completedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12436件
The sake soap can be produced by adding a caustic soda aqueous solution into a warmed vegetable oil under sufficient agitation to emulsify the oil, mixing a optional amount of the refined sake with the emulsified reaction product completed saponification reaction, injecting the obtained mixture into a mold, letting the mold cool to solidify and removing the molded soap from the mold and aging for 4 weeks or more.例文帳に追加
このような本発明の酒石鹸は、加温した植物油に対して、充分な攪拌下に苛性ソーダ水溶液を添加して乳化状態とし、鹸化反応が終了した乳化状態の反応生成物を所望量の清酒と混合し、型に注入して放冷し固化させ、脱型したのち4週間以上熟成する方法によって、製造することができる。 - 特許庁
In the resistance welding control method, the resistance welding is performed again at the spot welding position if the maximum value Tm of the estimated temperature of a weld zone is below the predetermined reference maximum value Tt and/or if the average value Ia of the energized welding current value is below the predetermined reference average value It when the welding at one spot welding position is completed.例文帳に追加
本発明は、1つの打点位置での溶接が終了した際に、溶接部温度推定値の最大値Tmが予め定めた基準最大値Tt未満である場合及び/又は通電した前記溶接電流値の平均値Iaが予め定めた基準平均値It未満である場合には、その打点位置で再度の抵抗溶接を行う抵抗溶接制御方法である。 - 特許庁
This is the operation method of the waste water treatment apparatus for car washing which has a membrane treatment part provided with a membrane module and rinses before restarting the operation of the apparatus by adding a solution containing a surfactant and soaking the membrane into the solution containing the surfactant after the waste water treatment for car washing is completed and the operation of the apparatus is stopped.例文帳に追加
膜モジュールを備えた膜処理部を有する洗車排水処理装置の運転方法であり、洗車排水処理が終了し、装置の運転を停止した後に界面活性剤を含む薬液を膜モジュール内に添加して、膜を界面活性剤を含む薬液に浸漬することにより、装置の再運転前に膜洗浄する、洗車排水処理装置の運転方法。 - 特許庁
A translation management center is provided which translates a foreign language homepage for commerce such as article dealings which is opened on the Internet into a mother tongue such as Japanese and a home page having been translated is opened on the Internet; when commerce is completed through the translated homepage, the value corresponding to the dealing amount is billed to the foreign language homepage administrator.例文帳に追加
インターネット上に開設されている商品販売等の商取引を目的とする外国語ホームページを日本語等の自国語に翻訳する翻訳管理センターを設け、翻訳済ホームページをインターネット上に開設するとともに、この翻訳済ホームページに基づき商取引が成立した場合には、この取引高に応じた対価を外国語ホームページ管理者へ請求するようにした。 - 特許庁
Two or more encoders which operate in parallel to achieve a desired data speed respond to a signal asserted when encoding and outputting the encoded data which correspond to a specified part of input data are completed, and respective outputs are combined by arrangement in which operation is performed autonomously for transfer of the data to a memory access means directly from the respective encoders in order.例文帳に追加
所望のデータ速度を達成するために並列に動作する複数のエンコーダが、エンコーディングおよび入力データの所定の部分に対応するエンコードされたデータの出力の完了時にアサートされる信号に応答して、それぞれのエンコーダから順番に直接メモリ・アクセス手段へのデータの転送のために自律的に動作する配置によってそれぞれの出力を組み合わされる。 - 特許庁
A function selector (2) of the mobile terminal (1) having at least two or more different functions (3, 4, and 5) accepts the selection of a function by the user, starts processing for embodying the function previously before the function selection is completed by the user, and interrupts the processing which is precedently started when the accepted function is different from a function started in advance.例文帳に追加
少なくとも2つ以上の異なる機能(3、4、5)を有する携帯端末(1)において、機能選択部(2)はユーザによる機能の選択を受け付けると共に、機能を実現する処理をユーザによる機能選択の完了以前に先行開始させ、さらに受け付けられた機能が先行開始された機能と異なる場合には先行開始された処理を中断する。 - 特許庁
The appearing positions of the suffixes stored in each packet on the integer arrangement A are sorted based on the dictionary order of the suffixes by referring to the text and the bucket tables B1, B2 after the bucket sort, the dictionary order of the suffixes in the bucket the sort of which is completed is stored on the integer arrangement A by distinguishing them from the appearing positions of other suffixes.例文帳に追加
このバケットソート後に、テキストおよびバケット表B1,B2を参照して、整数配列A上の各バケット内に格納されている接尾の出現位置を接尾の辞書順位に基づいてソートし、このソートが完了したバケット内の接尾の出現位置について、その接尾の辞書順位を他の接尾の出現位置と区別して整数配列A上に格納する。 - 特許庁
When a cellular phone 2 makes access to this train information providing site, an image screen on user registration required for starting train information distributing service is transmitted, an image screen corresponding to a link stuck to respective image screens is transmitted according to input operation from the cellular phone 2, more detailed user registration information (user information and service content information) is received, and registration is completed.例文帳に追加
そして、この列車情報提供サイトに携帯電話2からアクセスがあると、列車情報配信サービス開始に必要なユーザ登録に関する画面を送信し、携帯電話2からの入力操作に応じて各画面に貼られているリンクに対応する画面を送信し、より詳細なユーザ登録情報(ユーザ情報、及びサービス内容情報)を受信し、登録を完了する。 - 特許庁
When the current select position of the shift lever is in the P-range, the shift lever is estimated to be next switched to the R-range, and the variable speed ratio of a toroidal type continuously variable transmission is controlled to a value to output torque for starting the vehicle in the backward direction and traveling the same at a low speed from an output shaft 14 before the switching operation is completed.例文帳に追加
そして、このシフトレバーの現在の選択位置がPレンジである場合に、このシフトレバーが次にRレンジに切り換えられると予測して、トロイダル型無段変速機の変速比を、出力軸14から車両を後退方向に発進並びに低速で走行させられる程度のトルクを出力できる値に、この切り換え動作が完了する以前に調節する。 - 特許庁
When a time longer than a first prescribed time (5 sec, e.g.) set in advance passes at S7 and S16 (Y), all the channels equivalent to channel numbers whose input is completed to a digit in the middle of the channel number consisting of many digits by the user are selected and displayed on the screen as a channel list.例文帳に追加
S7及びS16で、ユーザーがキー入力してからの経過時間が予め設定した第1の所定時間(例えば、5秒)を超えていれば(Y)、S8及びS17で、チャンネルマップに登録されているチャンネル番号から、ユーザーが多桁のチャンネル番号の途中の桁まで入力を完了したチャンネル番号に該当する全てのチャンネルを選択してチャンネル一覧表として画面上に表示する。 - 特許庁
He also had a firm belief that Sumitomo should always keep a spirit of serving the nation before everything else, and Sumitomo should be willing to join hands with other major capitalists all over Japan if necessary, without being caught up in their small pride, in order to accomplish great businesses that should need more than Sumitomo's capital to be completed but would definitely contribute to Japan. 例文帳に追加
また「もしその事業が本当に日本の為になるもので、しかも住友のみの資本では到底成し遂げられない大事業であれば、住友はちっぽけな自尊心に囚われないで何時でも進んで住友自体を放下し、日本中の大資本家と合同し、敢然之を造上げようという雄渾なる大気魄を絶えず確りと蓄えて居ねばならない」という言葉も残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(a) The applicant must study at a college or an equivalent educational institution, a specialized course of study at an advanced vocational school (senshugakkou), an educational institution designated for preparing persons who have completed 12 years of education at a school in a foreign county to enter a college, or a college of technology (koutousenmongakkou), except for cases where the applicant is to study solely at a night school or through correspondence courses. 例文帳に追加
イ 申請人が本邦の大学若しくはこれに準ずる機関、専修学校の専門課程、外国において十二年の学校教育を修了した者に対して本邦の大学に入学するための教育を行う機関又は高等専門学校に入学して教育を受けること(専ら夜間通学して又は通信により教育を受ける場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Municipality, when an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., that has received an Entry of Change of Payment Method pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs and has completed payment of said delinquent insurance premium or when it is determined that the delinquent payment amount pertaining to said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., has decreased significantly or due to a disaster or other special circumstances provided by a Cabinet Order, shall delete said Entry of Change of Payment Method. 例文帳に追加
3 市町村は、前二項の規定により支払方法変更の記載を受けた要介護被保険者等が滞納している保険料を完納したとき、又は当該要介護被保険者等に係る滞納額の著しい減少、災害その他の政令で定める特別の事情があると認めるときは、当該支払方法変更の記載を消除するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15-2 (1) The specific infringement lawsuit counsel examination shall be conducted for the patent attorneys who have completed such a training course relating to the necessary knowledge and practical ability to become a counsel concerning specific infringement lawsuits as prescribed by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, in order to judge whether or not such attorneys have such knowledge and practical ability by the method of essay writing examination. 例文帳に追加
第十五条の二 特定侵害訴訟代理業務試験は、特定侵害訴訟に関する訴訟代理人となるのに必要な学識及び実務能力に関する研修であって経済産業省令で定めるものを修了した弁理士に対し、当該学識及び実務能力を有するかどうかを判定するため、論文式による筆記の方法により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Any person who has been punished by imprisonment without work or severer punishment, or by a fine, and has completed punishment but for whom three years have not yet passed since the completion of the punishment, due to violation of the provisions of this Act or such other laws to protect the interests of consumers as specified by Cabinet Orders, or provisions of orders based on these acts and laws or dispositions based on such provisions. 例文帳に追加
イ 禁錮以上の刑に処せられ、又はこの法律その他消費者の利益の擁護に関する法律で政令で定めるもの若しくはこれらの法律に基づく命令の規定若しくはこれらの規定に基づく処分に違反して罰金の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなった日から三年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) That the relevant person is not a person who has been sentenced to a fine (including punishment under laws and regulations of a foreign state equivalent to this) for violating the provisions of this Act or the Attorney Act (Act No. 205 of 1949) or laws and regulations of a foreign state equivalent thereto and for whom five years have not passed since the day when the execution of the punishment sentence was completed or since the day when the person ceased to be subject to the execution of the sentence; 例文帳に追加
三 この法律若しくは弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)又はこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者でないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As mentioned in the section of 'History,' there are indecisive three theories over the issue concerning the production age of these statues: the first theory suggests that these statues had already been completed by 688, the second theory suggests that they were produced in 697 because there is a record in "Nihonshoki" that Kaigan-hoe (ceremony of "Kaigan", enshrining newly built Buddhist image and to put a spirit as opening eyes to Buddhism) was held at Yakushi-ji Temple in 697, and the third theory suggests that these statues were newly produced after the relocation to Heijo-kyo. 例文帳に追加
制作年代については、「歴史」の項で述べたように持統天皇2年(688年)には完成していたとする説、『日本書紀』に持統天皇11年(697年)、薬師寺にて仏像の開眼法会を行った旨の記録があることから、この時に制作されたとする説、平城京移転後の新造とする説があり、決着をみていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Here, in the name of DATE, the government notified minsters from each country that Japan will not coin the current currency from now on (they did not formally recognize this as bad money violating the kaizeiyakusho), that the daijokan money would be used until the preparations for the new currency is completed, and that if organizations and individuals besides the daijokan coin currency, they will be subject to punishment, even if they are lords. 例文帳に追加
そこで2月30日に伊達の名において各国公使に対して政府は現在の通貨(公式にはそれが改税約書違反の悪貨とは認めなかった)を今後は鋳造せずに新貨幣の準備が整うまでは太政官札で対応していくこと、太政官以外の組織・個人はたとえ諸侯であっても貨幣を鋳造するものは処罰の対象となることを通知したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as for the factor of foundation of it, not only internal circumstances at the University of Tokyo previously noted, but also that Hirobumi ITO who almost completed a draft of the Constitution of the Empire of Japan at that time advised to Koki WATANABE (president), 'The study on the science of the nation should be immensely encouraged, and we extremely need to inform people of underlying principle and implementation of constitution widely.' were deeply related to. 例文帳に追加
しかし学会設立の要因に際しては、先述のような東京大学内部の事情のみならず、当時大日本帝国憲法草案をほぼ完成していた伊藤博文が渡辺洪基(総長)に対し「大(おおい)ニ国家学ノ研究ヲ振興シ、普(あまね)ク国民ヲシテ立憲ノ本義ト其運用トヲ知ラシムルコトガ極メテ必要デアル」と助言したこと大きく関わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The FSA has renewed its request for industry groups and securities companies to check their status of preparation and for the top management to be directly involved in the preparation process and to make sure that all various necessary tests are completed. For its part, the FSA plans to take steps such as conducting on-site follow-ups on the preparations. 例文帳に追加
金融庁としても、業界団体や証券会社等に改めての準備状況のチェック、その準備のプロセスにおける経営トップの方の直接的な関与、様々な漏れのないテストの実施等についてお願いをしているところでございますし、金融庁自身も関係者に対する直接のオンサイトでのフォローアップといったことも含めて取組みをしていく予定でございます。 - 金融庁
Regarding that, we received proposals during a question-and-answer session at this committee, including, for instance, a very good proposal from the Japanese Communist Party. We will incorporate those proposals into the Financial Inspection Manual and the Supervisory Guidelines, which are being compiled now and will be completed soon and of course, we will make their drafts public (for public consultation). 例文帳に追加
これは、この(財務金融)委員会の質疑の中でも提案されたこと等も、共産党の提案なんかも非常に良いことも言っておられましたし、言っておられたこと等も含めて、どんどん取り入れた(金融検査)マニュアル、監督指針を、今、作っておりますが、まもなくこれはでき上がりますので、当然ですけれども、皆さん方にこれを全部公開いたします。 - 金融庁
Meanwhile, the records on Bang-gyeong KIM in "Koraishi" says that Goryeo constructed the warships in Goryeo style, because constructing them in Southern Sung style was too expensive and would not be completed in time, and the situation was totally different from that suggested by King Chungnyeol, who told Kublai that the warships were ready to conquer Japan. 例文帳に追加
また、『高麗史』金方慶伝によると、高麗は軍船を建造するのに「蛮様」(南宋様式)の船にしたのでは建設費がかさみ期限には間に合わないので、高麗様式の船を造船したとされており、軍船の準備が整っているので日本を征服しましょうとの忠烈王によるクビライへの進言は実態とまったく異なることであったことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its oldest manuscript (now kept in the Imperial Household Archives) copied in 1121 to 1122, towards the end of the Heian period, was kept secretly by the Ozuki clan for a long time, with the latest document included there concerned with an imperial decree issued on 23 February, 1093, and therefore, it has been considered that the document was completed between 1093 and 1121. 例文帳に追加
編者・成立年代について、平安時代末期の保安(元号)2年(1121年)、3年に書写された最古の写本(現宮内庁書陵部所蔵)が、小槻氏に永く秘蔵されていたことから、小槻氏によって編纂され、本書収録の最も新しい年次の文書が寛治7年正月19日の宣旨であるため、寛治7年から保安2年までの間に成立したと従来考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Single European Act in 1987 clearly states that the integration of markets in Europe shall be completed by the end of 1992, and efforts to establish a system for forming a single market centering on free mobility of humans, materials, capital and services have been made. However, as 2 (1) of this section pointed out that the integration of labor markets has not progressed much, the market integration in reality is still in the middle of the process.例文帳に追加
1987年の単一欧州議定書で域内市場統合を1992年末までに完成することが明記され、人、モノ、資本、サービスの自由移動を中心とする単一市場形成に向けた制度整備が進められたものの、例えば本節2.(1)で労働市場の統合が進んでいない点を指摘したように、実体面での市場統合はいまだ道半ばである。 - 経済産業省
In Vietnam, prior approval and a separate borrowing registration certificate from the central bank of Vietnam is required when borrowing from the parent company involves a medium- to long-term loan (more than one year), even if the amount to be borrowed is within the range set at the time of license acquisition. Though these procedures usually can be completed within a few weeks, they sometimes can take a few months depending on the transaction.例文帳に追加
さらに、ベトナムでは、親会社から借入を行う際、ライセンス取得時の借入予定金額の範囲内であっても、中長期借入(1年超)の場合には、ベトナム中央銀行からの事前承認及び個別借入登録証が必要であり、通常は数週間以内で手続が完了するが、案件によって数か月を要する場合があるといった課題が指摘されている。 - 経済産業省
1. If a person specified in Article 3, was subject to the legislation of Japan at the time of his death and had previously completed a period of coverage of at least twelve months under the legislation of the Netherlands on survivors' benefit, his survivors shall be entitled to a benefit under the latter legislation, calculated in accordance with paragraph 2 of this Article.例文帳に追加
1 第三条に規定する者が、その死亡の時に日本国の法令の適用を受けており、かつ、遺族給付に関するオランダの法令によりそれ以前に少なくとも十二箇月の保険期間を有していた場合には、当該第三条に規定する者の遺族は、当該オランダの法令による給付を受ける権利を有するものとし、その給付の額は、2の規定に従って計算する。 - 厚生労働省
2. The amount of the benefit referred to in paragraph 1 of this Article shall be calculated according to the proportion of the periods of coverage which had been completed by the deceased under legislation of the Netherlands on survivors' benefit after the age of 15 and before the deceased reached the age of 65, to the period between the date on which the deceased reached the age of 15 and the date of his death, but at the latest the date on which the deceased reached the age of 65.例文帳に追加
2 1に規定する給付の額は、死亡した者が十五歳に達した日から死亡日までの期間(ただし、遅くとも六十五歳に達した日までとする。)に対する当該死亡した者が遺族給付に関するオランダの法令により十五歳から六十五歳までの間において有していた保険期間の比率に基づいて計算する。 - 厚生労働省
In the "Teikin-orai" (Epistolary for Home Instruction) completed from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Muromachi period, many names of merchants and workmen are described as 'people who should stay in the castle town' including masters of fusuma-shoji such as kami-shi, kyo-ji, paper making, craftsmen of lacquer ware and handiworks, and craftsmen of gold and silver handiworks, which shows that fusuma-shoji was widespread in the samurai class and they required specialized craftsmen. 例文帳に追加
南北朝時代(日本)から室町初期に完成した『庭訓往来』には、「城下に招き居えべき輩」として多くの商人、職人の名を列挙しており、襖障子に関係するものとして唐紙師、経師、紙漉き、塗師、金銀細工師などが挙げられており、襖建具が分業化された職人を必要とするほどに、武士階級に相当普及していた事とが知れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the rekiho of the Horyakureki completed by him was inferior to that of the Jokyoreki; for instance, the official calendar missed the prediction of the solar eclipse on October 7, 1763, which was indicated by many astronomers, such as Shuei ISONAGA in Satsuma Province, Munezane KAWATANI in Tosa Province, Tosato NISHIMURA, and Yosho SOGABE in Kyoto, Yasusuke TOITA, Yorimitsu OTSUKA, and Tsuzo TAKAHASHI in Sendai Province, including Goryu ASADA. 例文帳に追加
その結果、完成した暦法は貞享暦よりも劣ったものとなり、宝暦13年9月1日(旧暦)(グレゴリオ暦1763年10月7日)の日食が麻田剛立を始め、薩摩の磯永周英、土佐の川谷致真、京都の西村遠里、曽我部容所、仙台の戸板保佑、大塚頼充、高橋通三ら、多くの天文家により暦に載っていないことが指摘された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a radio communication system including a plurality of radio terminal devices and a radio access point apparatus, and having a function of performing a direct connection communication service between radio terminal devices, the radio access point apparatus autonomously transmits a request message for establishing a radio communication channel by the direct connection communication service between radio terminal devices that have completed connection and accommodation.例文帳に追加
複数の無線端末装置と無線アクセスポイント装置により構成され、無線端末装置間で直接接続通信サービスを実施する機能を有する無線通信システムにおいて、無線アクセスポイント装置は、接続収容を完了した無線端末装置との間に直接接続通信サービスによる無線通信路を確立するための要求メッセージを自立的に送信する。 - 特許庁
An image processing device which controls FAX communication using the AT modem sets the AT modem to a voice mode, transmits an AT command including a dial number to the AT modem, when dialing by the AT modem is completed, sets the AT modem to a FAX mode, and transmits the AT command including no dial number to the AT modem to allow the AT modem to start sending a calling tone.例文帳に追加
ATモデムを使用してファクシミリ通信を制御する画像処理装置において、ATモデムをボイスモードに設定し、ダイヤル番号を含むATコマンドをATモデムへ送信し、ATモデムでのダイヤルが完了すると、ATモデムをファクシミリモードに設定し、ATモデムに起呼トーンの送出を開始させるために、ダイヤル番号を含まないATコマンドをATモデムへ送信する。 - 特許庁
When the calculation device 1 is predicted to be inoperative before an engine start operation is completed due to the lowering of the output voltage of a battery 8 according to a variation in the output voltage of the battery 8 after the engine start operation is started by an engine start part 6, the engine start operation by the engine start part 6 is stopped.例文帳に追加
この目的を達成するために本発明は、エンジン始動部6によるエンジン始動動作開始後におけるバッテリ8の出力電圧の変動に基づいて、演算装置1がバッテリ8の出力電圧の低下によってエンジン始動動作が完了する前に動作不能になると予測された場合、エンジン始動部6のエンジン始動動作が停止する構成とした。 - 特許庁
The filler and a polymerizable lactam liquid are charged in a centrifugal mold which is first rotated at a lower speed so that the filler in the lactam liquid may not be separated then if a rise of viscosity of the lactam liquid is detected, is shifted to a higher speed rotation capable of generating enough centrifugal force to exhaust the bubbles to the bore side and then the polymerization is completed.例文帳に追加
充填剤や重合性ラクタム液を遠心成形金型内に投入し、最初はラクタム液中の充填剤が分離してしまわないようにより低速で回転させ、ラクタム液の粘度の上昇を検知したら、気泡を内径側へ排出できるのに十分な遠心力を発生させることができるより高速での回転に移行して重合を完了させる。 - 特許庁
The present invention includes the steps of: providing the method of printing solder bumps on the single printed circuit board and providing a whole printed circuit board including completed internal circuits; dividing the whole printed circuit board into a plurality of independent single printed circuit boards; performing an electronic test on the single printed circuit boards; and forming a plurality of solder bumps on the single printed circuit boards.例文帳に追加
本発明は、単一プリント回路板のはんだバンプ印刷方法を提供し、完成した内部回路を含むプリント回路板全板を提供するステップと、プリント回路板全板を複数の独立した単一プリント回路板に分割するステップと、単一プリント回路板に電子テストを実行するステップと、複数のはんだバンプを単一プリント回路板中に形成するステップと、からなる。 - 特許庁
To solve the problems that, in focusing only a path of the largest delay to improve a delay value, the delay of the other path is increased and a series of the flow including behavioral synthesis, delay analysis and operation level description improvement are not completed at all as a result, when coping with the delay after the behavioral synthesis in circuit design utilizing the operation composition.例文帳に追加
動作合成を利用する回路設計において、動作合成後に遅延不具合の対策を実施する場合、最も遅延不具合の度合いが大きい経路に対してのみ注力し、遅延値の改善を試みた場合、それ以外の経路の遅延不具合が悪化し、結果として、動作合成、遅延解析、動作レベル記述改善の一連のフローがまったく収束しなくなる。 - 特許庁
To provide a cleaning agent and a cleaning method of harmful gas safely removing silica chlorides from a treating object gas, having no possibility of a rapid exothermic reaction even when the cleaning agent having captured silica chlorides and completed a cleaning reaction should become a high temperature of 300°C or higher, in a dry cleaning method of gas containing silica chlorides as harmful components.例文帳に追加
有害成分として塩化ケイ素類を含むガスの乾式浄化法において、安全に処理対象ガスから塩化ケイ素類を除去できるとともに、塩化ケイ素類が捕捉された浄化反応済の浄化剤が万が一高温(300℃以上)になった場合にも急激な発熱反応が起こる虞がなく、安全に浄化処理することができる浄化剤及び浄化方法を提供する - 特許庁
In the production planning support system 12, simulation calculation of freight cost for each product is performed, based on the shipping result data, on the assumption that the factory to produce it is changed, and also on the assumption that a completed product is preliminarily moved among the factories 20, 30 and 40, and the moved product is shipped from the factory of the moving destination.例文帳に追加
生産計画支援システム12では、出荷実績データを基に、各製品について生産する工場を変更したと仮定した場合の運送コストのシミュレーション計算を行うと共に、各製品について、完成品を工場間20、30、40で予め移動しておき、該移動された製品を移動先の工場から出荷すると仮定した場合の運送コストのシミュレーション計算を行う。 - 特許庁
The post-processing apparatus determines that whether the temperature of the adhesives applied to the sheet bundle is made low, when the power is turned ON after turning-OFF during bookbinding, and when the completed state of application of adhesives on the sheet bundle is determined on the basis of operation state information stored in a ROM 303, and makes a fan 279 cool the sheet bundle according to the determined result.例文帳に追加
後処理装置は、製本処理中に電源OFFされてからONされた際に、RAM303に記憶されている動作状態情報に基づいて、用紙束への接着剤の塗布が完了している状態にあると判断した場合、用紙束に塗布された接着剤の温度が冷めたかを判断し、その判断結果に応じて、ファン279による用紙束への冷却を行わせる。 - 特許庁
When primary data Dx in relation to product design transmitted from a client computer 2 via the Internet N are uploaded to server compute 3, the primary data Dx are subjected to conversion processing into secondary data Dy for metallic mold design of a different data format, and when the conversion processing is completed, the secondary data Dy are stored so as to be able to be downloaded from the computer 2.例文帳に追加
クライアントコンピュータ2からインターネットNを経由して送信された製品設計に係る一次データDxがサーバコンピュータ3にアップロードされたなら、一次データDxをデータ形式の異なる金型設計用の二次データDyに変換処理し、当該変換処理が完了したなら、二次データDyをクライアントコンピュータ2からダウンロードできる状態に保存する。 - 特許庁
Before a minimum exposure time for forming a reproducible hologram is reached, interference exposure using signal line and reference light is completed to form an incomplete hologram and independent exposure wherein the incomplete hologram is irradiated with the reference light is performed after the interference exposure to generate diffracted light, thereby recording information through interference between the reference light and the diffracted light.例文帳に追加
再生可能なホログラムを形成するための最小露光時間に達する前に、信号光及び参照光による干渉露光を完了して、未完ホログラムを形成し、干渉露光後に参照光を未完ホログラムに照射する単独露光を行うことによって回折光を発生させ、参照光及びその回折光の干渉により情報を記録するようにした。 - 特許庁
When the adaptation completed state is determined as a result, the warning threshold Rw(k) is compared with a preset value Rc, the driver's driving characteristic in general braking is compared with a preset driving characteristic in braking, and warning is performed to the driver by a reminder warning control device 8, whereby the driver's driving operation is improved to the appropriate characteristic.例文帳に追加
この判定の結果、適応完了状態の際に、警報閾値Rw(k)と予め設定した値Rcとを比較し、更に、ドライバの通常の制動時における運転特性を予め設定した制動時における運転特性と比較して、注意喚起警報制御装置8によりドライバに注意を行うことでドライバの運転操作を適正な特性に改善する。 - 特許庁
When the pre-purge is completed, the ignition control means 44 applies the braking voltage to the combustion fan motor 12 to forcibly brake the rotation of the combustion fan motor 12, and when the number of revolution of the combustion fan motor 12 detected by a number of revolution sensor 13 is reduced to or below the specified value, the spark discharge is generated in an ignition electrode 15 to ignite the burner 5.例文帳に追加
点火制御手段44は、該プリパージを終了する際に、燃焼ファンモータ12に制動電圧を印加して燃焼ファンモータ12の回転作動を強制的に制動し、回転数センサ13により検知される燃焼ファンモータ12の回転数が所定回転数以下まで低下した時に、点火電極15に火花放電を生じさせてバーナ5に点火する。 - 特許庁
This holder 10 and the lining L are previously integrated by sandwiching the lining L by threadedly engaging a fixing member 30 and a body 20 of the holder 10 arranged on the reverse of the lining L, and afterwards, the holder 10 is installed on a ceiling wall W by pressing the fixing member 30 of the holder 10 in the ceiling wall W, and installation of the lining L is completed.例文帳に追加
ライニングLの表裏に配したホルダ10の本体20と固着部材30とを螺合させて、ライニングLを挟持させることにより、ホルダ10とライニングLとを予め一体にし、その後、天井壁Wに対してホルダ10の固着部材30を圧入することで、ホルダ10が、天井壁Wに対して組付けられると共に、ライニングLの組付けも完了する。 - 特許庁
For example, a statement which requires consent to a license agreement and which asserts that the effect of breaking the film wrap, seal, etc. equates to giving consent to the license agreement, and where the license agreement is printed on the film wrap, seal, etc. in a form that the user can easily identify before breaking the covering, it will often be interpreted that the act of breaking the covering is deemed to be conduct of a user which indicates his intention to conclude the license agreement and that by virtue of his conduct the license agreement has been completed. 例文帳に追加
例えば、ユーザーが開封前に通常認識できるような形態でフィルムラップやシール等にライセンス契約の確認を求める旨及び開封するとライセンス契約が成立する旨の表示がなされているような場合、開封することを意思実現行為とみなし、ライセンス契約の成立が認められることが多いと解される。 - 経済産業省
(4) Transactions closed on a Commodity Market of a Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger or Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger of which settlement has not been completed shall be deemed to have been closed on a Commodity Market of the Commodity Exchange Resulting from a Merger identical to said Commodity Market (including an identical type of Commodity Market specified by a Cabinet Order) under the same conditions. 例文帳に追加
4 吸収合併消滅商品取引所又は新設合併消滅商品取引所の商品市場において成立した取引であつて決済を結了していないものは、合併後の商品取引所の当該商品市場と同一の商品市場(政令で定める同種の商品市場を含む。)において同一の条件で成立した取引とみなす。 - 経済産業省
As of November 2005, more than 20,000 approvals had been made since the system’s inception in July 1999, and around half of the enterprises that have completed business innovation plans (of three to five years in duration) under the system have achieved at least a 3% annual increase in value added, either in total value or per employee, which is regarded as the yardstick of success. 例文帳に追加
同制度の承認件数は、99年7月の事業開始以来、05年11月時点で2万件を突破したところであり、経営革新計画(3~5年計画)を終了した企業の経営パフォーマンスを調べてみると、成功判断基準である総額又は一人当たりの「年率3%以上の付加価値額の向上」を達成した企業は、およそ半数前後に上っている。 - 経済産業省
A written application for registration to be completed with regard to a commodity futures association pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall have attached the articles of incorporation, a document proving the qualification of the person who has the power of representation, and documents proving the matters set forth in the column of the registered matters in the row of commodity futures associations of appended table 1 of the Association Registration Order after the revision by the provisions of the following Article. 例文帳に追加
前項の規定により商品先物取引協会についてする登記の申請書には、定款、代表権を有する者の資格を証する書面及び次条の規定による改正後の組合等登記令別表一商品先物取引協会の項の登記事項の欄に掲げる事項を証する書面を添付しなければならない。 - 経済産業省
Of about 2,200 schools, 587, or 11% of the total number of upper secondary schools in Japan, had industries-related courses, with a total of 270,000 students, or 8.1% of the total number of upper secondary school students in Japan. Of the students that completed industries-related courses in March 2008, 69.8% obtained jobs in their home prefecture, indicating that they have become human resources that support local manufacturing industries.例文帳に追加
そのうち工業に関する学科を置く高等学校数は587校で、高等学校全体の約11%、生徒数は約27万人で、高等学校全体の生徒数の約8.1%を占めている工業に関する学科を卒業した生徒の県内就職率(2008年3月卒業)は69.8%であり、地域のものづくり産業を支える人材として活躍している。 - 経済産業省
In reality, however, their home countries offer a limited number of jobs that are commensurate with the abilities of the people who received training and completed their technical internships (salary level, etc.) and, therefore, in some cases they return to their countries but are not working in the field in which they received training and did technical internships. Furthermore, it has been pointed out that these trainees and technical interns do not have adequate opportunities to improve their skills after returning to their countries.例文帳に追加
また、現実の問題として、研修・技能実習修了者は、母国にその能力に見合った職場(給与水準等)が十分に存在しないため、帰国後、研修・技能実習を受けた業務に就いていないケースも存在することや、帰国後母国において技能向上の機会が十分に存在しないことも指摘されている。 - 経済産業省
Once compulsory education has been completed, students select from among three tracks designed to enable acquisition of the necessary knowledge and skills before employment. These tracks comprise: (1) liberal education aimed at university entrance; (2) the “dual system”, whereby education at a vocational school is combined with practical company training toward acquiring work qualifications; and (3) courses at vocational schools aimed at acquiring qualifications in particular areas.例文帳に追加
義務教育課程を修了すると、①普通科高校で大学進学を目指すコース、②「デュアル・システム」と呼ばれる職業学校での教育と企業における実務訓練との組合せにより職業資格取得を目指すコース、③各種職業学校で職業資格取得を目指すコースに分かれ、就職する以前の段階で必要な知識や技能の修得を図る。 - 経済産業省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
