cannotを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22733件
To solve problems of deterioration in releasing property and size stability caused when injection molding is applied to a polyolefin group material such as polypropylene and the problem that accurate form cannot be obtained when pressure forming is applied to a thin film with respect to a diaphragm for speaker.例文帳に追加
本発明はスピーカ用振動板に関するものであり、ポリプロピレン等のポリオレフィン系材料をインジェクション成形の場合に発生する離型性、寸法安定性が悪くなるという課題や、薄いフィルムを圧空成形する場合に発生する正確な形状が得られないという課題を解消するものである。 - 特許庁
To provide a signal demodulating device of SECAM system, with which output noise of an angular velocity deriving part can be reduced, when the amplitude level is so low that FM demodulating process cannot be performed properly and brilliant images of color-difference signals with a broad band can be delivered.例文帳に追加
振幅レベルがFM復調処理が適正に行われない低レベル状態にあるときの角速度導出部の出力ノイズを低減させることができ、帯域の広い色差信号の映像を鮮明に映し出すことができるSECAM方式信号復調装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an EMI-prevention contact and an EMI-prevention structure applicable to a structure, such as USB and IEEE1394, into which a component constituting an EMI-prevention contact cannot be interposed, and capable of reducing the number of components to thereby reduce a variety of costs, simplify the structure, and facilitate the component management.例文帳に追加
USBやIEEE1394のような、筐体とコネクタの間にEMI防止用接触子を構成する部品を挟み込めない構造においても適用可能とした上で、EMI防止用接触子やEMI防止構造を構成する部品点数を削減して、各種コストの低減、構造の簡素化、部品管理を容易とする。 - 特許庁
In particular, the image forming apparatus includes a second protection means, which when the first protection means cannot protect it in time since the rising speed of the temperature of the heat generating body is higher than a specified time, the supply of power to the heat-generating body is limited for a fixed length of time or longer.例文帳に追加
とりわけ、画像形成装置は、発熱体の昇温速度が特定の速度よりも速いために第1保護手段による保護が間に合わない場合に、発熱体への電力の供給を一定時間以上制限することで発熱体を保護する第2保護手段を含むことを特徴とする。 - 特許庁
To provide a PLL circuit wherein a charge pump receives a noise comprising a high frequency component and converts the noise into a noise with a frequency component lower than a cut-off frequency of a loop filter so that it is prevented that the loop filter cannot eliminate the noise, resulting in causing a phase noise to an FSK modulation signal.例文帳に追加
チャージポンプが、高周波成分からなるノイズを受けて、ループフィルタの遮断周波数より低い周波数成分を有するノイズに変換することにより、ループフィルタがこのノイズを除去することができず、FSK変調信号に位相雑音が生じてしまうことを防ぐことのできるPLL回路を提供する。 - 特許庁
To provide a controller or a modem controller by which a state of a control signal is precisely discriminated to control the operation of an external device even in the case that a noise repetitively generated over a comparatively long time on a transmission line and whose statistic property cannot be predicted is applied to the control signal.例文帳に追加
伝送路上で比較的長時間に亘って発生を繰り返し且つ統計的性質が予測不可能なノイズが制御信号に加わった場合にも制御信号の状態を精確に判定し、外部装置の動作を制御することができる制御装置もしくはモデム制御装置を提供する。 - 特許庁
To enable a vacant logical address to be obtained if any even when an audio video apparatus which cannot obtain the logical address in response to each device type is connected to a television device via a repeater device in an audio video apparatus system in which an upper limit on the number of logical addresses is set in response to the device type.例文帳に追加
機器種類に応じた論理アドレスの数に上限が設けられている音響映像機器システムにおいて、機器種類に応じた論理アドレスを取得できなかった音響映像機器がリピータ機器を介してテレビジョン装置に接続されている場合でも、論理アドレスに空きができたときにそれを取得させる。 - 特許庁
To extinguish a minute void (or a logic void) where formation cannot be easily obstructed after events even if the silk screen of resin for sealing or the like is carried out under vacuum atmosphere, and at the same time to positively achieve underfill even in the resin for sealing with high viscosity for the underfill of a flip chip package.例文帳に追加
フリップチップ実装体のアンダーフィルに関し、真空雰囲気下で封止用樹脂の孔版印刷等を行っても形成阻止が困難な微小ボイド(又は理論ボイド)を事後的に消滅し得るようにすると共に高粘性の封止用樹脂であっても良好にアンダーフィルすることができるようにする。 - 特許庁
To provide a light transmissive colored film which is a colored film with a masking property looking almost black or a dark color in the reflecting condition, and is capable of effectively masking an image under the film so that the image cannot be seen even in relatively bright environmental illumination, and makes a bright image visible in an inside illumination condition.例文帳に追加
反射条件でほとんど黒くまたは暗色に見える様な隠蔽性を有する着色フィルムであって、比較的明るい環境照明のもとでも見えない様にフィルムの下にイメージを効果的に隠すことができ、内照条件では明るいイメージを視認可能にする、光透過着色フィルムを提供する。 - 特許庁
Collision of the movable flange 19 against the driven shaft 41 is prevented by the guide protrusion 45 when the roll R is moved from the temporary placing position 21 toward the settable position, and thereby the driven shaft 41 is prevented from being deformed or damaged to bring about such a state as the roll R cannot be supported in a suitable state.例文帳に追加
この誘導凸部45により、ロール体Rを仮置き部21からセット可能位置に向けて移動させる際の、可動側フランジ19の従動軸41への衝突が防止され、従動軸41に変形や破損が生じ、その結果ロール体Rを適切な状態で支持できなくなることが防止される。 - 特許庁
A network system 1, when determining that a receiving-side terminal 10b cannot answer a call made thereto from a calling-side terminal 10a via a communication line of a circuit-switched network, the communication line with the calling-side terminal 10a is switched from the circuit-switched network to a packet-switched network.例文帳に追加
ネットワークシステム1は、発信側端末10aが回線交換方式の通信回線を介して着信側端末10bに発信した時に着信側端末10bが応答できないと判断した場合、発信側端末10aとの間の通信回線を回線交換方式からパケット交換方式に切り替える。 - 特許庁
To achieve normal start of a device even in the case that, when an auxiliary power source of small output only for a power source monitoring circuit is used, a load-side system cannot input the output of the auxiliary power source or power is not supplied from the auxiliary power source to the load-side system from any cause.例文帳に追加
電源監視回路専用の小出力の副電源を利用しようとする場合、負荷側システムが副電源出力を入力できない場合や何らかの原因によって副電源から負荷側システムへの電力が供給されない場合にも、装置の正常な起動を実現することである。 - 特許庁
To solve a problem wherein, when an image forming device is downsized, a conveyance path length between a register roller for conveying paper to an image forming position and a manual paper feeder is reduced, lateral shift correction by the register roller cannot be smoothly executed, and a case where an image is not formed at a correct position of the paper occurs.例文帳に追加
画像形成装置を小型化した場合、画像形成位置に用紙を搬送するレジストローラと、手差し給紙装置との間の搬送路長が短くなって、レジストローラによる横ずれ補正が円滑に実行できなくなって、画像が用紙上の正しい位置に形成されない場合が生ずるという問題を解決する。 - 特許庁
In subsequent operation, the lid unlocking operation is not performed when the flag F1 is set (YES in S31), when the operation is finished or a user presses a lid opening key, the lid unlocking operation is again tried, an error alarm is given when the lid cannot be unlocked (S37-S39), and operation is finished.例文帳に追加
以降の運転中は、フラグF1がセットされている場合には蓋ロック解除動作を行わず(S31でYES)、運転が終了したか或いは使用者が蓋開放キーを押したときに、再度、蓋ロック解除を試み、解除不能である場合にエラー報知を行い(S37〜S39)、動作を終了する。 - 特許庁
To provide a control system of an internal combustion engine capable of suppressing a case in which an actual value of a state quantity of the internal combustion engine cannot be calculated correctly as instantaneous interruption of electric supply by a backup power source before completing a reference value learning of the state quantity of the internal combustion engine occurs again.例文帳に追加
内燃機関の状態量の基準値学習が完了する前にバックアップ電源による給電の瞬断が再度発生することに起因して、内燃機関の状態量の実際値を正確に算出できなくなることを抑制することのできる内燃機関の制御システムを提供する。 - 特許庁
To solve problems that noise and low efficiency are caused because the contact condition of a bearing H and a round recessed section J in a flywheel B is changed by moment of inertia with which the flywheel B tries to continue the axis rotating condition without any change in the direction of the axial line and moment of inertia of minute dynamic unbalance which cannot be deleted.例文帳に追加
フライホイールBが軸線方向を変えずにそのままの回転状態を続けようとする慣性モーメントおよび、削除仕切れない微小のダイナミックアンバランスの慣性モーメントによって軸受HとフライホイールBの円形凹部Jの接触状態が変化するため騒音が発生するとともに効率も低下する。 - 特許庁
To solve such problems that when a traveling vehicle body of a seedling transplanter reduces speed or stops in a front up inclined posture, the floating power of a float decreases and the seedling transplanter sinks below the soil surface, and by the sinking of a fertilizing tube installed in the float, mad tends to clog the fertilizing tube, and accurate gutter cutting or fertilizing action cannot be performed.例文帳に追加
苗植装置の走行車体が前上りの傾斜姿勢で減速、乃至走行停止すると、フロートの浮力が低下して苗植装置が土壌面下に沈み易くなり、このフロートに設けられる施肥筒の沈下によって、この施肥筒内に泥土が詰り易くなり、正確な溝切りや、施肥作用が行われなくなる。 - 特許庁
In the case that a frequency of the IF signal cannot be obtained at this time, an oscillation frequency of the OSC 106 artificially measured by a counter circuit 110 is compared with a standard value which is standardizes on the basis of an N value and a standard width setting value by an operation circuit 113 and is held in a standard value holding circuit 114, by a comparison circuit 115.例文帳に追加
この際、IF信号の周波数が得られないと、カウンタ回路110により擬似的に計測されたOSC106の発振周波数を、比較回路115により、N値および規格幅設定値をもとに演算回路113にて規格化され、規格値保持回路114で保持された規格値と比較する。 - 特許庁
This detector, equipped with a plurality of sensors constituted of photoelectric elements, is provided with a monitoring means for monitoring the detected state of these sensors, and an output means for outputting an announcement signal for urging maintenance of the sensor, when the detection of an object to be detected cannot be executed by anyone of those sensors.例文帳に追加
光電素子からなる複数のセンサを備えた検出装置において、前記複数のセンサの検出状態を監視する監視手段と、前記複数のセンサのうちのいずれか一つのセンサが被検出物の検出ができなくなったときに、センサの保守点検を促す報知信号を出力する出力手段とからなる。 - 特許庁
When the recording cannot be continued due to the drop of the residual capacity of the optical disc, the video recorder 1 changes the recording destination of the program from the optical disc and the storage region associated therewith to the preliminary region of the storage area 12, and stores the content data after detecting the drop of the residual capacity in the preliminary region.例文帳に追加
光ディスクの残容量が低下して記録を継続できない虞がある場合、録画装置1は番組の録画先を光ディスク及び対応付けられた記憶領域から記憶部12の予備領域に変更し、残容量の低下を検出した以降のコンテンツデータを予備領域に記憶する。 - 特許庁
When discrimination information (std_idc) of a format conforming to a standard of the optical disk cannot be retrieved from control information recorded in the optical disk, the data reproducing apparatus can cope with, also identification information (opt_idc) of a substandard format being in conformity to a standard of an optical disk of a different kind is retrieved from the control information.例文帳に追加
光ディスクに記録された管理情報から、光ディスクの規格に準拠するフォーマットの識別情報(std_idc)を検索できない場合、データ再生装置で対応可能で、かつ、別の種類の光ディスクの規格に準拠する標準規格外フォーマットの識別情報(opt_idc)を管理情報から検索するようにした。 - 特許庁
Instead of a block cipher function F used in the pseudo-random number generator based on an ANSI standard, the block cipher function F' for which a return value of the block cipher function F is an argument and the argument cannot be derived from the return value even when a key and the return value of the block cipher function F are known is used.例文帳に追加
ANSI規格に準拠した疑似乱数生成器において用いられるブロック暗号関数Fに代えて、ブロック暗号関数Fの戻り値を引数とし、たとえ鍵およびブロック暗号関数Fの戻り値が既知であっても、戻り値から引数を導出不可能なブロック暗号関数F’を用いる。 - 特許庁
An operation button 5 for varying the reliability of the probability variation, a shooting handle 8 constituting a part of a game ball shooting device, and a lower tray 9 for reserving game balls which cannot be reserved on the shot ball feed tray 7 and overflowing from the tray or foul balls are disposed on the lower part of a front frame 2.例文帳に追加
前面枠2の下部には、確率変動の確度値を変化させる操作ボタン5と、遊技球発射装置の一部を構成する打ち出しハンドル8が配置されると共に、打球供給皿7上に貯留し切れなくなった遊技球やファール球を貯留する下皿9が配置されている。 - 特許庁
The bath agent composition comprises a water-soluble composition and a water-insoluble composition, and prior to being plunged into the bathtub, the water-insoluble composition cannot be visually observed due to the masking effect of the water- soluble composition, but after plunged, the water-insoluble composition can be visually observed owing to dissolving the water-soluble composition.例文帳に追加
また、入浴剤組成物は水溶性組成物と非水溶性組成物でなり、浴湯投入前は水溶性組成物のマスキング効果により非水溶性組成物が目視できない状態であり、浴湯投入後は水溶性組成物が溶解することで非水溶性組成物を視覚可能としている。 - 特許庁
Also, for display control of a special chance performance background 51m, information useful for a player can be obtained by determining that the game state that cannot be easily discriminated in the variation display, where "normal ready-for-win state under variable probability/time shortening win" with a variation number 33 is executed, is the probability variable state.例文帳に追加
また、特別チャンス演出背景51mが表示制御された場合には、変動番号33の「確変短当り時ノーマルリーチ」が実行された変動表示では判別困難であった遊技状態が確率変動状態であると知り得たことで、遊技者にとって有益な情報を得ることができる。 - 特許庁
When the anisotropic conductive film 4 is to be transferred onto a substrate 1 with a conductive pattern 3 and a coating film 2 laminated, since an aperture 21 of the coating film 2 exhibits a rectangular form, the conductive film 4 cannot be in tight contact with the substrate 1 or the conductive pattern 3 at corners of the aperture 21, resulting in bubbles 6 generated.例文帳に追加
導電性パターン3及び被覆膜2が積層された基板1に異方性導電膜4を転写する場合、被覆膜2の開口部21が矩形状をなすため、開口部21の角部において異方性導電膜4が基板1又は導電性パターン3に密着できず、気泡6、6、…を生じる。 - 特許庁
To solve problems that an EM-CCD imaging apparatus using a conventional camera DSP (digital signal processor) is oversaturated when strong light is continuously irradiated to an input image, the image gradually becomes white with time from the bottom of a display part, then the whole of the image becomes white, and finally the whole of the image becomes black, so that the normal imaging function cannot be maintained.例文帳に追加
従来のカメラ用DSP(デジタルシグナルプロセッサ)を用いたEM−CCD撮像装置では、入力映像に強い光が連続して入射されると過飽和状態となり映像が表示部の下方から時間が経過するごとに順々に白い状態になっていき、映像が全て白い状態になる。 - 特許庁
To solve such a problem that denitration equipment cannot be used when the exhaust gas temperature is low because the temperature of a denitration reactor is needed to be not less than a predetermined temperature such as not less than 320°C as a running condition of the denitration equipment, and it is feared to misfire owing to a pressure change even by heating the exhaust gas with a duct burner.例文帳に追加
脱硝装置の運転条件として脱硝反応器温度が320゜C以上の如く所定温度以上が必要であるため、排ガス温度か低い場合には脱硝装置の使用ができず、また、排気ガスをダクトバーナにて加温しても圧力変動により失火する惧れを有している。 - 特許庁
Information on the correspondence of each holding means and an opening means applied to each holding means is stored, and it is detected that an egg cannot be discharged and collected to an original predetermined place, but carried over by the holding means, and the information on correspondence between the holding means and the opening means to be applied is read.例文帳に追加
各保持手段と各保持手段に作用すべき開放手段の対応関係情報を記憶するとともに、本来の所定場所に卵を放出集合することができずに保持手段により持ち越し搬送されたことを検出し、当該保持手段と作用すべき開放手段の対応関係情報を読み取る。 - 特許庁
In the stories of commanders and soldiers of the fourth battalion of "The records of Seina War" (Seinan Kiden), Toshiaki KIRINO was commented as 'Toshiaki was an gifted and large-minded person. He was so hospitable and talked in a friendly manner and opened his heart to anyone without discrimination, but once he was enthusiastic and asserting his opinion, even variant generals or brave soldiers cannot compete.' 例文帳に追加
『西南記伝』四番大隊将士伝に桐野利秋を評して「利秋、天資英邁(えいまい)、気宇宏闊(こうかつ)、其人を待つや、憶を開き、胆を露はし、毫も畛域(しんいき)を設けず、然れども志気一発、眉を揚げ気を吐くに当たりては、その概、猛将勇卒と雖ども仰ぎ視ること能はざるものありしと云ふ」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seppo ruefully said "although Kagoshima had many talented people before the war, such people and talents all vanished like those trees disappeared and only bald hills remain here, I cannot stand even saying this; it takes a hundred years to raise a tree, and I think a titan like Saigo would appear only once in a hundred years or once in a thousand years, so, we can never see anyone like him." 例文帳に追加
雪蓬、悵然之に謂て曰く『十年役前の鹿児島は、有用の人材輩出せしも、今や、禿山と一般、人才一空、復言ふに忍びざるなり。樹を植ゆるは、百年の計なり。想ふに西郷の如き巨人は、百年又は千年にして一たび出づるもの。而して、斯人再び見る可からず』と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) An order of provisional disposition set forth in paragraph (2) may not be issued without holding oral argument or holding a hearing which the obligor can attend on the date fixed therefor; provided, however, that this shall not apply when there are circumstances where the objective of the petition for an order of provisional disposition cannot be achieved if such proceedings are held. 例文帳に追加
4 第二項の仮処分命令は、口頭弁論又は債務者が立ち会うことができる審尋の期日を経なければ、これを発することができない。ただし、その期日を経ることにより仮処分命令の申立ての目的を達することができない事情があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 82 (1) For a person who lacks the financial resources to pay the expenses necessary for preparing for and conducting a suit or person who will suffer substantial detriment in his/her standard of living by paying such expenses, the court, upon petition, may make an order to grant judicial aid; provided, however, that this shall apply only where it cannot be said that such person is unlikely to win the case. 例文帳に追加
第八十二条 訴訟の準備及び追行に必要な費用を支払う資力がない者又はその支払により生活に著しい支障を生ずる者に対しては、裁判所は、申立てにより、訴訟上の救助の決定をすることができる。ただし、勝訴の見込みがないとはいえないときに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 156 A court clerk shall notify the parties of the date for rendition of the judgment in advance; provided, however, that this shall not apply in cases where such date has been notified on an appearance date or in cases of dismissing without prejudice an unlawful action of which a defect cannot be corrected, without oral argument. 例文帳に追加
第百五十六条 判決の言渡期日の日時は、あらかじめ、裁判所書記官が当事者に通知するものとする。ただし、その日時を期日において告知した場合又はその不備を補正することができない不適法な訴えを口頭弁論を経ないで却下する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the case referred to in the preceding paragraph, ex post facto consent by both Houses of the Diet shall be obtained in the first Diet after the appointment. In this case, if the ex post facto consent cannot be obtained by both Houses of the Diet, the Cabinet shall immediately dismiss the Chairperson or the Board members other than the Board member provided for in paragraph 2. 例文帳に追加
4 前項の場合においては、任命後最初の国会において両議院の事後の承認を得なければならない。この場合において、両議院の事後の承認を得られないときは、内閣は、直ちに、その会長又は第二項に規定する委員以外の委員を罷免しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 160 (1) If there is a person who holds a rehabilitation claim and the part of the claim for which payment cannot be received by exercising a right of separate satisfaction has not yet been determined, a rehabilitation plan shall provide for appropriate measures for enabling such person to exercise rights as a rehabilitation creditor in cases where such part of the claim is determined. 例文帳に追加
第百六十条 別除権の行使によって弁済を受けることができない債権の部分が確定していない再生債権を有する者があるときは、再生計画において、その債権の部分が確定した場合における再生債権者としての権利の行使に関する適確な措置を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In spite of the provisions of the preceding paragraph, the Prime Minister may appoint Commission Members who have qualifications as provided in the preceding paragraph, if he/she cannot obtain consent of the appointment from both houses of Diet due to the Diet's closing or the dissolution of the House of Representatives in cases where the term of the Commission Members has expired or a vacancy for a Commission Member arises. 例文帳に追加
2 委員の任期が満了し、又は欠員が生じた場合において、国会の閉会又は衆議院の解散のために両議院の同意を得ることができないときは、内閣総理大臣は、前項の規定にかかわらず、同項に定める資格を有する者のうちから、委員を任命することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) In the cases where the person who should receive the service of the document prescribed in paragraph (7) cannot be met with at the place on which the service should be made, said document shall be delivered to a person who is his/her employee or worker or one living together and has the capacity to receive said document (referred to as "employee, etc." in the next item); 例文帳に追加
一 送達すべき場所において第七項に規定する文書の送達を受けるべき者に出会わない場合 その使用人その他の従業者又は同居の者で当該文書の受領について相当のわきまえのあるもの(次号において「使用人等」という。)に当該文書を交付すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
While deleting a lock file alone cannot prevent a determined attacker from decrypting a gbde partition, without the lock file, the legitimate owner will be unable to access the data on the encrypted partition without a significant amount of work that is totally unsupported by gbde(8) and its designer. 例文帳に追加
ロックファイルだけを削除している間、 ロックファイルなしでは信念の固い攻撃者が gbde パーティションを解読することを防ぐことができない一方で、正当な所有者は、gbde(8)およびこの設計者にまったく支持されない膨大な量の作業なしには、暗号化されたパーティション上のデータにアクセスすることができないでしょう。 - FreeBSD
As for the types of plum trees cultivated in Tsukigase Bairin, 'The Academic Research on Scenic Beauty Tsukigase' released its observation in 1957 that 'most plum trees in Tsukigase Bairin are prolific late bloomers, which means one cannot appreciate the charm of "plum blossoms heralding the arrival of spring" (paraphrase).' 例文帳に追加
月ヶ瀬梅林で栽培されるウメの種類に関しては1957年に発表された「名勝月瀬学術調査」において「月ヶ瀬梅林では、梅の実の収穫量の多い遅咲きのウメばかりを栽培したために『春に先駆けて咲く梅の花』の魅力を感じられなくなった(意訳)」との考察がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, high driving torque, which cannot be obtained only by reluctance torque, can be obtained by utilizing magnet torque, in addition to reluctance torque.例文帳に追加
本件発明は、半径方向に並ぶ多層スリット3を有する回転子本体を備え、前記多層スリット中の一部のスリット6のみに永久磁石を埋め込み、マグネットトルク及びリラクタンストルクにより回転駆動する電動機であり、リラクタンストルクのみならずマグネットトルクを利用することで、リラクタンストルクのみでは得られない、大きな駆動トルクを発生することができる。 - 特許庁
The name 'Yayoi' is derived from Yayoi earthware, named after the place of discovery, as it was earthware found at shell mounds in Yayoi-cho, Mukogaoka, Hongo, Tokyo Prefecture (present Yayoi, Bunkyo Ward, Tokyo) in 1884 (Precise location of discovery cannot be identified because of the later increase in urbanization.) 例文帳に追加
「弥生」という名称は、1884年(明治17年)に東京府本郷向ヶ岡弥生町(現在の東京都文京区弥生(文京区))の貝塚で発見された土器が発見地に因み弥生式土器と呼ばれたことに由来する(なお、その後の都市化の進展などもあって正確な発見地は特定できなくなっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an experimental project that a library, in the same manner as paper-medium materials, collects, classifies, preserves and makes available to the public the digital information on the Internet (networked digital information) whose contents can be alternated by its administrators anytime and in any manner, unlike packaged digital information such as CD-ROM discs, the contents of which cannot be altered. 例文帳に追加
CD-ROMのように変更されないようパッケージ化された電子情報と違い、管理者によっていつでも自由に改変することの可能なインターネット上の電子情報(ネットワーク系電子情報)を図書館が紙媒体の資料と同じように収集、整理、保存、公開する実験的な試みである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the official status of the Hirata family, the records contain few descriptions about important political events; instead, they contain details of the Imperial Court ceremonies, daily life in the imperial court, and the lower ranking official system during the Edo period, providing movements of the secretaries which cannot be seen in the court nobles' diaries and records. 例文帳に追加
政治的な重要事件に関する記述は役目の地位の問題から多くはないが、その代わり江戸時代の宮中儀式のあり方や日常の宮廷の状況、地下官人制度についての記録は詳細であり、公卿の日記・記録類では多くを見ることが出来ない事務方の動向について知ることが可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When conducting the supervision of financial conglomerates, it is necessary for the departments with authorities to supervise a management company and group financial companies to appropriately exchange information and try to share the presence of risks and an awareness of problems as a group which cannot be identified with the supervision of single businesses. 例文帳に追加
金融コングロマリットの監督を行うに当たっては、経営管理会社又はグループ内の金融機関の監督権限を有する各部局が適切に情報交換等を行うことにより、単独の業態からの監督では捉えきれないグループとしてのリスクの存在や、問題意識等の共有を図る必要がある。 - 金融庁
e. The board of directors, corporate auditors or audit committee cannot supervise, monitor or examine internal control over financial reporting effectiveness due to the lack of records on the design of internal controls, such as records on the process flow, identification of misstatement risks or internal controls over risks. 例文帳に追加
e.業務プロセスに関する記述、虚偽記載のリスクの識別、リスクに対する内部統制に関する記録など、内部統制の整備状況に関する記録を欠いており、取締役会又は監査役若しくは監査委員会が、財務報告に係る内部統制の有効性を監督、監視、検証することができない。 - 金融庁
When excluding a certain scope of assessment, the subject scope and reasons for the exclusion must be included in the Internal Control Report. It should be noted that if the exclusion of the scope of assessment may have a significant impact on the reliability of financial reporting, the assessment results of internal controls cannot be expressed. 例文帳に追加
評価範囲の除外に関しては、その範囲及びその理由を内部統制報告書に記載することが必要であり、また、評価を実施できないことが財務報告の信頼性に重要な影響を及ぼす場合には、内部統制の評価結果は表明できないこととなることに留意する。 - 金融庁
Although man cannot control tomorrow's weather, it is possible to change the politics of tomorrow. That is my philosophy as a politician. The basic premise of politics is that in the event of an earthquake disaster, politicians should devote themselves whole-heartedly to the restoration and reconstruction of the disaster areas. 例文帳に追加
あるいは、明日の天気は人間が動かせませんけれども、明日の政治は人間の手で変わるということが、私の政治家としての考えですが、やはり震災が起きた後、全身全霊を挙げて政治が地域の復旧・復興のために尽くさせていただくということは、もう政治の大前提だと思います。 - 金融庁
The Chairman of the LDP (Liberal Democratic Party)’s Diet Affairs Committee and other relevant people have assured me that they intend to take charge of Diet affairs, and so I would like, if possible, to rest assured about Diet deliberations. However, if I am to consider the scheduling situation, I cannot rest assured and I am indeed very worried. 例文帳に追加
審議は国対(国会対策)委員長をはじめ国会関係各位が、「国会のことは俺たちに任せてくれ」とおっしゃっていますので、私も大船に乗った気分でやっていきたいのですが、どうしても日程を考えますと大船に乗った気分にもなれませんで、大変心配をしております。 - 金融庁
Meanwhile, there are some problems such as security matters are increased, or the people can gain unreasonable profits in trade due to manipulation of tariff rates, since the people of a country standing in a favorable position under the unequal treaty cannot be put on trial in the court of a country in an unfavorable position when the people have committed a crime in the latter country. 例文帳に追加
一方で、不平等条約上、有利な側にある国の国民が、不利な側にある国で犯罪を犯した際に、その国の裁判所にて裁くことができない状態となるため、治安問題が増大するという問題や、関税率の操作で貿易において不当に利益をあげ得る、などの問題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
