1153万例文収録!

「indicated」に関連した英語例文の一覧と使い方(177ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > indicatedの意味・解説 > indicatedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

indicatedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9612



例文

The printer 10 is provided with a display section 15 which indicates if the remaining number of papers is less than that estimated or the remaining toner volume is less than that estimated in accordance with the programs, and exhibits the supplements of papers or toner volume to be indicated on the display section 15, respectively.例文帳に追加

そして、プリンタ10は、前記印刷用紙枚数演算プログラム、トナー使用量演算プログラム、及び表示プログラムに従って、印刷実行前に用紙残量枚数が予定印刷枚数より少ないか、又はトナー残量がトナー予定使用量より少ない場合、用紙補給表示画面、又はトナー補給表示画面を、それぞれ、表示部15に表示するようにした。 - 特許庁

By using a method for obtaining user interface information from a coordinate value on a screen indicated by the pointer 30 of the pointing device 10 and identifying each element of the information, a program 40 allows the tactile sense presentation corresponding to a role of each element without previously incorporating tactile sense presentation information into an existing content.例文帳に追加

ポインティングデバイス10のポインター30が指し示す画面上における座標値からユーザーインターフェース情報を取得し、その情報の各要素を識別する方法を用いることによって、既存のコンテンツに予め触覚呈示情報を組み込むことなく、各要素の役割に応じた触覚呈示を行うことを可能とするプログラム40。 - 特許庁

Thereby, the true north azimuth can be very easily obtained, without requiring an expensive and large-scale appliance, and the true north can be indicated based on the true north azimuth.例文帳に追加

このように、地磁気モデルの偏差分布式を利用して現在位置における磁気偏差を求め、この磁気偏差に従って磁方位角を補正して真北方位角を算出することで、真北方位角を計測するための高価で大がかりな機器を必要とせずに、非常に簡単に真北方位角を得ることができ、その真北方位角に基づいて真北の方向を示すことができる。 - 特許庁

To provide a curable composition suppressing bleed-out of a liquid compound originated from an amine compound by using a liquid amine compound as a curing catalyst or by using a silane coupling agent having a specified structure in order to prevent an organic tin type curing catalyst whose toxicity is indicated from being used.例文帳に追加

本発明は毒性が指摘されている有機錫系硬化触媒を使用しないことを目的とするものであって、硬化触媒として液状のアミン化合物を使用し、また特定の構造を有するシランカップリング剤を使用することで、アミン化合物由来の液状化合物のブリードアウトを抑制し得る硬化性組成物を提供すること。 - 特許庁

例文

(c) Where an application indicates that registration of a three-dimensional mark is sought, the representation of the mark shall consist of a photographic reproduction or a graphic representation of the mark. A number of perspectives not exceeding 6 may be submitted. The representation which most characteristically illustrates the mark shall be shown in the space indicated in Form No. 1 and the additional perspectives shall be submitted on separate sheets.例文帳に追加

(c) 出願が,立体標章の登録を請求する旨指定する場合は,標章の見本表示は,標章の写真複製又は描写複製により構成する。斜視図は6点以下提出することができる。標章を最も特徴的に示す表示を様式1に指定する位置に配し,他の斜視図を別紙で提出する。 - 特許庁


例文

(3) For according a date of filing, the reference to an earlier application shall also be indicated in Hungarian, the number of the earlier application shall be given and the industrial property authority to which it was filed shall be identified. It shall appear from the reference that it replaces the filing of the description and the drawings for the purposes of according a date of filing.例文帳に追加

(3) 出願日付与のために,先の出願への言及も,ハンガリー語で表示しなければならず,先の出願の番号及びそれを提出した工業所有権当局を特定しなければならない。その言及から,これが出願日付与の目的では明細書及び図面の提出に代わるものであることが明白となる。 - 特許庁

(1) In case any person files an application under Section 17 for registration of trademark, the department shall register such trademark in the name of the applicant the specimen form indicated in Schedule 2 (c), shall conduct necessary investigation and provide sufficient opportunity to defend him/herself and also conduct further inquiry if finds it appropriate to register it.例文帳に追加

(1) いかなる者が商標登録のために第17 条に基づく出願書類を提出する場合も、省は、附則2(C)規定の見本様式で、出願人の名義においてかかる商標を登録し、必要な調査を行が行われ、出願人自身の十分な防御の機会を与え、かつそれを登録することが適切かどうかの更なる審査を行うものとする。 - 特許庁

A catalyst comprising aM2O・bM'O・Al2O3・cSiO2・nH2O (where M = alkali metal and/or hydrogen atom, M' = alkali earth metal, a = 0-1.5, b = 0.2-40, except a+b >1, c = 12-3,000 and n = 0-40) as its constituent, and alkali earth metal including crystal alminocilicate zeolite catalyst having X-ray defecation pattern indicated as xxx for production of low-grade olefin from methanol 例文帳に追加

aM2O・bM′O・Al2O3・cSiO2・nH2O(式中Mはアルカリ金属及び/又は水素原子、M′はアルカリ土類金属、aは0~1.5、bは0.2~40、ただしa+b>1、cは12~3,000及びnは0~40である)で表される組成を有し、かつ×××で示されるX線回折パターンを有するアルカリ土類金属含有結晶性アルミノシリケートゼオライトからなる、メタノールを原料として低級オレフィンを製造するための触媒。 - 特許庁

A characterizing portion preceded by the words "characterized in that," stating concisely the technical features (characterizing features) of the invention claimed, which are to distinguish it from among other technical solutions possessing the combination of technical features indicated in the non-characterizing portion;例文帳に追加

「次のとおりであることを特徴とする」の語句が前置される特徴部分であって,クレームされた発明の技術的特徴(特徴付け)を簡潔に陳述するもの。この技術的特徴は,発明を非特徴部分において表示された技術的特徴の組合せを有する他の技術的解決方法から識別することになるものである。 - 特許庁

例文

(2) In the search report there shall be cited the documents contained in the state of the art defined according to Art. 38, available on the date of drawing up the same, that can be considered for assessing the novelty and the inventive step, there being indicated, for each citation, the claim in the patent application referred to;例文帳に追加

(2) 調査報告書には,それを作成する日に入手可能な,第 38条に従って定義される技術水準に含まれる文献であって,新規性及び進歩性を評価するために考慮することができるものが引用されるものとし,その際,個々の引用に対し,言及される特許出願の中のクレームが指示されるものとする。 - 特許庁

例文

(6) Where the application in suit is an international application for a patent (Singapore), paragraph (5) shall not apply in respect of a priority application if -- (a) the date of filing of that priority application; and (b) the country in or for which that priority application was made, have been indicated in compliance with rule 4.10(a) and (b) of the Regulations under the Patent Co-operation Treaty.例文帳に追加

(6) 問題の出願が国際特許出願(シンガポール)であるときにおいて,次の場合は,(5)を優先出願に関して適用しない。 (a) 当該優先出願の出願日,及び (b) 当該優先出願をした国又はその対象とする国を, 特許協力条約に基づく規則の第4規則10(a)及び(b)に従って表示している場合 - 特許庁

(3A) Subject to paragraph (3B), where an amendment of the specification of the application is filed under paragraph (3), it shall be in the form of a copy of the specification with the amendment indicated in the following manner: (a) by striking through any text, figure or other matter to be replaced or deleted; and (b) by underlining any replacement text, figure or other matter.例文帳に追加

(3A) (3B)に従うことを条件として,当該特許明細書の補正を(3)に基づいて提出する場合は,次の表示方法により補正を施した当該明細書の写しをもって行う。 (a) 置き換える又は削除する字句,図その他の事項に取消線を引き,かつ (b) 代わりに挿入する字句,図その他の事項に下線を付する。 - 特許庁

(7A) Subject to paragraph (7B), where a proposed amendment of the specification of the patent is filed under paragraph (7), it shall be in the form of a copy of the specification with the proposed amendment indicated in the following manner: (a) by striking through any text, figure or other matter to be replaced or deleted; and (b) by underlining any replacement text, figure or other matter.例文帳に追加

(7A) (7B)に従うことを条件として,当該特許明細書の補正案を(7)に基づいて提出する場合は,次の表示方法により補正案を施した当該明細書の写しをもって行う。 (a) 置き換える又は削除する字句,図その他の事項に取消線を引き,かつ (b) 代わりに挿入する字句,図その他の事項に下線を付する。 - 特許庁

(4) Subject to sub-paragraph (6), a mark shall not be registered under this paragraph if it contains or consists of a geographical indication in respect of a wine or spirit and the mark is used or intended to be used in relation to a wine or spirit not originating from the geographical origin indicated by the geographical indication.例文帳に追加

(4)(6)に従うことを条件として,標章がぶどう酒又は蒸留酒に関する地理的表示を含み又はこれで構成され,その標章が地理的表示が示す原産地から産出しないぶどう酒又は蒸留酒に関して使用されている又は使用を意図されている場合は,当該標章は本項に基づいて登録されない。 - 特許庁

4. The term for overcoming defects or for filing submissions having concluded, the Industrial Property Registry shall proceed as indicated in the following paragraph, without giving rise to a new notification as to the continued presence of the defects or circumstances mentioned in Rule 46.3.例文帳に追加

(4) 当該欠陥を克服するための期間,又は何らかの補正書及び意見書を提出するための期間が満了となったならば,産業財産登録庁は,次の各節の規定に従って処置を進めるものとし,まだ欠陥が残っていること,又は(3)に規定されている状況がまだ存在していることについての通知は行わないものとする。 - 特許庁

(h) those used to identify wines or spirits and which contain or consist of indications of geographical origin which identify wines or spirits that do not have such an origin, including when the true origin of the good is indicated or the geographical indication is used in translation or accompanied by expressions such asclass,” “type,” “style,” “imitationor other similar expressions;例文帳に追加

(h) ぶどう酒又は蒸留酒を特定するために使用され,かつ商品の真正な原産が表示された場合,又は地理的表示が翻訳に使用され若しくは「等級」,「型」,「風」,「模造」,その他同様の表現を伴う場合を含め,その原産を有さないぶどう酒又は蒸留酒を特定する原産地表示を含み又はそれから構成されるもの - 特許庁

Notwithstanding the provisions contained in Article 32(1) and (2), a request to perform a search of the state of the art prior to the grant of the patent with respect to the subject matter of the converted patent application or an application that has been divided from it may be submitted within two months after the date indicated in the converted application in accordance with Article 48(1) or within two months after the divisional application has been submitted.例文帳に追加

第32条(1)及び(2)の規定に拘らず,変更特許出願又はそれから分割された出願の主題に関し特許付与前に技術水準の調査を求める請求は,第48条(1)に従って変更出願に記載されている日から2月以内,又は分割出願がされてから2月以内に提出することができる。 - 特許庁

The action of a party seeking invalidation pursuant to Article 75 of a patent issued pursuant to this Kingdom Act shall be deemed inadmissible if the party does not attach as an appendix to the writ of summons or the statement of counterclaim the results of an advisory report issued by the Office concerning the applicability of the grounds for invalidation as indicated in Article 75(1).例文帳に追加

本法に従って発行された特許に関して第75条に従って無効を求める当事者の訴訟は,その当事者が召喚令状又は反訴陳述書の添付書類として,第75条(1)に表示した無効理由の適用可能性に関して庁が発行した勧告書を添付していない場合は,許容されないものとみなす。 - 特許庁

the removal of such particulars from the register-- (i) where it appears from the registered particulars that the licence was granted for a fixed period and that period has expired; or (ii) where no such period is indicated and, after such period as may be prescribed, the Registrar has notified the parties of his intention to remove the particulars from the register. 例文帳に追加

次の場合における当該詳細の登録簿からの削除 (i) ライセンスが特定の期間付与されていたこと及びその期間の満了していることが登録済の詳細から判明する場合,又は (ii) 当該期間が表示されておらず,かつ,所定の期間が経過した後に,登録官が登録簿から詳細を削除する意図を当事者に通知している場合 - 特許庁

If the applicant is unable to furnish the registration number of the design, he shall file with the Controller in Form-7 together with such information as is in his possession, and the Controller shall thereupon cause search to be made in the class indicated therein as much as be possible on the information supplied, and shall furnish such information as may be obtainable. 例文帳に追加

請求人が意匠の登録番号を提供することができないときは,その者は,長官に対して様式7を自己が所持する情報と共に提出しなければならず,その時長官は,提供された情報について,表示された分類において可能な限り調査をさせ,かつ,入手可能な限りの情報を提供しなければならない。 - 特許庁

We indicated to the Government of Korea that we would extend our financial support to Korea under the framework of "A New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis - New Miyazawa Initiative-" to assist its efforts in overcoming its current economic difficulties. The support to Korea will be extended in the form of a two-step loan to the Korean Development Bank by the Export-Import Bank of Japan (JEXIM), amounting to the Yen equivalent of U.S. $1 billion. 例文帳に追加

大蔵省は、韓国政府の経済困難克服の努力を支援するため、「アジア通貨危機支援に関する新構想―新宮澤構想―」に基づく資金支援を行う旨韓国政府宛て表明した。今回の韓国向け支援は、日本輸出入銀行による韓国産業銀行向けツー・ステップ・ローン10億米ドル相当円である。 - 財務省

Today, ministers from Myanmar will give you an overview of their steadfast efforts with respect to their democratization and economic reforms. They will also expound on their discussions with the World Bank and the Asian Development Bank to address arrears. Myanmar has also indicated that they will work closely with the Paris Club.例文帳に追加

一方、ミャンマー側では、後ほどミャンマー代表団より説明があると思いますが、民主化や経済改革が着実に進められているほか、世界銀行及びアジア開発銀行との間で延滞債務問題を解決するための協議が進展しており、パリクラブとの間でも議論を進める意向が示されているものと承知しています。 - 財務省

No person shall adopt in connection with a business, as a trade-mark or otherwise, (a) a protected geographical indication identifying a spirit in respect of a spirit not originating in the territory indicated by the protected geographical indication. or (b) a translation in any language of the geographical indication in respect of that spirit. 例文帳に追加

何人も,次のものを商標その他として,業務に関して採用してはならない。 (a) 蒸留酒を特定する保護された地理的表示であって,当該地理的表示に表示されている領域を原産としない蒸留酒に関連付けたもの,又は (b) その蒸留酒に関連付けた地理的表示の,何れかの言語への翻訳。 - 特許庁

When the invention includes live biological matter, including viruses or the procedure for their obtention, in such a way that the invention may not be thoroughly reproduced in the specification, the Department may request to make a deposit of said material at an internationally known organization for these effects and both the institution and the respective registration number thereof shall be indicated. 例文帳に追加

発明が,ウィルス又はウィルスを取得する方法を含め生きた生物工学的物質を明細書では十分に説明し切れない態様で要素として含む場合は,産業財産局は当該物質を国際的に知られた寄託機関に寄託するよう求めることができ,この場合は,寄託機関と寄託番号が明記されなければならない。 - 特許庁

The industrial property rights originated from the work of persons who have been hired in a dependent or independent capacity, with the purpose of carrying out a creative or inventive work susceptible of being protected by any of the instruments indicated by the Law, shall belong to their employer or to whoever ordered the service. 例文帳に追加

法の定める何らかの種類の産業特権によって保護され得る創造的若しくは発明的な性質の業務を行う目的の下に従属的又は独立的な関係で雇用されている者の活動から生じる産業特権は,当該従業者の使用者又は当該請負人に業務を委託した者に属する。 - 特許庁

Where the Registrar is of the opinion that the application complies with the requirements indicated in the Article 35, the Registrar shall take a decision as to whether the requirements of the 2nd and 3rd paragraph of Article 3, Articles 4 to 9, Articles18 to 20 and Articles 23 to 26 of this Law and the Regulations pertaining thereto are fulfilled. 例文帳に追加

登録官が出願は第35条に記載の要件を遵守しているとの意見の場合は,登録官は,第3条第2段落及び第3段落,第4条から第9条まで,第18条から第20条まで,及び第23条から第26条までの要件,並びにそれらに関する規則の要件が満たされているか否かについて決定を下す。 - 特許庁

If a patent or another protection document of an invention is referred to, the name of the country or the two-letter code of the country, the name of the protection document or code of the type of the protection document, the number of the protection document, the index of the international patent classification, the name of the proprietor of the protection document or of the author and the year of publication of the protection document shall be indicated. 例文帳に追加

発明の特許その他の保護文書に言及する場合は,国名又は2文字の国別記号,保護文書の名称又は保護文書の種類の記号,保護文書の番号,国際特許分類のインデックス,保護文書の所有者又は創作者の名称及び保護文書の公告の年を表示するものとする。 - 特許庁

If state fees for the performance of procedures related to several registration applications are paid at the same time, the amount of the state fee paid for each registration application shall be indicated in the document certifying payment of the state fee and a copy of the document certifying payment of the state fee shall be submitted for each registration application. 例文帳に追加

複数の登録出願に関する手続に係る国の手数料を同時に納付する場合は,各登録出願について納付した国の手数料の額を国の手数料の納付を証明する書類に表示し,かつ,各登録出願について国の手数料の納付を証明する書類の写しを提出するものとする。 - 特許庁

If, after the applicant has made the observations or amendments, the examiner finds that there still exist the defects falling into situations specified in Rule 53 which have been indicated in the original Office Action, he may make the decision of rejecting the application if the principle of hearing has been met. 例文帳に追加

出願人による意見陳述若しくは補正が行われた後でも、出願には、拒絶理由通知書原本において指摘されたとおり、専利法実施細則53条に定めた状況に該当する欠陥が依然として存在している場合には、ヒアリングの原則を満たすことを前提として、審査官は出願の却下決定を下してよいとする。 - 特許庁

In these rules, except as otherwise indicated, a reference to a section is a reference to that section in the Act, a reference to a rule is a reference to that rule in these rules, a reference to a Schedule is a reference to that Schedule to these rules and a reference to a Form is a reference to that Form contained in the Second Schedule or the Third Schedule, as the case may be, to these rules.例文帳に追加

本規則においては,別段の表示がある場合を除き,条というときは法における当該の条をいい,規則というときは本規則における当該規則をいい,附則というときは本規則の当該附則をいい,また様式というときは本規則の第2附則又は場合に応じて第3附則に含まれる当該様式をいう。 - 特許庁

The holder of the international design registration to which an opposition has been filed or his representative appointed in the manner laid down in paragraph 2 of Article 16 of this Law shall, within five-month from the date indicated in a notification to the International Bureau of refusal of the validity of the international registration of the design in the Republic of Lithuania, present a justified reply to the opposition.例文帳に追加

異議申立の対象となった国際意匠登録の所有者又は第16条2.に定める方法で選任されたその代理人は,リトアニア共和国における意匠の国際登録の有効性を拒絶する国際事務局宛ての通知に示された日から5月以内に,異議申立に対する正当な応答を提出しなければならない。 - 特許庁

If it is not explicitly indicated that a patent has been applied for or granted, but where the indication is liable to create the impression that such is the case, information shall be given, upon request and without undue delay, as to whether a patent has been applied for or granted.例文帳に追加

特許が出願中であること又は特許が付与されていることを明確に表示してはいないが,その表示によってそれが事実であるとの印象を与える虞がある場合にも,特許が出願中であるか又は特許が付与されているかに関する情報を,請求により不当な遅滞なしに提供しなければならない。 - 特許庁

In addition, since the amendments of the description deemed to fall under “correction of errororclarification of an ambiguous descriptionin Patent Act Article 17bis (5) (iii) and (iv) can be accepted as amendments after “the final notice of reasons for refusal,” even though the deficiency in the description was not amended, that would be indicated in “the final notice of reasons for refusal.” 例文帳に追加

また、仮にこれらの記載不備が是正されずに、「最後の拒絶理由通知」で指摘することになったとしても、第17条の2 第5項第3号乃至第4号の「誤記の訂正」又は「明りょうでない記載の釈明」に相当すると認められる程度のものについては、「最後の拒絶理由通知」後の補正として許容されるため、このように取り扱う。 - 特許庁

(2) Any person may, by paying fees, make a request to a registrar for the inspection of annexed documents (in the case of an electromagnetic record, the content of the recorded information that is indicated by a method specified by Ordinance of the Ministry of Justice) of a registry; provided, however, that except for the drawings set forth in the preceding paragraph, the inspection of annexed documents shall be limited to the part in which the requester has an interest. 例文帳に追加

2 何人も、登記官に対し、手数料を納付して、登記簿の附属書類(電磁的記録にあっては、記録された情報の内容を法務省令で定める方法により表示したもの)の閲覧を請求することができる。ただし、前項の図面以外のものについては、請求人が利害関係を有する部分に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The notice set forth in the preceding paragraph shall also be given where a report containing the matters indicated in each item of the preceding paragraph has been transmitted via electrical telecommunication lines using an electronic information processing system, and where said report is clearly presented in a document via the use of a computer (including its peripheral devices) or other equipment used by the Commission. 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる事項を内容とした報告が、電子情報処理組織を使用して電気通信回線を通じて送信することによりなされたものであって、委員会の使用に係る電子計算機(その周辺装置を含む。)その他の機器を用いて明確に文書に表示されるときにも、前項の通知を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 (1) In concluding a labor contract, the employer shall clearly indicate the wages, working hours and other working conditions to the worker. In this case, matters concerning wages and working hours and other matters stipulated by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare shall be clearly indicated in the manner prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第十五条 使用者は、労働契約の締結に際し、労働者に対して賃金、労働時間その他の労働条件を明示しなければならない。この場合において、賃金及び労働時間に関する事項その他の厚生労働省令で定める事項については、厚生労働省令で定める方法により明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court of second instance may not reverse a judgment rendered in speedy trial procedure on grounds as prescribed in Article 382 for which the relevant facts are probative of the crime indicated in the rendered judgment, notwithstanding the provisions of paragraph (1) of Article 397. 例文帳に追加

2 原裁判所が即決裁判手続によつて判決をした事件については、第三百九十七条第一項の規定にかかわらず、控訴裁判所は、当該判決の言渡しにおいて示された罪となるべき事実について第三百八十二条に規定する事由があることを理由としては、原判決を破棄することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 413-2 The final appellate court may not reverse the judgment of the court of first instance that was rendered in the speedy trial procedure, on grounds as prescribed in item (iii) of Article 411 for which the relevant facts are probative of the crime indicated in the rendered judgment, notwithstanding the provisions of Article 411. 例文帳に追加

第四百十三条の二 第一審裁判所が即決裁判手続によつて判決をした事件については、第四百十一条の規定にかかわらず、上告裁判所は、当該判決の言渡しにおいて示された罪となるべき事実について同条第三号に規定する事由があることを理由としては、原判決を破棄することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-2 (1) A Juvenile, the representative or attendant of the Juvenile may file an objection against a ruling as prescribed in item (ii) of paragraph (1) of the preceding Article or in the proviso of paragraph (3) of the preceding Article to the family court where the juvenile protection case is pending; provided, however, that the attendant may file no objection that is contrary to the intent clearly indicated by the Custodian who appointed the attendant. 例文帳に追加

第十七条の二 少年、その法定代理人又は付添人は、前条第一項第二号又は第三項ただし書の決定に対して、保護事件の係属する家庭裁判所に異議の申立てをすることができる。ただし、付添人は、選任者である保護者の明示した意思に反して、異議の申立てをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(16) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), item (i), for food listed in item 11., (b) of appended table 3 and processed food listed in item 12. of the same table which are specified by the Minister of Health, Labour and Welfare as food with containers and packaging too small to have the matters listed in paragraph (1) clearly indicated, such labeling may be omitted. 例文帳に追加

16 別表第三第十一号ロに掲げる食品及び同表第十二号に掲げる加工食品であつて、容器包装の面積が狭いため第一項に掲げる事項を明りように記載できないものとして厚生労働大臣が定める食品については、同項第一号の規定にかかわらず、その表示を省略することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The navigation device receives the sightseeing route information from the information providing server 50, thereby proposing the sightseeing route for an occupant on the basis of the sightseeing route information by displaying it on an LCD 18 for the occupant of the vehicle, and performing the route guidance to each sightseeing place in the order indicated by the sightseeing route information.例文帳に追加

そして、ナビゲーション装置は、この観光ルート情報を情報提供サーバ50より受信することによって、その観光ルート情報に基づき、乗員に対してその観光ルートをLCD18上に表示して車両の乗員に提案すると共に、その観光ルート情報により示される順番に、各観光場所への経路誘導を行う。 - 特許庁

When each portable terminal unit 200 receiving the inquiry information transmitted simultaneously has the status information corresponding to the object to be delivered ID indicated in the inquiry information, it is connected with the inquiry device 100 through a communication network 20 such as a public network to transmit the status information as a reply to the inquiry information.例文帳に追加

一斉同報された照会情報を受信した各携帯端末200は、照会情報に示された配達物IDに対応するステータス情報を有している場合、公衆回線網などの通信ネットワーク20を介して照会装置100に接続し、該当するステータス情報を、照会情報に対する返信として送信する。 - 特許庁

When deciding the execution of an advance announcement performance to be continuously executed until the time longer than a predetermined minimum game time to be used for one game elapses, the main control part 41 transmits a performance kind command indicating that effect and the sub control part 91 executes the advance announcement performance of a performance kind indicated by the performance kind command.例文帳に追加

メイン制御部41は、1ゲームに費やすべき、予め定められた最小遊技時間よりも長い時間が経過するまで継続して実行される予告演出の実行を決定したときに、その旨を示す演出種別コマンドを送信するとともに、サブ制御部91は演出種別コマンドが示す演出種別の予告演出を実行する。 - 特許庁

A performing part identifying section 1014 estimates, when the pitch of the singing sounds deviates from the pitch of the guide sounds, the part of accompaniment sounds causing the deviation, based on the relation between the pitch of singing sounds identified by the pitch identifying section 1013, the pitch of guide sounds, and the pitch of accompaniment sounds indicated by the reference pitch data 1021.例文帳に追加

演奏パート特定部1014はピッチ特定部1013により特定された歌唱音のピッチと、ガイド音の音高と、基準ピッチデータ1021により示される伴奏音の音高との関係に基づき、歌唱音のピッチがガイド音の音高からずれた場合にそのずれをもたらしている伴奏音の演奏パートを推定する。 - 特許庁

A positional information communication apparatus 10 with a right to speak of the PoC converts positional information denoting its own position into a voice signal and transmits it, and positional information communication apparatuses 40, 60 having no right to speak receive the voice signal to reproduce the positional information and display a character or a symbol at a position on a map indicated by the positional information.例文帳に追加

PoCの発言権を有する位置情報通信装置10が、自己の位置を示す位置情報を音声信号に変換して送信し、発言権を有していない位置情報通信装置40,60が、この音声信号を受信して位置情報を再生し、地図上の前記位置情報で示される位置に文字または記号を表示する。 - 特許庁

The centralized control apparatus 4 has a control scenario fed into it beforehand, so that a scenario processing unit 6 can monitor the sufficiency of control conditions indicated in the control scenario from the information stored in the data storage unit 5, determine the content of control in plug socket units, and instruct the host controllers 2 to change power on/off of a specific plug socket.例文帳に追加

集中制御装置4に予め制御シナリオが入力され、シナリオ処理部6は、データ蓄積部5に記憶した情報から制御シナリオに示された制御条件の充足性を監視し、コンセント単位で制御内容を決定し、ホストコントローラ2に特定のコンセントの電源ON/OFF変更を命令することができるようにした。 - 特許庁

When an order is received, on the basis of the age calculated from a customer's date of birth stored in member information data 13a and information on a menu indicated by menu data 13d, if the ordering customer is a minor or driver and the ordered item is an alcoholic beverage, an alarm showing an inappropriate order is displayed.例文帳に追加

注文を受けた場合に、会員情報データ13aに記憶した客の生年月日から求めた年齢と、メニューデータ13dに示されたメニューに関する情報をもとに、注文元の客が未成年もしくはドライバーであり、注文された商品がアルコール飲料である場合に、注文が不適切であることを示す警告を表示する。 - 特許庁

When a Pict tag is included in content data, data to display a pictorial symbol indicated by pict ID in the position is generated and is divided so as to correspond to one line of a display picture, and addresses of head parts of data in respective lines are read in, and data corresponding to display in each line and the address are stored in a text display buffer.例文帳に追加

コンテンツデータにPictタグが含まれていた場合、pict IDで示される絵文字をその位置に表示させるためのデータが生成され、表示画面の1行に対応するように分割されて、それぞれの行のデータの先頭部分のアドレスが読み込まれて、テキスト表示バッファに、1行毎の表示に対応するデータと、そのアドレスがバッファリングされる。 - 特許庁

To provide an underwater-dispersing powder coating which forms a coating film having excellent appearance with the surface having fineness and less unevenness, without causing problems concerning separation stability as a coating, coating workability using a spray gun, waste fluid treatment, etc. by solving the problems of the underwater-dispersing powder coating indicated in previous official gazettes.例文帳に追加

従来公報に開示された水分散型粉体塗料に見られる欠点を解消し、塗料としての分離安定性やスプレーガンを用いた塗装作業性、廃液処理などの問題を生じることなく、表面がきめ細かで凹凸が少なく優れた塗膜外観を与える水分散型粉体塗料とその製法を提供すること。 - 特許庁

例文

On the basis of input signals to drivers 121L and 121R of earphones 12L and 12R with microphones and output signals from the microphones 122L and 122R of the earphones with the microphones, a signal processing section 112 calculates an attenuation in a low range of sound collected by the microphones with reference to sound indicated by the input signals to the drivers.例文帳に追加

信号処理部112は、マイク付きイヤホン12Lおよび12Rのドライバ121および121Rに対する入力信号と、同マイク付きイヤホンのマイク122Lおよび122Rからの出力信号に基づき、前記ドライバに対する入力信号が示す音を基準とした前記マイクにより収音された音の低域での減衰量を算出する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS