販売し,販売のため提供し,又は流通させた者 (e) 第19条の規定に違反して商標を使用した者 (f) ギリシャ又は他の機関の紋章及び象徴又は宗教的象徴を商標として使用した者 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS