1153万例文収録!

「settle in」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > settle inの意味・解説 > settle inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

settle inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 412



例文

However, as expected it failed to persuade the Edo radicals led by Yasubei HORIBE, and he decided to come down to Kyoto in June to settle the matter with Oishi as they began searching for a way to have Soemon HARA as a leader instead of Kuranosuke to carry out the revenge. 例文帳に追加

しかし案の上安兵衛ら江戸急進派は決定に納得せず、内蔵助をはずして代わりに原惣右衛門を大将にして独自に決起することを模索しつつ、6月には内蔵助との最後の調整のため堀部安兵衛が自ら京都へ乗り込んでくることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a four-wheel car renewal system using J-oil in a four-wheel car engine room, equipped with a super oil element and applied with earthing so as to settle the problem that the conventional engine oil regularly consumes cost and time and the waste oil has a bad influence upon environment.例文帳に追加

従来エンジンオイルは、コストや時間を定期的に消費し、廃オイルは環境に悪影響を及ぼすという問題点を解決するため、四輪自動車のエンジンルームにJオイルを使用し、スーパーオイルエレメントを付け、アーシング施工をした四輪自動車再生システムを提供する。 - 特許庁

In this method for removing the scale in the rolling oil in the return tank of the rolling oil, the scale removal is performed dividing it into two stages and, as its 1st stage, the metal scale which is apt to settle is settled and removed in an auxiliary tank and, after that, as the 2nd stage, fine metal scale is removed by carrying out filtration with a filter.例文帳に追加

圧延潤滑油戻りタンク内の圧延潤滑油中のスケール除去方法において、2段階に分けてスケール除去を行い、その第1段階として補助タンク内において沈降し易い金属スケール分を沈降、除去し、然る後第2段階としてフィルターろ過を行うことにより、微細な金属スケール分を除去することを特徴とする圧延潤滑油中のスケール除去方法にある。 - 特許庁

A third step which is the same process as the first step is repeatedly carried out to the insoluble residue separated in the first step and a forth step of curing the sulfuric acid solution separated in the third step to settle the gypsum and mixing the supernatant with waste sulfuric acid to be used in the first step is preferably carried out and if necessary, the third step and the forth step are repeated.例文帳に追加

第1工程において分離した不溶残分に対して第1工程と同様の第3工程を繰り返し、第3工程により分離した硫酸溶解液を養生して石膏を沈殿させるとともに上澄液を第1工程において用いる廃硫酸に混合する第4工程を行うと良く、必要に応じてさらに第3工程と第4工程とを繰り返せば良い。 - 特許庁

例文

In this way, highly-skilled foreign human resources find it hard to settle in Japan for reasons related to the working and living environments. On the other hand, the working and living environments of both the many persons of Japanese descent and trainees and technical interns who are already in Japan show that serious issues, including violation of foreigners' human rights, poor working conditions, and friction with local communities, are becoming more pronounced.例文帳に追加

このように、高度な外国人材が、就労・生活環境上の理由で我が国に定着しにくい状況がある一方で、既に我が国に多数存在する日系人や研修・技能実習生の就労・生活環境に目を向けてみると、外国人に対する人権侵害、低い労働条件や地域コミュニティとの摩擦等、深刻な問題も現実に顕在化しつつある。 - 経済産業省


例文

This method for removing the aluminum compound contained in the water to be treated comprises the steps of: adjusting within a specific range the amount of the aluminum compound to be dissolved in the water to be treated when the pH of the water to be treated is 3; and adding the flocculant to the resulting water to be treated to settle/separate the aluminum compound.例文帳に追加

被処理水中に含まれるアルミニウム化合物を除去する方法において、該処理水中に含まれ、処理水をPH3に処理した場合に水中に溶解しているアルミニウム化合物が、特定の範囲になるように調節させた後、凝集剤を添加させて沈降分離することを特徴とするアルミニウム化合物の除去方法。 - 特許庁

To provide a microorganism carrier for water treatment which can promptly settle in water after being fed into an aeration tank etc. and can be whirled by aeration in a water treatment method where dissolved organic matter is decomposed by the action of microorganisms, and is made of polyurethane foam having little risk of water quality contamination by eluted components.例文帳に追加

微生物による働きで溶存有機物を分解させる水処理方法において、曝気槽等に投入後速やかに水中に沈降してエアレーションにより旋回することができ、しかも溶出成分によって水質が汚染されるおそれの少ないポリウレタン発泡体からなる水処理用微生物担体の提供を目的とする。 - 特許庁

Since an electronic money balance and a service point balance recorded in an IC card by holding the IC card owned by a customer above the first terminal 10a before the reading unit 31 reads a bar-code, the system may settle the payment smoothly even when the electronic money balance is insufficient in performing payment settlement using the second terminal 10b.例文帳に追加

商品読取部31によるバーコードの読取前に、顧客が所有するICカードを第1カード読取端末10aにかざすことによって、ICカードに記録される電子マネー残高とサービスポイント残高がわかるので、第2カード読取端末10bを用いた代金決済時において、電子マネー残高不足があるときにもスムーズに代金決済ができる。 - 特許庁

To provide an article price adjustment device by which the exchange of a cage in which articles are contained between a consumer and a cashier is eliminated when the consumer is to settle the price of articles at the cash desk in a supermarket or the like, only the cashier can easily complete this settlement and a speed for settling the price can be accelerated about twice by providing plural bar code readers.例文帳に追加

スーパ等において消費者がレジにて物品料金を精算する際、物品を容れたケージを消費者とレジ係り間にてやり取りするのを止め、レジ係りのみにて手軽くこれを済ませること、及びバーコード・リーダを複数にして料金精算速度を略倍増せしめることを可能ならしめた物品料金精算装置を提供する。 - 特許庁

例文

At the time of the grant, the newly organized military had been shook up due to social unrest caused by Seinan War, Takebashi and Movement for democratic rights, and therefore, in order to settle the situation and establish a mental pillar they drafted the imperial rescript, which was made from the admonition for military men printed and distributed to all the officers and soldiers by Aritomo YAMAGATA, director general of the army, in October, 1878. 例文帳に追加

下賜当時、西南戦争・竹橋・自由民権運動などの社会情勢により、設立間もない軍部に動揺が広がっていたため、これを抑え、精神的支柱を確立する意図で起草されたものされ、1878年(明治11年)10月に陸軍卿山縣有朋‎が全陸軍将兵に印刷配布した軍人訓誡が元になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a polymeric colorant containing a self-dispersion type dye/pigment as a more excellent colorant, while a pigment colorant has a restriction of chroma saturation, has such a restriction that pigment particles dispersed in a solution sometimes settle as time passes, and hence is subjected to various chemical and physical mechanisms to minimize these restrictions.例文帳に追加

顔料着色剤では、顔料粒子を溶液中に分散させたまま時間が経つと沈降することがあるという制限や、彩度の制限があるため、種々の化学的及び物理的メカニズムで制限を最小限にしているところ、より優れた着色剤としての自己分散型染顔料を提供する。 - 特許庁

The card user examines and selects (S11) the electronic money brand used to settle the insufficient amount of money by determining from the informed insufficient amount of money, the balance of every electronic money brand and a privilege that the user can have in the case of using the brand, and the electronic money settlement terminal returns to a card touch stand-by state (S3).例文帳に追加

カード利用者は通知された不足金額、各電子マネーブランド毎の残高、及びそのブランドを利用した場合に自身が得られる特典等から判断して、不足金額を決済するために利用する電子マネーブランドを検討し、選択(S11)し、電子マネー決済端末はカードタッチ待ち状態(S3)に戻る。 - 特許庁

To settle the problem that, for producing a microneedle array comprising a water-soluble stringy polymeric material as a base and a polymer drug such as a vaccinal antigen and insulin, contained in the tips, there is a desire for a substrate with which it is possible to dry and cure a base dope containing the objective substance by efficiently removing the solvent therefrom while keeping the dope inserted into a die.例文帳に追加

水溶性の洩糸性高分子物質を基剤に用い、ワクチン抗原、インスリンなどの高分子薬を先端部に含有するマイクロニードル・アレイを製造するためには、目的物質を含有する基剤濃厚液を型に挿入したままで効率よく溶媒を除去して乾燥・硬化できる基盤が求められている。 - 特許庁

The dithered non-uniformity color correction is performed by selecting a plurality of RGB correction matrices from a data storage, acquiring picture level correction from the plurality of RGB correction matrices, and dithering the picture level correction by selecting any RGB correction matrix in accordance with the range of values to settle a brightness level.例文帳に追加

ディザリングされた非一様性色補正は、データ記憶装置から複数のRGB補正マトリックスを選択し、複数のRGB補正マトリックスからピクチャー・レベル補正を取得し、輝度レベルの収まる値の範囲に応じてRGB補正マトリックスを選択しピクチャー・レベル補正をディザリングすることにより行われる。 - 特許庁

While the play is controlled in RT 2, R2 music is continuously reproduced and output from speakers between game rounds, but if the player operates a checkout button 16 to settle the bet number already set for the next game round, the output of the RT2 music from the speakers is muted.例文帳に追加

遊技状態がRT2に制御されているときには、ゲームとゲームの間もRT2中楽曲が継続して再生され、スピーカから出力されるが、遊技者が精算ボタン16を操作して次のゲームのために既に設定した賭け数を精算すると、RT2中楽曲のスピーカからの出力がミュートされる。 - 特許庁

Sec.86 Jurisdiction to Settle Disputes on Royalties The Director of the Documentation, Information and Technology Transfer Bureau shall exercise quasi-judicial jurisdiction in the settlement of disputes between parties to a technology transfer arrangement arising from technology transfer payments, including the fixing of appropriate amount or rate of royalty.例文帳に追加

第86条 実施料に関する紛争の解決の管轄 資料・情報・技術移転局の局長は,技術移転に係る支払から生じる技術移転取決めの当事者間の紛争を解決するにあたり,適当な実施料額又は実施料率の設定を含み,準司法的な権限を行使する。 - 特許庁

While the play is controlled in RT2, RT2 music is continuously reproduced between game rounds and output from speakers, but if the player operates a checkout button 16 to settle the bet number already set for the next game round, the output of the RT2 music from the speakers is muted.例文帳に追加

遊技状態がRT2に制御されているときには、ゲームとゲームの間もRT2中楽曲が継続して再生され、スピーカから出力されるが、遊技者が精算ボタン16を操作して次のゲームのために既に設定した賭け数を精算すると、RT2中楽曲のスピーカからの出力がミュートされる。 - 特許庁

If in any such proceedings the court directs that any costs of one party shall be paid by another party, the court may settle the amount of the costs by fixing a lump sum or may direct that the costs shall be taxed on a scale specified by the court, being a scale of costs prescribed by rules of court. 例文帳に追加

当該手続において,裁判所は,一方当事者の費用を他方当事者が負担することを指示するときは,総額を定めることにより費用額を決定することができ,又は裁判所が指定する比率であって,裁判所規則に規定される費用配分率で費用を賦課することを指示することができる。 - 特許庁

(2) If the parties do not, or cannot, settle on agreement with regard to the distribution of property pursuant to the provision of the preceding paragraph, either party may make a claim to the family court for a disposition in lieu of agreement; provided that this claim for distribution of property shall be extinguished at the expiration of two years from the day of divorce. 例文帳に追加

2 前項の規定による財産の分与について、当事者間に協議が調わないとき、又は協議をすることができないときは、当事者は、家庭裁判所に対して協議に代わる処分を請求することができる。ただし、離婚の時から二年を経過したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 The implementation of comprehensive legal support and the establishment of systems shall aim at creating a society in which the provision of information and support necessary to settle disputes based on laws concerning criminal as well as civil cases can be received nationwide pursuant to the provisions of Articles 3 to 7. 例文帳に追加

第二条 総合法律支援の実施及び体制の整備は、次条から第七条までの規定に定めるところにより、民事、刑事を問わず、あまねく全国において、法による紛争の解決に必要な情報やサービスの提供が受けられる社会を実現することを目指して行われるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Whether, if requested to do so by the customer, the over-the-counter derivatives business operator provides, in a timely and appropriate manner, information which is needed for the customer to settle its accounts or make decisions on canceling transactions, such as by providing customers with market price information on their position or notifying them of the amount of settlement money on cancellation at a particular time on a periodic or as-needed basis. 例文帳に追加

⑥ 顧客の要請があれば、定期的又は必要に応じて随時、顧客のポジションの時価情報や当該時点の解約清算金の額等を提供又は通知する等、顧客が決算処理や解約の判断等を行うために必要となる情報を適時適切に提供しているか。 - 金融庁

The five sekke including Nobusuke KONOE and his father accepted the appointment of Hideyoshi to Kanpaku because they had presumed that Hideyoshi, the ruler of Japan, would temporarily assume the position of Kanpaku to settle the dispute and relinquish it to Nobusuke KONOE in due course, and that the position of Kanpaku would be rotated among the five sekke again as it had been. 例文帳に追加

近衛親子を初めとする五摂家が秀吉の関白就任を容認したのは、天下人である秀吉が相論収拾のために一時的に関白に就任して時が来れば近衛信輔に地位が譲られて再び以前のように五摂家間の持ち回りになるものと解釈されていたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an inkjet recording apparatus, a recording method, ink, and a cartridge for inkjet recording that secure ejection stability and intermittent stability after a long-term suspension or temporary suspension even under various usage environment, and settle the transparency of an ink droplet in the intermittent ejection, thereby carrying out a stable and high quality image recording.例文帳に追加

多様な使用環境下でも長期休止あるいは一次休止後の吐出安定性や間欠吐出安定性を確保し、間欠吐出時のインク滴の透明化を解消することで、安定して高品位な画像記録を行なうことができるインクジェット記録装置、記録方法、インク及びインクジェット記録用カートリッジを提供する。 - 特許庁

When Mt. Yoshino was fallen by Sadafuji NIKAIDO's massive force, he shouted in order to let the Imperial Prince Moriyoshi escape safely, 'I am Ippon Hyobukyo (Imperial Prince of the first rank, Minister for Military Affairs), Imperial Prince Moriyoshi, the second son of Emperor Godaigo who was the 95th generation from Emperor Jinmu, the descendant of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). Look at how I am going to kill myself now in order not to be overthrown by rebellious subjects and settle my grudge in the afterworld, and follow what I've done when you have to commit seppuku after using up your fortune of war.' 例文帳に追加

吉野山が二階堂貞藤の大軍に攻められ陥落する際、護良親王を逃すため、「天照太神御子孫、神武天王より九十五代の帝、後醍醐天皇第二の皇子一品兵部卿親王尊仁、逆臣の為に亡され、恨を泉下に報ぜん為に、只今自害する有様見置て、汝等が武運忽に尽て、腹をきらんずる時の手本にせよ」と叫んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 184 (1) When a liquidation trustee has completed the duties, the liquidation trustee shall, without delay, settle the final accounts related to trust affairs and request approval for the settlement of accounts from all of the beneficiaries (if there is a trust caretaker at the time in question, from the trust caretaker) and vested right holders as of the time of the termination of the trust (hereinafter collectively referred to as the "beneficiaries, etc." in this Article). 例文帳に追加

第百八十四条 清算受託者は、その職務を終了したときは、遅滞なく、信託事務に関する最終の計算を行い、信託が終了した時における受益者(信託管理人が現に存する場合にあっては、信託管理人)及び帰属権利者(以下この条において「受益者等」と総称する。)のすべてに対し、その承認を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Amid such circumstances, during the recent financial crisis, in Europe and in North America, where the majority of transactions take place (94.6% (as of June 30, 2009, based on BIS statistics)), concerns of financial institutions intensified over the risk that a counterparty to a transaction would be unable to settle due to bankruptcy (counterparty risk), especially for credit default swaps (CDSs) whose market infrastructure relating to settlement and clearing was inadequate. 例文帳に追加

このような中、今次の金融危機時に、取引の大半(94.6%(平成 21年6月末、BIS統計ベース))が行われている欧米において、特に CDS取引については、決済・清算に係る市場インフラの整備が不十分であったこともあり、金融機関において、取引相手方の破綻等により、決済を履行できないリスク(カウンターパーティー・リスク)への懸念が深刻化した。 - 金融庁

Article 77 (1) Where the new trustee, etc. assumes the office of trustee, the former trustee shall, without delay, settle the accounts on trust affairs and request approval for the settlement of accounts from a beneficiary (if there are two or more beneficiaries at the time in question, from all of them; if there is a trust caretaker at the time in question, from the trust caretaker), and shall transfer trust affairs as required in order for the new trustee, etc. to administer them. 例文帳に追加

第七十七条 新受託者等が就任した場合には、前受託者は、遅滞なく、信託事務に関する計算を行い、受益者(二人以上の受益者が現に存する場合にあってはそのすべての受益者、信託管理人が現に存する場合にあっては信託管理人)に対しその承認を求めるとともに、新受託者等が信託事務の処理を行うのに必要な信託事務の引継ぎをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a spacer dispersion for manufacturing a liquid crystal display device, with which spacer particles are disposed at arbitrary positions on a substrate by using an inkjet method, in which the spacer particles do not settle out, and with which the distribution density of the spacer particles does not fluctuate, and the liquid crystal display device which is manufactured by using the spacer dispersion liquid, and which has excellent display quality.例文帳に追加

インクジェット方式によってスペーサ粒子を基板上の任意の位置に配置することができ、スペーサ粒子が沈降することなく、スペーサ粒子の散布密度が変化しない液晶表示装置製造用スペーサ分散液、及び該スペーサ分散液を用いて製造した優れた表示品質の液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

The method for treating the waste concrete fine powder has: a first step of mixing 50 mL waste sulfuric acid having about 0.05 mol/L concentration with 2.5g waste concrete fine powder and mixing, and after neutralizing, filtering the mixture to separate it into insoluble residue and a sulfuric acid solution; and a second step of curing the sulfuric acid solution separated in the first step for about all day and night to settle gypsum.例文帳に追加

廃コンクリート微粉末2.5gに対して、略0.05mol/Lの濃度の廃硫酸を略50mlの割合で混合して攪拌して中和した後、混合物をろ過して不溶残分と硫酸溶解液とに分離する第1工程と、第1工程により分離した硫酸溶解液を略一昼夜養生して石膏を沈殿させる第2工程とを有する。 - 特許庁

If in any such proceedings the court directs that any costs of one party shall be paid by another party, the court may settle the amount of the costs by fixing a lump sum or may direct that the costs shall be taxed on a scale specified by the court, being a scale of costs prescribed by rules of court. 例文帳に追加

裁判所は,当該訴訟手続において,一方の当事者の費用を相手方当事者が支払うよう指示する場合は,総額を確定して当該費用の額を決定することができ,又は当該費用が裁判所規則の定める費用の率である,裁判所が指定する料率により査定されるよう命令することができる。 - 特許庁

If in any such proceedings the court directs that any costs of one party shall be paid by another party, the court may settle the amount of the costs by fixing a lump sum or may direct that the costs shall be taxed on a scale specified by the court, being a scale of costs prescribed by rules of court. 例文帳に追加

当該手続の何れかにおいて,裁判所が,ある当事者の費用を他の当事者が支払うよう指示する場合は,裁判所は,総額を確定して当該費用の額を決定することができ,又は当該費用が裁判所規則の定める費用の率である,裁判所が指定する料率により査定されるよう指示することができる。 - 特許庁

To provide a hollow fiber element for an organic vapor separation which has a durability for sufficiently keeping an air tightness of an inner space and an outer space of a hollow fiber membrane even in usage under organic vapor of high temperature and high pressure, and also a tube plate possible to be suitably settle molded, and to provide a gas separation membrane module for organic vapor separation.例文帳に追加

高温・高圧の有機蒸気下での使用においても、中空糸膜の内部空間と外部空間との気密性を十分に保持する耐久性を有し、かつ好適に静置成型が可能である管板を備える有機蒸気分離用の中空糸エレメント、ならびに有機蒸気分離用ガス分離膜モジュールを提供する。 - 特許庁

To make it possible to quickly and efficiently settle a price by automatically settling a payment amount to a sale consignor among the sales of consigned commodities receiving sale consignment and the amount of totaling one's own store commodity sale and a consignment sale commission of a sale consigned commodity to a selling store in a settlement system accompanied by sale consignment.例文帳に追加

販売委託を伴う決済システムによれば、販売委託を受けた委託商品の売上のうち販売委託元に対する支払い分の決済及び販売店に対する自店商品販売と販売委託商品の委託販売手数料を合計した金額の決済を自動的に実行して、迅速且つ効率的な決済を可能とする。 - 特許庁

To provide a wind-power generator which can settle the generated power voltage within an appropriate range of charging voltage in a wide wind power range by preventing the generated power voltage of a generator from getting out of the appropriate generated voltage range of the storage battery due to the change of wind velocity, and can charge a storage battery efficiently with power generated by the generator.例文帳に追加

風速の変化により発電機の発電電圧が蓄電池の適正な充電電圧範囲外になることを防止し、広い風力範囲において発電電圧を適正な充電電圧の範囲内に収めることができ、発電機で発電した電力を効率よく蓄電池に充電できる風力発電装置を提供すること。 - 特許庁

To settle the problem that as the aeration agitation of a culture solution in a large tall algal culture tank is performed by supplying high pressure air from air ejecting nozzles set at the bottom of the tank to eject bubbles for aeration so that a large air compressor is used, energy consumed is large and aeration agitation cost is expensive and thereby unpayable.例文帳に追加

背高の藻類培養大型タンクの中にある培養液を曝気攪拌するのに、タンクの底に設けた噴気ノズルから、高い圧力の空気を送って気泡を噴出して曝気するが、それには大型の空気コンプレッサーを使うことになり、消費するエネルギー量が大きく、曝気攪拌のコストが高くなって採算が合わないので、それを改善する。 - 特許庁

A system control unit 40 adjusts temperature of the coolant so as to settle temperature of mixed supply hydrogen supplied to the fuel cell stack 1 by converging at a confluent section in a range of controlled temperature, as a temperature adjusting means is controlled on the basis of the temperature (tank temperature) Ttin of the primary supply hydrogen converging to the confluent section between the primary supply hydrogen and the circulated gas.例文帳に追加

システム制御装置40は、一次供給水素と循環ガスとの合流部へ流入する一次供給水素の温度(タンク温度)Ttinに基づいて温度調整手段を制御することにより、合流部において合流して燃料電池スタック1に供給される混合供給水素の温度が管理温度範囲に収まるように、冷却水の温度を調整する。 - 特許庁

A user management part 35 manages the information for identifying the users and the account numbers of the users at he payment institution which are ciphered with an open key of a settlement processor and a communication part 37 indicates alterations of the balances of prepayment of the users stored in an account management device according to the information for identifying the users and instructs the settlement processor to settle the accounts.例文帳に追加

ユーザ管理部35は、利用者を識別する情報および決済処理装置の公開鍵で暗号化された利用者の支払機関の口座番号を管理し、通信部37は、利用者を識別する情報を基に、口座管理装置が記憶する利用者の前払いの残高の変更を指示し、支払い機関の口座番号を基に、決済処理装置に決済の実行を指示する。 - 特許庁

In the handy terminal for business negotiations which is so formed that a clerk can carry it and which can communicate data with the outside, can display external negotiations information and can refer to displayed negotiations information to settle transaction information, a 'Sold' label which is to be stuck to a pertinent transaction commodity can be printed and issued when transaction information is settled.例文帳に追加

店員が携帯可能かつ外部とデータ通信可能に形成されるとともに、外部商談情報を表示可能かつ表示された商談情報を参照して取引情報を確定可能に形成された商談用ハンディターミナルにおいて、前記取引情報を確定した場合に当該取引商品に付することのできる売約済みラベルを印刷発行可能に形成されている。 - 特許庁

The WTO Procedures Governing the Settlement of Disputes are designed to solve trade frictions among WTO member countries through the interpretation of WTO agreements as international obligations. The Procedures embody higher levels of feasibility than other international procedures to settle disputes, as the Procedures encompass steps, not only to recommend measures to improve situations, but also to trigger countermeasures in case such recommendations are not carried out.例文帳に追加

WTO協定(ルール)の活用WTO紛争解決手続は、国際約束たるWTO協定の解釈を通じて加盟国間の通商摩擦の解決を図るものであり、問題措置の是正勧告のみならず、勧告履行がなされない場合に対抗措置を発動するための手続も備えていることから、他の国際紛争処理手続と比較しても、その実効性は格段に高い。 - 経済産業省

(2) When the Minister of Finance finds a risk that a person who has settled the accounting of transactions or acts other than those listed in the items of paragraph 3 of the preceding article (hereinafter referred to as the "Transactions not under Coverage, etc." in this paragraph) in the Special International Financial Transactions Account, or who has violated the provisions of an order made pursuant to paragraph 4 of the said article, will settle again the accounting of Transactions not under Coverage, etc. in the Special International Financial Transactions Account or will violate again the provisions of the order, he/she may prohibit the person from settling, in whole or in part, the accounting of transactions or acts listed in the items of paragraph 3 of the said article for a period of not more than one year. 例文帳に追加

2 財務大臣は、前条第三項各号に掲げる取引若しくは行為以外の取引若しくは行為(以下この項において「対象外取引等」という。)を特別国際金融取引勘定において経理し、又は同条第四項の規定に基づく命令の規定に違反した者が、再び対象外取引等を特別国際金融取引勘定において経理し、又は当該命令の規定に違反するおそれがあると認めるときは、その者に対し、一年以内の期間を限り、同条第三項各号に掲げる取引又は行為の全部又は一部について特別国際金融取引勘定において経理することを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Once a trademark application has been received, the Spanish Patent and Trademark Office shall publish it in the Official Industrial Property Gazette, except where the trademark is contrary to public order or good customs in accordance with Article 5(1)(f). In this case, the objection raised shall be communicated to the interested party so that he may put forward suitable arguments within the period established by regulation. The Spanish Patent and Trademark Office shall settle the matter by deciding whether to continue the proceedings or to reject the application.例文帳に追加

(1) 商標出願が受領された場合は,スペイン特許商標庁は,それを工業所有権公報に公告する。ただし,その商標が第5条(1)(f)に従い公序良俗に反する場合はこの限りでない。その場合は,提起された異論は,利害関係人に通知され,利害関係人が規則により定める期間内に適切な主張を提出することができるようにする。スペイン特許商標庁は,手続を続行するか又は出願を拒絶するかの決定を行って,この事項を解決する。 - 特許庁

Therefore, taking into account the social situation, Japan will give consideration to expanding the system of accepting foreigners in specialized and technical fields. This will be performed on the conditions that they have at least a certain level of qualifications, and that measures are formulated on areas which permit the relaxation of education and work experience requirements. In addition, it will be necessary to ensure the current level of specialization and technical ability through a grading system that enables an objective evaluation of the level of technology and as well as through mutual agreement. This will include giving consideration to increasing the transparency and relaxing the requirements for obtaining permanent residency status in order to raise the incentives for highly-skilled human resources in particular to work and settle in Japan.例文帳に追加

したがって、社会の実態等を踏まえ、相互認証や客観的に技術、技能レベルを評価し得る資格制度等を通じて現状と同等の専門性、技術性を確保しつつ、学歴・実務経験要件を緩和することが可能とされた分野についての措置、一定水準以上の資格取得を前提として、専門的・技術的分野の受入方式の拡大の検討を行うほか、この中でも特に高度な人材については、我が国での就労・定着に対するインセンティブを高めるため、永住許可を取得できる要件の緩和、透明化等を検討する。 - 経済産業省

By letting the parent prepaid card 1 settle the amount including the fares of the child prepaid card 2 in one lump sum, the system enables going in and out the ticket gate at the station by the child prepaid card 2 that does not have a fare settlement function, and saves the trouble of buying a ticket, by possession of parent and child prepaid cards.例文帳に追加

入場者数記録・入出場記録・精算機能を可能とした親プリペイドカード1と入出場記録を可能とした子プリペイドカード2、入出場者数を入力・解析機能を備えた親子プリペイドカード対応自動改札機5を用い、親プリペイドカード1に子プリペイドカード2の分も含めた金額を一括精算させることで精算機能を持たない子プリペイドカード2による駅の改札内への入出場を可能とし、親子プリペイドカードを所持することで切符を買う手間をなくすことができる。 - 特許庁

In the game machine which actuates a settling switch responding to the operation of a settling button to enable the settlement of the accounts of tokens credited, whether or not the current time reaches the closing time is monitored based on the preset closing time information and when the current time reaches the closing time, automatic settlement is executed to settle the accounts of the tokens credited without the actuation of the settling switch.例文帳に追加

精算ボタンへの操作に基づいて精算スイッチが作動して、クレジットされたメダルを精算可能に設けられた遊技機において、予め設定された閉店時刻情報に基づいて現在の時刻が閉店時刻になったか否かを監視するとともに、現在の時刻が閉店時刻になった場合に、精算スイッチが作動しなくてもクレジットされたメダルを精算する自動精算を実行する。 - 特許庁

The method for manufacturing the LED light source device having a resin layer covering the LED element includes forming the resin layer, by partially hardening a resin member around the LED element by the energy generated, when the LED element is made to emit light; and forming a fluorescent material layer having a uniform film thickness, by making the fluorescent material settle down on the surface of the resin layer with the resin layer in an uncured state.例文帳に追加

LED素子を被覆する樹脂層を有するLED光源装置の製造方法において、LED素子を発光させたときに発生するエネルギーによりLED素子周りの樹脂部材を部分的に硬化させて樹脂層を形成し、その樹脂層が未硬化状態で、その樹脂層表面に蛍光体を沈降させることで、均一な膜厚の蛍光体層を形成させる工程とした。 - 特許庁

To provide a multilayer material exhibiting a higher specific load factor and less wear than a conventional layer with lead as a base, having compatibility, capable of occluding contaminant grains, not needing to settle and deposit other components and dispersive bodies together, which is produced more advantageously, in terms of cost, than a material formed by PVD and having a sliding layer with tin-copper as a base.例文帳に追加

− 鉛をベースとする慣用の層よりも高い比負荷性および少ない摩耗を示し、 − 適合性がありそして汚れ粒子を埋包することができ、 − 別の成分および分散体を一緒に沈殿析出させる必要がなく、 − そしてPVD−法により生成される材料よりも価格的に有利に製造できる 錫−銅をベースとする滑り層を持つ複合層材料の提供。 - 特許庁

(2) In the event of offsetting as provided in the preceding paragraph, any subsidiary whose business year ends on a day different from that of the parent company (which refers to a company holding a majority of the voting rights of all shareholders of the subsidiary prescribed in paragraph 10, Article 2 of the Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) shall settle its accounts on the final day of the business year of its parent company to calculate the amount of its total assets; provided, however, that this shall not apply when the difference between the final day of business year of the subsidiary and that of the parent company does not exceed three months. 例文帳に追加

2 前項に規定する相殺消去を行うにあたつては、事業年度の末日が親会社(法第二条第十項に規定する子会社の総株主の議決権の過半数を有する会社をいう。以下この項において同じ。)たる会社の事業年度の末日と異なる子会社が当該親会社たる会社の事業年度の末日において、その総資産の額を算定するための決算を行うものとする。ただし、当該子会社の事業年度の末日と当該親会社たる会社の事業年度の末日との差異が三か月を超えない場合にあつては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In contrast, the Andean Community and the EEA (with respect to only those disputes concerning the rules of the Treaty establishing the European Economic Community or the Treaty establishing the European Coal and Steel Community, or the interpretation of the EEA provisions relevant to the measures adopted to implement such treaties) provide that the disputed matter which such council type body has failed to settle can be referred to a permanent court that has been established within the relevant region. In this respect, the Andean Community has established a permanent court which addresses any dispute under such agreement, and the EEA has appointed the Court of Justice of the European Communities to address any dispute under such agreement (except for disputes between EFTA countries, which are referred to the EFTA Court).例文帳に追加

これに対して、 Andean Community及び一部分野(Treaty establishing the European Economic Community 及びTreaty establishing the European Coal and Steel Communityの規律又はこれら の適用のために採用された措置に相当する EEA の規定の解釈に関する紛争)に関する EEA は、かかる機関において問題を解決できな い場合は、域内に設置された常設裁判所に提訴 できるとしている(Andean Communityでは協 定上の紛争事項を解決する常設裁判所、EEA で はEC 裁判所(the Court of Justice of the European Communities)を指定(ただし、 EFTA 諸国間の紛争はEFTA Court に付 託)。)。 - 経済産業省

A control part 20 of a POS terminal 1 includes: a sales registration part 22 registering the content of one received transaction into sales data; and a settlement processing part 24 performing settlement for calculating the total transactions registered in the sales data at a predetermined settlement time to settle the payment for obtaining the total sales when no transaction is being received or a settlement operation for stating the settlement is received.例文帳に追加

POS端末1の制御部20は、受け付けられた一取引の取引内容を売上データに登録する販売登録部22と、売り上げを集計するための精算を行う、予め設定された精算時刻が到来した際に取引内容を受付中でない場合、又は精算を開始するための精算操作を受け付けた場合に、売上データに登録された各取引を集計する精算処理を行う精算処理部24とを備える。 - 特許庁

例文

Subject to section 19.1, the use of the patented invention may be authorized for such purpose, for such period and on such other terms as the Commissioner considers expedient but the Commissioner shall settle those terms in accordance with the following principles: (a) the scope and duration of the use shall be limited to the purpose for which the use is authorized; (b) the use authorized shall be non-exclusive; and (c) any use shall be authorized predominantly to supply the domestic market. 例文帳に追加

第19.1条に従うことを条件として,長官が適当とみなす目的,期間及びその他の条件で特許発明の使用を許可することができるが,この場合,その条件は,次の原則により定めなければならない: (a) 当該使用の範囲及び期間は,その使用が許可される目的に沿うものに限られる。 (b):当該使用は非排他的である。 (c): 如何なる使用も,主に国内市場への供給のために許可する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS