1016万例文収録!

「long-run」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > long-runの意味・解説 > long-runに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

long-runの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 366



例文

Although this has come to a halt, there is a concern that Japan’s locational competitiveness will decline in the medium to long run because of the fall in domestic demand as well as the continued concern about the electricity supply.例文帳に追加

その後、東京などからの大規模な退避の流れは収束したものの、震災による需要の減少、電力供給への不安等が継続していることから、我が国の立地競争力が中長期的に低下するとの懸念がある。 - 経済産業省

First, it is found the number of domestic workers is linked to the movement of labor force population in the long run and both are in negative territory recently.例文帳に追加

まず、長期的にみると、国内就業者数の変動は労働力人口の動きと連動しており、足下ではいずれもマイナスとなっていることが分かる。 - 経済産業省

Tested by observation and reflection, these early notions failed in the long run to satisfy the more penetrating intellects of our race. 例文帳に追加

観察や省察によって検証してみると、こういう初期の概念は長期にわたっては、人類のもっと洞察力に富んだ知性を満足させることはできませんでした。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

To provide a frame structure of a door sash having superior connectability and assemblability of the door sash and a glass run and preventing rainwater from invading between both of them over a long time, in the frame structure having the door sash forming a window opening of a vehicular door and the glass run of window glass guided by the door sash.例文帳に追加

車両ドアの窓開口を形成するドアサッシュと、該ドアサッシュにガイドされる窓ガラスのガラスランとを有する車両ドアサッシュのフレーム構造において、ドアサッシュとガラスランと結合性、組立性に優れ、長期に渡り両者の間に雨水が浸入するおそれがないドアサッシュのフレーム構造を得る。 - 特許庁

例文

Kaneto SHINDO who was a movie fan and watched Kaijin first-run in March 1929 the next year, reviewed that the movable long shots made by Junichiro AOSHIMA in Eizan cable car to follow Eiji NAKANO acting as a straggler of Saigo's army provided beautiful spectacular scenes he had, for the first time, seen in Japanese movie history.' 例文帳に追加

翌1929年3月の封切を観た当時映画青年であった新藤兼人は、叡山ケーブルから中野英治扮する西郷軍の敗残兵の姿を追う青島順一郎の俯瞰移動撮影を「日本映画ではじめて見る壮大な映像美であった」と回想している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This seems to reflect the banking industry's long-running opposition to an expansion of a state-run bank. Could you tell us once again about your thinking as to how to deal with this issue as the FSA considers whether or not to accept Japan Post Bank's request? 例文帳に追加

これは、かねて官業銀行の肥大化を反対してきた銀行業界の流れの中での動きかと思うのですが、このゆうちょ(銀行)の要望を認めるかどうかを判断されるご当局として、改めてこの問題にどのように対処されていくか伺えればと思います。 - 金融庁

As I have already mentioned, Latin America and the Caribbean has a number of middle-income countries that enjoy relatively upper middle income levels compared to other regions. So, in the long run, it seems appropriate for the Bank Group to shift its focus to the private sector. 例文帳に追加

中南米・カリブ海諸国は、前述のとおり他の地域に比べれば所得水準の高い中所得国が多く、IDBグループがその業務の軸足を民間部門へ移していくことは、長期的にみて正しい方向性であると考えます。 - 財務省

Many of the IDB borrowers are middle-income countries. In the long run, the key to their economic growth lies in private sector lending, or public-private sector partnerships, and the development of enabling environments for business. 例文帳に追加

IDB借入国の多くはいわゆる中所得国であり、長い目でみれば、これらの国にとって、民間セクター・プロジェクトあるいは官民パートナーシップによるプロジェクト、そして、それらを支えるための市場環境整備こそが、経済成長の鍵を握っていくことになるでしょう。 - 財務省

We should also recognize that deepening poverty can harm children’s healthy development through malnutrition as well as decrease in school enrollment, which will have a negative impact on economic productivity in the long run, and consequently hamper economic growth in the future. 例文帳に追加

また、貧困層が拡大した場合、就学率の低下や幼児期の栄養不良などを通じて子供達の健全な成育を妨げ、将来長期にわたり経済の生産性にマイナスの影響を及ぼし、将来の経済成長までも鈍化させてしまうことをしっかりと認識する必要があります。 - 財務省

例文

Recognizing the need to pursue growth-oriented policies that support demand and recovery, the United States will calibrate the pace of its fiscal consolidation by ensuring that its public finances are placed on a sustainable long-run path so that a sharp fiscal contraction in 2013 is avoided. 例文帳に追加

需要と回復を支える成長志向の政策を追求する必要性を認識しつつ,米国は,財政が持続可能な長期的軌道に乗っていることを確保することによって財政健全化のペースを測り,これにより,2013年の急激な財政収縮が避けられる。 - 財務省

例文

Global imbalances, particularly the sustainability of the U.S. current account deficit, do not seem to present an imminent risk to the global economy at the moment.However, it cannot be denied that a further widening of the deficit might add uncertainty to the global economy in the long run. 例文帳に追加

当面、世界的不均衡、特に米国の経常収支赤字の持続可能性が世界経済にとって大きなリスクとなることはないと考えますが、この赤字の更なる拡大が世界経済にとって長期的な不確実性要因たりうることは否定できません。 - 財務省

To produce less-frequent deterioration and breakage of a vacuum belt due to the idle run of a vacuum belt unit during using holed printing paper (mechanical stress due to drive and ozone deterioration due to absorption of ozone generated in a copy, a charger or others) and provide long service for the vacuum belt.例文帳に追加

穴あり印刷用紙使用時における、バキュームベルトユニットの空転によるバキュームベルトの劣化・破損(駆動による機械的ストレスおよび、転写器・帯電器等で発生したオゾンをブロアで吸引することによるオゾン劣化)の頻度を低下させ、バキュームベルトの長寿命化を図る。 - 特許庁

It is an object of the invention to be able to use a thermoplastic (TPU) made from a higher molecular weight polyether hydroxyl terminated intermediate for melt spinning TPU fibers while achieving long run times before experiencing fiber breakage.例文帳に追加

繊維の破断を経験する前の長い運転時間を達成しつつ、TPU繊維を溶融紡糸するための、より高分子量のポリエーテル末端ヒドロキシル化中間体から製造される熱可塑性(TPU)を使用し得ることが、本発明の目的である。 - 特許庁

In the descent device of the long front, a pilot-hydraulic-pressure pipeline 58 for emergencies is formed so as to be branched from pilot-valves 46 to 49 and a valve 52 provided in a discharge pipeline 53 of a pilot pump 23 and preventing the back run of the pilot pressure oil to the pilot pump 23.例文帳に追加

パイロットポンプ23の吐出管路53に設けられ、パイロットポンプ23へのパイロット圧油の逆流を防ぐ弁52とパイロット弁46空9との間から分岐させて非常時用パイロット油圧管路58を設ける。 - 特許庁

To integrate each component of a retaining wall, exercise yield strength of the high-elevation ground against soil pressure effectively over the long run as a whole retaining wall, reduce the amount of excavated soil, waste earth and back-filling soil, and securely prevent the fall of the retaining wall by displacing the barycenter of the retaining wall to the non-fall side.例文帳に追加

擁壁の各構成要素を一体化し、高地盤の土圧に対する耐力を擁壁全体として効果的且つ長期に発揮するとともに、掘削土、廃土及び埋戻し土の量を削減し、しかも、擁壁の重心を非転倒側に変位させて擁壁の転倒を確実に防止する。 - 特許庁

To provide a magnetic head device of a helical scan system in which contact of a tape and a head is kept satisfactorily even if the tape is run for a long time, thereby C/N during reproduction is improved, while a head sliding plane is not contaminated in tape running.例文帳に追加

テープを長時間走行させてもテープとヘッドとのコンタクトを良好に維持して、再生時のC/Nを向上させるとともに、テープ走行においてヘッド摺動面への汚れを生じさせないヘリカルスキャン方式の磁気ヘッド装置を提供する。 - 特許庁

To provide a safety operation support system and a safety operation support method capable of allowing a driver to grasp a situation in which the distance from a moving body is relatively long even when the moving body runs at the maximum speed or the speed close thereto, and allowing the moving body to safely run without much deceleration.例文帳に追加

移動体が最高速度又はそれに近い速度で走行している場合でも、運転手が移動体からの距離が比較的長い箇所の状況を早い段階で把握でき、あまり減速せず移動体を安全に運行できるようにする。 - 特許庁

To provide a polyester fiber superior in a color tone, improved in a hue and so superior in an extruding performance as shown by a fact that the amount of a material adhered on a spinning die head after a long run of continuous spinning through the die is very little.例文帳に追加

本発明の目的は、色調に優れ、紡糸口金を通して長時間連続的に紡糸しても口金付着物の発生量が非常に少なく、成形性に優れているという優れた性能を有する、色相の改善されたポリエステル繊維を提供する。 - 特許庁

A lower rail 10 has a long stretching plate part 11, which is composed of an idle run division having a flat end face 111 in the rail direction and an engage division 110 where an engaging receptacle part (engaging notches 1101, 1103, .. and engaging teeth 1102, 1104, ..) is provided on the end face in the rail direction.例文帳に追加

ロアレール10は長尺状プレート部11を有し、長尺状プレート部11はレール方向の縁端面111が平坦な空走区間とレール方向の縁端面に係合受け部(係合切欠1101,1103,,と係合歯1102,1104,,)が設けられた係合区間110とから成る。 - 特許庁

To provide a run-flat tire which enables maintaining of the rigidity of a tire, suppression heat generation, reduction of rubber breakage in the case of receiving repetitive bending deformation and long distance travel when the tire is punctured, improves uniformity, and reduces the vibration during traveling.例文帳に追加

タイヤパンク時のタイヤの剛性の維持、発熱の抑制、繰り返し屈曲変形を受けた場合におけるゴム破損の軽減、および長距離走行をそれぞれ可能にするとともに、ユニフォミティが向上し、走行時の振動を低減するランフラットタイヤを提供する。 - 特許庁

To provide a magneto-optical recording medium in which a smooth head run is possible and the head and the disk are free from crash or scratch even when the head rotates and slides on the protective coat of the disk for a long time.例文帳に追加

磁気ヘッドが光磁気ディスクの保護膜上を長時間回転摺動しても、磁気ヘッド、光磁気ディスクの両者ともに、クラッシュやスクラッチが発生することなく、いつまでもスムーズなヘッド走行が可能な光磁気記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide an operation method of an agitation apparatus in a manhole pump station, by means of which growth and solidification of scum, and generation of bad smell caused by deposition of sludge are prevented even when the manhole pump does not run for a long period of time for the reason that the inflow of sewage into the manhole is small.例文帳に追加

マンホールへの汚水流入量が少なく、長期間マンホールポンプが駆動しない場合であっても、スカムの成長、固化あるいはヘドロの堆積による悪臭の発生を防止するマンホールポンプ機場の撹拌装置の運転方法を提供する。 - 特許庁

The running speed of the magnetic tape is optimized in accordance with the running state of the magnetic tape in this manner, so that the magnetic tape is not loaded more than necessary and can be stably run even in the case that the magnetic tape is taken out from a preservation system and is returned after the passage of a long period.例文帳に追加

このように磁気テープの走行速度を磁気テープの走行状態に応じて最適化することにより、磁気テープが保存されている系から持ち出され長期間経過した後に返却されたような場合であっても、磁気テープに必要以上の負荷をかけることなく安定した走行を可能とする。 - 特許庁

To provide a surface treating device preventing the generation of flaws of a long size metallic plate material and the increase of the carrying resistance and capable of suppressing the run of a treating soln. to the outside of a treating tank when introducing the metallic plate material from an opening part to the treating tank to continuously execute surface treatment.例文帳に追加

長尺の金属板状材を開口部から処理槽に導いて連続的に表面処理する際に、金属板状材の傷の発生や、搬送抵抗の増大を防ぎ、処理液の槽外への流出量を抑えることのできる表面処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a film deposition device for producing a gas barrier laminated body having excellent oxygen and water vapor barrier properties by solving difficulties of long run stability of arcing and the like due to contamination of an electrode and a chamber wall surface, securement of a large area and roll-to-roll securement, which are problems when using a CVD method.例文帳に追加

CVD法を用いる場合に問題となる電極やチャンバー壁面の汚染によるアーキング等のロングランの安定性、大面積化、ロール・ツー・ロール化の困難さを解決し、酸素バリア性および水蒸気バリア性に優れた、ガスバリア性積層体を生産する成膜装置を提供する。 - 特許庁

To provide a pressure-sensitive cover tape comprising a base film to be glued to a carrier tape and a pressure-sensitive adhesive layer, which does not peel from the carrier tape nor allows an adhesive to run out even if it has been stored for a long time at a high temperature during carrying or the like and does not degrade in a peel strength.例文帳に追加

キャリアテープに貼着される基材フィルムと感圧接着剤層でなる感圧式カバーテープにおいて、搬送中などの高温下で長時間保存してもキャリアテープから剥離したり、粘着剤がはみ出したりせず、かつ剥離強度に劣化のない感圧式カバーテープの提供にある。 - 特許庁

It is possible to accurately determine whether the standby vehicle is the lead vehicle among the standby vehicles because the change of the stopping time of the standby vehicle easily comes out even though a transmission interval from the standby vehicle is long at a stopping time to turn to the right or at a low-speed run time.例文帳に追加

待機車両の停止時間の変化は、右折待ちで停止・低速時において待機車両からの送信間隔が長くても変化が現われ易いため、当該待機車両が待機車両中における先頭車両であるかを精度良く判定できる。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing an ethylene/vinyl alcohol copolymer (EVOH) resin composition which solves the problem of the nonuniformity of a boron compound concentration in the EVOH and fish eyes to be frequently caused on melt-molding the EVOH to deteriorate long-run properties as well when the EVOH is treated with the boron compound.例文帳に追加

エチレン−ビニルアルコール共重合体(EVOH)をホウ素化合物により処理すると、EVOHにおけるホウ素化合物濃度が均一化せず、EVOHの溶融成形時にフィッシュアイが多発し、ロングラン性も悪化する。 - 特許庁

To provide a hot water system operative at a hot water quantity level corresponding to required hot water heat quantity per day, capable of avoiding the run-out of hot water and reducible in running cost while suppressing the continuous condition of excessive hot water over a long period.例文帳に追加

1日の必要湯熱量に対応する湯量レベルにて運転することができて、湯切れを回避することができると共に、湯過多状態が長期にわたるのを抑制してランニングコストを低減することが可能な給湯装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing an EVOH resin having enough long run workability for melt molding while reducing discoloration, such as yellow discoloration, and to provide an EVOH resin obtained by the method and a multilayer structure obtained by the resin.例文帳に追加

溶融成形における十分なロングラン性を備え、かつ、黄変等の着色が低減されたEVOH樹脂の製造方法、この製造方法から得られるEVOH樹脂、及びこの樹脂から得られる多層構造体を提供することを目的とする。 - 特許庁

The film travelling device is to run a long film 1 paid off from a supply roll 2, which includes a drive rotor R equipped with a built-in out-rotor type motor 25M, and the rotor R is rotated by this motor.例文帳に追加

供給ロール2から繰り出した長尺フィルム1を走行させるフィルム走行装置であって、その供給ロールの駆動回転体Rが、アウトロータ型電動モータ25Mを内蔵し、このモータによって駆動回転体Rを回転駆動させる構成とする。 - 特許庁

To provide an internal grinding method and device capable of grinding an internal surface of a deep fine hole like a guide surface and sheet surface of a fuel injection nozzle in high accuracy high quality and high efficiency without performing lapping work and run-in operation for a long time.例文帳に追加

燃料噴射ノズルのガイド面やシート面のような深い細穴の内面を、ラッピング加工や慣らし運転を長時間行うことなく、高精度かつ高品質に高能率で研削できる内面研削方法及び装置及び燃料噴射ノズルを提供する。 - 特許庁

To provide a system for driving railway cars enabling a train to run in a range as long as possible with limited energy resources by calculating a high-efficiency driving speed for minimizing equipment for driving the cars and a loss caused from the driving state of each of the cars.例文帳に追加

本発明の目的は、車両を駆動する機器、および車両の走行状態から発生する損失を最小化する高効率運転速度を算出することにより、限られたエネルギ資源で、できるだけ長距離走行することを可能とする、鉄道車両の駆動システムを提供することにある。 - 特許庁

To solve the problem that, since run lengths and PR(partial response) characters which are wanted to be equalized or the like are different by properties of signals to be reproduced and control for matching thresholds becomes complicated, a long converging timed is required before waveform equalization is performed stably in equipment to which plural kinds of signals are inputted.例文帳に追加

複数種類の信号が入力される機器では、再生する信号の性質によってランレングスや等化したいPR特性等が異なるため、スレッショルドを合わせるための制御が煩雑となり、波形等化を安定に行うまでの収束時間が長くかかる。 - 特許庁

After that, a long linear concave part 218 in a narrow direction of a gap between the capacitors 216 two dimensionally arranged in the memory cell array region is formed on the insulating film 217 so as to run through on the plurality of capacitors 216, and then the surface of the insulating film 217 is made flat by the CMP method.例文帳に追加

次に、メモリセルアレイ領域において2次元状に配置されているキャパシタ216同士の間隔が狭い方向に長いライン状の凹部218を、複数のキャパシタ216上を通るように、絶縁膜217に形成した後、絶縁膜217の表面をCMP法により平坦化する。 - 特許庁

To obtain a resin composition composed of an ethylene-vinyl alcohol copolymer having excellent appearance and long-run properties in melt molding, slight discoloration in recovery and excellent interlaminar bonding when made into a laminate.例文帳に追加

外観性、溶融成形時のロングラン性に優れ、回収時の着色が少なく、かつ積層体としたときに層間接着性に優れたエチレン−ビニルアルコール共重合体からなる樹脂組成物及びそれを用いた多層構造体を提供する。 - 特許庁

To provide a reliable non-interruptible power generator which reduces loss in the switch and breaker and can completely compensate for momentary power failure by making the changeover time short and make the important loads run continuously even when the power outage lasts long.例文帳に追加

切換・遮断スイッチ部の通電ロスを減少させ、連系・単独運転の切換遮断時間を短縮し瞬停に対して完全補償できる安価で信頼性が高く、長時間停電の発生時でも重要負荷を運転継続可能とする。 - 特許庁

A stop mark S is formed when the oil film of grease formed on a part slid with an inner seal band 13 and an inner face of a cylinder tube 1, is run out by an outer lip of a piston packing 35, when the rodless cylinder is halted for a long time.例文帳に追加

長時間停止することで、ピストンパッキン35の外リップにより、インナーシールバンド13と摺接する部分やシリンダチューブ1の内面に形成されていたグリースの油膜が切られてストップマークSを形成する。 - 特許庁

These countries have run long-term current account deficits, but have no difficulty procuring international capital and have achieved comparatively stable economic growth due to abundant inward investment, particularly securities investment, and the high level of inward investment against GDP.例文帳に追加

これらの国々は、経常収支赤字が長期間継続しているものの、国際的な資金調達において困難に直面することもなく、比較的安定した経済成長を達成している。 その背景として、証券投資を中心に旺盛な対内投資と、GDP比で高水準にある対内投資残高が指摘できる。 - 経済産業省

As stated earlier, considering the reality that foreign workers are breadwinners who must finance their clothing, food, and housing in Japanese society, it must be said that the debate which assumes that foreign workers are employed for low wages over a long run is in itself at fault.例文帳に追加

既に述べたとおり、外国人労働者が日本社会の中で衣食住を賄っていかなければならない生活者であるという現実を考えれば、長期にわたって外国人労働者を低賃金で雇うことを前提とした議論はそれ自体として問題があると言わざるを得ない。 - 経済産業省

By creating the emergency facility for dealing with stronger yen ($100 billion), the package aims at (1) stabilizing forex rates by encouraging conversion of private sector’s yen fund to foreign currencies and (2) acquiring overseas assets through M&A by making use of the stronger yen, aiming to expand national wealth in the long run. 例文帳に追加

円高対応緊急ファシリティ'1,000億ドル(を創設し、① 民間円資金の外貨への転換を促進し、為替相場の安定化を図るとともに、② 円高を活用したM&A等による海外資産の取得を通じ、長期的な国富の増大を目指すことを主な内容としている。 - 経済産業省

Manufacturers are pushing ahead with overseas production of managerially important core products as well as transferring core technologies to overseas production bases to enhance cost competitiveness, but they should take appropriate countermeasures on technical outflow to maintain a competitive edge in the long run. 例文帳に追加

経営上重要な主力製品の海外生産や、コスト競争力の向上を目的としたコア技術の海外生産拠点への移管も進行しているが、長期的な競争力の維持のため、十分な技術流出対策を講じることが重要。 - 経済産業省

The stagnant share prices can be attributed to the fall in domestic demand stemming from the earthquake disaster as well as to the effects of electricity shortage on industrial production. It is feared that such an economic stagnation may accelerate the downward trend in Japan’s locational competitiveness in the medium to long run.例文帳に追加

震災による需要の減少、電力不足による生産活動への影響等が株価の低下に寄与をもたらしていると考えられるが、こうした我が国の経済的な停滞は、立地競争力の中長期的な低下を更に加速させるおそれがある。 - 経済産業省

Most significantly, since the Dubai meeting, the global expansion has been sustained, and our countries have taken specific actions to move the long-term growth process along, for instance through tax reforms, labor market reforms, reduced regulatory burdens, reforms to ensure the long-run viability of health and pension systems and improving financial sectors. 例文帳に追加

最も顕著なことは、ドバイ会合以来、世界経済の拡大が持続的であり、G7 各国が、例えば税制改革、労働市場改革、規制による負担の軽減、医療・年金制度の長期的な持続可能性確保のための改革、金融セクターの改善を通じ、長期的な成長プロセスを推進していくための具体的な行動を実施したという点である。 - 財務省

Before long, as the ritsuryo system became more relaxed after the mid-Heian period, with the Sekkan seiji (politics run by the sessho and kanpaku) and the shoen (manor) system becoming widespread, a custom developed in which 'illegal onmyoji,' who were not bureaucrats that belonged officially to the Onmyoryo, openly violated the ritsuryo by privately getting close to noblemen, starting what became a common practice of them secretly performing divinations to judge good and bad luck or ceremonies to prevent disasters; in some cases, people would even contract them to cast a spell to kill an adversary. 例文帳に追加

やがて平安時代中期以降に、摂関政治や荘園制が蔓延して律令体制がさらに緩むと、堂々と律令の禁を破って、正式な陰陽寮所属の官人ではない「ヤミ陰陽師」が私的に貴族らと結びつき、彼らの吉凶を占ったり災害を祓うための祭祓を密かに執り行い、場合によっては敵対者の呪殺まで請け負うような風習が横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

s you may know, I believe Basel III substantially reflects Japan’s arguments, as I have been stating since before the agreement was reached. My evaluation is that it is a well-balanced outcome to enhance the financial system, as it seeks to enhance capital in the medium and long run, while incorporating considerable measures heeding the impact of its rapid implementation on the real economy. 例文帳に追加

ご存じのように、この合意は私も前からも申し上げてきましたが、我が国の主張をかなり踏まえていただけたものだというふうに思っておりまして、中長期的な自己資本の強化を図る一方、急速な実施による実体経済への影響に配慮した措置が相当程度盛り込まれておりまして、金融システムの強化に向けてバランスのとれた結果になっていると評価いたしております。 - 金融庁

International financial regulatory reform will help improve the soundness of the financial system in the medium and long run. On the other hand, it will be extremely important to sufficiently reflect the differences in the actual state of the financial system from country to country and pay due consideration to the impact of reform on the real economy. 例文帳に追加

国際的な金融規制の改革については、中長期的に金融システムの健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分に踏まえたバランスのとれたものであること、それから実体経済への影響に十分配慮していくことが極めて重要であるというふうに思っております。 - 金融庁

Basel III is well-balanced in the sense that it gives consideration to both the need to enhance capital in the medium and long run and the impact on the real economy, reflecting the arguments that have been presented by Japan to date. I believe Japanese banks can fulfill the targets within the scope of management efforts without having a major impact on the real economy. 例文帳に追加

バーゼル III の内容については、これまでの我が国の主張も踏まえ、中長期的な自己資本の強化の必要性と実態経済の影響の相互に配慮した、バランスがとれたものとなっており、我が国の銀行にとっても実態経済に大きな影響をもたらすことなく、経営努力の範囲内で達成できる可能性があるというように考えております。 - 金融庁

Ensuring a strong recovery will necessitate adjustments across different parts of the global economy, while requiring macroeconomic policies that promote adequate and balanced global demand as well as decisive progress on structural reforms that foster private domestic demand, narrow the global development gap, and strengthen long-run growth potential. 例文帳に追加

強固な回復を確保するためには、適切かつ均衡のとれた世界的需要を促進するマクロ経済政策、並びに国内民間需要を促進させ、世界的な開発の格差を是正し、長期的な成長潜在力を強化する構造改革の大胆な進展が求められると共に、世界経済の異なる部分それぞれにおける調整が必要となる。 - 財務省

例文

Balanced growth should be broadly based across all G20 countries and regions of the world, not generate persistent and destabilizing internal or external imbalances, andconsistent with broad development goals, in particular, convergence to high standards of living across countries in the long run. 例文帳に追加

均衡ある成長は、世界の全てのG20各国・地域に亘る裾野の広いものであるべきである。持続的で安定性を損なう対内・対外インバランスを生じさせないようにすべきである。広範な開発目標、とりわけ長期的には各国の生活水準を高い水準へと収斂させることと整合的であるべきである。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS