1153万例文収録!

「so basically」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > so basicallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

so basicallyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 222



例文

But Qing basically didn't hope to get possession of those two islands but to revive the Ryukyu Kingdom, returning two islands to Ryukyu so that it could maintain a relationship based on sakuho, while Ryukyu objected to separating territorial rights over the islands, because of which Qing didn't sign the treaty. 例文帳に追加

しかし、清は元来二島の領有は望まず、冊封関係維持のため二島を琉球に返還し琉球王国再興を求めており、分島にたいする琉球人の反対もあり清は調印に至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically, Daimyo and Shogun passed Jomon only to their heirs so, authority, value, and the necessity of Jomon were strengthened along with the increase of the number of Kae-mon (as bellow) which were allowed to be possessed. 例文帳に追加

基本的に、諸大名や将軍家では定紋を嫡子だけにしか継がせなかったため、また時代とともに一家系で持ちうる替紋(後述)の数が増えるに連れて、定紋の権威や価値や必要性は強まっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically, the command electric current idr, iqr is set to enable minimum electric current maximum torque control, and when the vector norm of the command electric current idr, iqr becomes a specified value, setting of the command electric current idr, iqr is changed so as to maintain the specified value.例文帳に追加

指令電流idr,iqrは、基本的には、最小電流最大トルク制御を実現可能なものに設定されつつも、そのベクトルノルムが規定値となることで、この規定値を維持するように設定変更がなされている。 - 特許庁

To provide a braking device constituted so as to properly maintain stopping of a vehicle by using basically predetermined specified braking force, and using braking force by adding correction braking force to the specified braking force when necessary.例文帳に追加

基本的には予め定められた規定の制動力を用い、必要に応じて、規定の制動力に補正制動力を加えた制動力を用いて、車両の停止維持等を適切に行うべく構成された制動装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

In this way, since the capacitor is mounted basically "upside down" so that the capacitor is buried in the substrate in such a state that part or the whole thickness of the capacitor is buried in the substrate itself, the height profile of the capacitor on the substrate can be minimized.例文帳に追加

このようにして、コンデンサは、その厚みの一部又は全体が基板それ自体内に埋め込まれた状態になるように基本的に「逆さまに」取付けられ、それによって基板上のコンデンサの高さプロフィールを最小にすることができる。 - 特許庁


例文

A cache process part 108 of a character recognition module 102 basically saves the character coordinates and recognition result of a character image in a cache storage part 112 so as to reduce the storage capacity for caching, but stores some character image itself.例文帳に追加

文字認識モジュール102のキャッシュ処理部108は、基本的には、キャッシュのための記憶容量を減らすため、文字画像の文字座標と認識結果をキャッシュ記憶部112に保存するが、一部の文字画像については文字画像そのものも保存する。 - 特許庁

When a "Page1" being one page is selected from pages displayed in a list on a page list picture, a page display screen where the "Page1" is displayed so as to be magnified is basically displayed following the page list screen according to the order of a hierarchical structure.例文帳に追加

ページ一覧画面に一覧表示されているページから1つのページである「Page1」が選択されたとき、基本的には、階層構造の順番に従い、ページ一覧画面の次には「Page1」を拡大表示するページ表示画面が表示される。 - 特許庁

Around the tenth to mid-eleventh century, the Ritsuryo Taxation System of So (rice tax), Cho (tributes [Ritsuryo system]), Yo (labor) and zoyo (irregular corvee), suiko (government loans), kyoyaku (trading tributes) changed into Kanmotsu, which was basically paid in rice, and Zoeki, consisting of Buyaku (labor service) and Zatsumotsu (tributes). 例文帳に追加

租・調(律令制)・庸および雑徭、出挙、交易などからなる律令租税体系は10世紀から11世紀中期にかけて、米納を中心とする官物(かんもつ)と、夫役・雑物からなる雑役(ぞうえき)といった2つの体系に移行していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The KERS 1900 train is also made up of five cars, but it's equipped neither with the rollsign 'K-Limited Express' nor with 'Limited Express,' so this rolling stock is basically not in operation, but on the occasion of events and the like it's exceptionally in operation, displaying the limited express emblem of a pigeon and the signboard in its front car. 例文帳に追加

京阪での5連は1900系もあるが、「K特急」(「特急」を含む)表示幕を装備していないため、基本的には入らないが、イベント時等には稀に運用に入り、その際には前面に特急鳩マークとヘッドマークの両方を掲出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide an energy conservation toner capable of securing cleanability and having a range of shape differentiation degree not so as to damage image quality, in a toner basically semispherical and having a plurality of dents for the purpose of improving the cleanability of a spherical toner.例文帳に追加

球状トナーのクリーニング性を向上させるために、球状を基本として複数のくぼみを生じたトナーにおいて、クリーニング性を確保でき、なおかつ、画像品質を損なわない異形化度の範囲を有し、かつ省エネルギートナーを提供すること。 - 特許庁

例文

Because all of them were built during the same period and were temple architecture, they were built in Shoin-zukuri style basically, so that they were used as a tasteful daily room which incorporated free, light, easy and sophisticated designs while maintaining the elegance of Shoin-zukuri. 例文帳に追加

いずれも、同時代の建築であり寺院建築でもあるため、基本的には書院造りであり、その気品を失わず、数寄屋造りの自由で軽妙なしゃれた意匠を随所に取り入れて、日常の風雅な居室として使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding government-affiliated financial institutions, one revision was made, as you mentioned. I think that the current organizational framework basically reflects the reality of the era of the Koizumi administration. Do you think that further reviews and revisions will be made so as to reflect the reality of the present era or that it will basically be sufficient to make only minor changes to the current framework? 例文帳に追加

政府系金融機関についてなんですが、今大臣おっしゃっていただいた見直しが1つあると思うんですけれども、今の枠組みというのは基本的に小泉内閣の時の時代性を反映した組織だと思うんですけれども、今の時代に反映した見直しというものはこれからも続いていくのか、それとも基本的に今までの枠組みの微調整でこれからも対応出来ると大臣はお考えですか。 - 金融庁

Generally Western riders are considered to control the horse with one hand, but it is an advanced technique which is originally for cowboys to use the other hand for their workings; so the riders basically rein with both hands at the normal competitions except the top class competitions and at the basic practices. 例文帳に追加

一般的に、ウェスタンにおいては片手手綱での騎乗も特長のひとつとされているが、これは利き手を作業のためにあけておくために必要な高等技術であり、上級競技以外の競技や基礎練習などでは、両手手綱が基本となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, when the first metal layer 5 coming into contact with the thin-film resistance R is formed, the first metal layer 5 is formed under a condition wherein a nitriding radical is basically not present in the sputtering device, so no nitride is formed at an exposed part of the thin-film resistance R.例文帳に追加

これにより、薄膜抵抗Rと接触する第1金属層5を形成する際に、スパッタ装置内に窒化ラジカルが基本的には存在していない条件で第1金属層5の成膜を行うことができるため、薄膜抵抗Rの露出部分に窒化物が形成されないようにできる。 - 特許庁

To obtain a kit whose structure is not high-grade and which is simple and extremely easy-to-handle at low cost in providing a safety device capable of continuously preventing the deflection of visual field caused by the deviation of spectacles to the lower part of the face so as to obtain the stable visual field at extremely low cost basically.例文帳に追加

眼鏡の顔面下方へのずれによる視界偏向を持続して防止し、安定した視界が得られる安全装置を、極めてコスト安く提供することを基本としていて、高度な構造ではなく、簡易で極めて扱い易いキットを、格安に提供可能にする。 - 特許庁

When the thickness t of the work object is larger than the prescribed value T, a second mode is selected for basically successively operating the plural devices operating when connecting the wire electrode or sending out the wire electrode at a lower speed than the first mode so that the wire electrode is surely connected.例文帳に追加

加工対象物の厚さtが所定値Tよりも大きいときには、ワイヤ電極を結線時に作動する複数の装置を基本的に順次動作させる、または第1モードに比べて低速で送り出す第2モードが選択されて、ワイヤ電極が確実に結線される。 - 特許庁

The sock has the following structure: a leg part 11 and an opening part 10 are knitted with stitches basically comprising plated stitches or pile stitches while combining spiral mesh stitches therewith, and formed of knitting yarns and elastic yarns so as to give desired fit feeling to the wearer and prevent the sock from sliding down without using elastic yarns.例文帳に追加

レッグ部(11)及び履口部(10)を添え糸編み又はパイル編みを基本としこれにスパイラルメッシュ編みを組み合わせて編み糸と弾性糸とによって編成し、これによって所望のフィット感を与えるとともに、ゴム糸を用いることなくずり落ちを阻止する。 - 特許庁

However female Emperor means the Imperial members who succeed the Imperial blood line from these maternal relatives, and this does not concern whether the Emperor herself/himself is male or female, (Thus, there are both male and female emperors existing in the female lineage) so female Emperor and Emperor of the female lineage are basically two different words with different concepts. 例文帳に追加

しかしながら、女系天皇とはその天皇自身の性別に関わらず母方から皇室の血統を受け継ぐという血筋についての言葉である(したがって女系の男性天皇・女系の女性天皇の両方があり得る)ため、両者は本質的に異なる概念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such an idea did not change basically even in the shogunate system when civil suits increased due to activated trade and craft, and the judiciary system was entirely for performances of criminal trials, so that the people could not ask for trials as their own rights. 例文帳に追加

こうした考え方は商工業が盛んになって民事的な訴訟が増加した幕藩体制になっても基本的には変わらず、その司法制度は専ら刑事裁判の遂行のためのものであり、民衆が自己の権利として裁判を請求することは出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The element 1 for the AC/DC converter comprises a resistor 4 on a thermally conductive insulation substrate 2 and is basically constituted so as to function as the heat generating resistor 3 and to function as a thermally conductive path to thermal detecting bodies 6A, 6B for constituting the AC/DC converter.例文帳に追加

交直変換器用素子1は、熱伝導性絶縁基板2上に抵抗器4が設けられてなり、発熱抵抗体3として機能するとともに、交直変換器を構成するための熱検出体6A、6Bへの熱伝導路として機能できる構成を基本とする。 - 特許庁

An arrangement for basically altering the setting of a pulse voltage in correspondence with the ejection threshold energy of a head is employed so that optimal driving power conditions can be designed smoothly for the variation range of resistance of each head caused by variation in the manufacture of the print head.例文帳に追加

ヘッドの吐出閾値エネルギに対応させて、基本的にパルス電圧の設定変更を行う構成を採用し、プリントヘッドの製造上のばらつきに起因したヘッド毎の抵抗値ばらつき範囲に対して、無理なく最適な駆動電力条件を設計することができるようにする。 - 特許庁

Basically, with respect to the solenoid of the first pressure intensifying control valve 17, a control current of an electric current value generating a pressure difference is carried and a control current of a holding electric current value is carried so that the first pressure intensifying control valve 17 momentarily becomes the cut-off state by contact of a valve element with a valve seat.例文帳に追加

基本的には、第1増圧制御弁17のソレノイドに対し、差圧を発生させる電流値の制御電流を流し、瞬間的に第1増圧制御弁17が弁体と弁座とが接触して遮断状態になるような保持電流値の制御電流を流す。 - 特許庁

Since, in the configuration, dielectric constants of the dielectrics are basically changed, and a combination of dielectric constants of the dielectrics equivalently forms a capacitor and inductance, the path of the inner conductor does not have to hold an extreme difference in size so that sufficiently excellent LPF characteristic can be realized with a simple structure.例文帳に追加

基本的に誘電体の誘電率を変える構成であり、誘電体の誘電率の組み合わせにより等価的にコンデンサ及びインダクタンスを形成するものであるから、内導体の径の極端なサイズの差を持たせる必要がないから、構造が簡単であり十分良好なLPF特性を実現可能である。 - 特許庁

In this process, if an estimation torque Tmes serving as an estimation value of an actual torque of the engine 200 is higher than the target torque Trref, a delay quantity DL of ignition timing PG is set basically, and the ignition timing instruction value pg is decided so that the ignition timing PG is delayed according to the delay quantity DL.例文帳に追加

この際、エンジン200の実トルクの推定値である推定トルクTrmesが目標トルクTrrefよりも大きい場合には、基本的に点火時期PGの遅角量DLが設定され、当該遅角量DLに従って点火時期PGが遅角されるように点火時期指示値pgが決定される。 - 特許庁

Further, a frame containing a specified time slot for the control signal is not periodically present, so although a speech signal often can not be put by every (n+1) frames, speech communications can be performed simultaneously with the same number of channels with a case wherein all the time slots SL(0) to SL(n) are basically used for the speech signal.例文帳に追加

また、制御信号用の特定のタイムスロットを含むフレームが周期的にしか存在しないから、n+1フレーム毎に音声信号を格納できないときがあるけれども、基本的にすべてのタイムスロットSL(0)〜SL(n)を音声信号用に使用する場合と同じチャンネル数で同時に通話することができる。 - 特許庁

The internal body is basically a dark state, however, an intended exposure time is set based on the light mission period of an LED so that the CCD image sensor 4 dispenses with a light-shielded accumulation part like a frame transfer type or a light-shielded vertical shift register separated from a light receiving pixel like an interline transfer type.例文帳に追加

体内では基本的に暗状態であり、LEDの発光期間に基づいて所望の露光時間を設定することにより、CCDイメージセンサ4は、フレーム転送型のような遮光された蓄積部、またインターライン転送型のような受光画素とは別に遮光された垂直シフトレジスタを必要としない。 - 特許庁

Basically, those issues will be deliberated by the council today, so I would like to refrain from making comments before the meeting. All the same, I hope that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will carefully listen to the opinions of drivers and accident victims and hold discussions in light of the actual circumstances. 例文帳に追加

これらのテーマについて、審議会の前に私からコメントすることは、基本的に審議会において、今日は審議されるわけですから、差し控えたいと思いますが、自賠審においては、自動車のユーザーや事故被害者の御意見を良く聞いて、実情をしっかりと踏まえた論議が為されることを期待いたしております。 - 金融庁

The resistance arm 35 is basically within the area corresponding to the overall width of the lock arm 34 in the width direction and is arranged within the area between a housing body 30a and the lock arm 34 in the sagging direction of the lock arm 34, so the resistance arm 35 can be downsized compared with the resistance arm arranged outside these areas.例文帳に追加

抵抗アーム35は、幅方向においてはロックアーム34の全幅と概ね対応する範囲内であり、且つロックアーム34の撓み方向においてはハウジング本体30aとロックアーム34との間の範囲内に配されているので、これらの範囲外に抵抗アームが配置されているものに比べて、小型化できる。 - 特許庁

An electronic control unit 45 controls electricity supplied to solenoid valves SL and DSU so that output oil pressure of a garage shift valve 36 prepared for an oil pressure supply passage to the clutch C1 for forward traveling becomes the primary oil pressure when a shift position is basically not switched, and the same output oil pressure becomes the second oil pressure when the shift position is switched.例文帳に追加

電子制御装置45は、基本的にはシフト位置の非切替え時には、前進用クラッチC1への油圧供給路に設けられたガレージシフトバルブ36の出力油圧が第1油圧となり、シフト位置の切替え時には同出力油圧が第2油圧となるように、ソレノイドバルブSL,DSUに対する通電を制御する。 - 特許庁

Basically, in traveling on a rough road, both of the two gains are increased to perform a road holding emphasizing control, and in travelling on a smooth road, the both of the two gains are decreased to perform an electric power saving control, so that road holding in traveling on the rough road is secured and the power consumption in traveling on the smooth road is reduced.例文帳に追加

基本的に、悪路走行時には2つのゲインを大きくして接地性重視制御を行い、良路走行時には2つのゲインを小さくして省電力制御を行うことにより、悪路走行時の接地性を確保するとともに、良路走行時の電力消費を低減することができる。 - 特許庁

Front side and rear side return passages 86 and 87 are respectively arranged in intake side and exhaust side side wall parts 3a and 3b positioned on the left and right both sides of the cylinder block 3 so as to vertically extend in an almost straight line shape in a position correcponding to mutual cylinders S1 to S4 to secure basically excellent oil return performance.例文帳に追加

シリンダブロック3の左右両側に位置する吸気側及び排気側側壁部3a,3bに、それぞれ、気筒s1〜S4間に対応する位置において略直線状に上下に延びるように前側及び後側リターン通路86,87を設けて、基本的に良好なオイルリターン性能を確保する。 - 特許庁

To enable a foam resin molding block having a different property such as a difference in an expansion ratio to basically manufacture using the same molding die so as to be able to adjust an opening area of a partial or a whole steam distributing opening in a condition of a molding die to be mounted on a molding machine.例文帳に追加

成形型を成形機に取り付けた状態で一部あるいは全部の蒸気流通用開口の開口面積を変えることができるようにし、発泡倍数が異なるなど異なった物性を持つ発泡樹脂成形ブロックを、基本的に同じ成形型を用いて製造することを可能とする。 - 特許庁

Adopting the Tang ritsuryo was possible based upon such a foundation, but the difference between the Tang ritsuryo, which was a comprehensive compilation of successive despotic legal systems since Qin and Han, and the Japanese law of the pre-Taika era, was so great that ritsuryo law could not avoid becoming, basically, an adopted law by nature. 例文帳に追加

唐の律令の継受も、このような土台のうえに可能となったのであるが、秦・漢以来の歴代の専制主義的法制を集大成した唐の律令と大化前代の日本の法とでは、段階の差が、あまりにはげしかったので、律令法は継受法としての性格を強くもたざるをえなかったとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nishi Hongan-ji Temple claimed that Junnyo's brother Kyonyo was basically at odds with their father, as was evident when he withdrew to Ishiyama Hongan-ji Temple in 1580 despite his father having given up his resistance to the Oda clan, and he was closely watched by Hideyoshi as well when he succeeded Oda Nobunaga, so it was natural that Rennyo became the next Monshu. 例文帳に追加

西本願寺の主張によると、もともと兄の教如は1580年の石山本願寺退去の折、織田氏への抗戦継続を断念した父に背いて石山本願寺に篭るなど父と不仲で、また、織田氏を継承した秀吉にも警戒されており、自然と准如が立てられるようになったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An electronic book system is basically based on findings such that content included in a page image can be specified by specifying a position coordinate in the page image and comments can be input in association with the content so as to make a community of a page of an electronic book and provide a sense of unity for a plurality of users.例文帳に追加

本発明は,基本的には,頁画像における位置座標を指定することにより,頁画像に含まれるコンテンツを指定できるようにして,コンテンツに関連してコメントを入力できるようにすることで,電子書籍の誌面をコミュニティ化でき,複数のユーザに一体感を与えることができるという知見に基づく。 - 特許庁

If there is such a tendency, it is very regrettable. However, this is basically a matter concerning an individual company. As I mentioned earlier, it is essential that the Japanese market be fair, transparent and vigorous, so the FSA's role is, if I may use a sports analogy, to build the sumo wrestling ring. 例文帳に追加

もしそういう傾向があるとすれば、それは大変残念なことでございますが、しかしながら、基本的にこれは個別の案件でございますから、さっき言いましたように、日本の市場が公正で透明性があって、やはり活力がないといけませんから、そういったことをきちんと原則として、金融庁はその土俵をつくる役割でございます。 - 金融庁

As I said previously, joint stock companies are basic entities in a liberal society, so I doubt the wisdom of direct political interference in matters related to stocks. Moreover, I believe that basically, the independence of the SESC is legally ensured. 例文帳に追加

これは私が前にも申し上げたと思いますが、自由主義社会において株式会社というのは基本的なものですから、株に関して政治権力がもろに介入するというのは如何なものかなと(思っております。)(また)基本的な性質によって証券取引等監視委員会の独立性というのは法律上も担保されているものだというふうに思っております。 - 金融庁

A control unit A comprises a fuel pressure control section 50c which gradually raises fuel pressure in accordance with increase in rotational speed of the engine 1 basically when the engine is in a stratification combustion zone and which heightens injection pressure of fuel so as to compensate for decrease of the fuel atomization characteristic caused by weakening of flow in a cylinder in the low speed region of the stratification combustion zone.例文帳に追加

制御装置Aに、エンジン1が成層燃焼領域(イ)にあるときに基本的にエンジン回転速度の上昇に応じて燃圧を徐々に高めるとともに、そのうちの低速域では筒内流動の弱化による燃料微粒化特性の低下を補完するように燃料の噴射圧力を高める燃圧制御部50cを備える。 - 特許庁

The decoder 16 is provided with a common buffer for storing received image data at least for an I picture period in order to redistribute the received image data to a plurality of clients having different execution transmission speeds, wherein the received image data are redistributed to each client so as to skip encoded video data older than the received latest I picture basically in sequential reading.例文帳に追加

実行伝送速度の異なる複数のクライアントへ再配信を行なうため、受信した画像データを少なくともIピクチャ周期分格納する共通バッファを備え、各クライアントに対しては、順次読み出しを原則とし、受信した最新Iピクチャより古い符号化映像データをスキップする様態で再配信を行なう。 - 特許庁

With respect to insurance holding companies, while they are able to hold general business companies as subsidiaries under the approval system, approval standards from the perspective of ensuring financial soundness are already in place, and so even if prudential standards on a consolidated basis were to be introduced, it would appear that, basically, maintaining the existing framework would be adequate. 例文帳に追加

保険持株会社については、承認制の下、一般事業会社を子会社として保有することが可能となっているが、財務の健全性を確保する観点からの承認基準が設けられていることから、連結財務健全性基準の導入を行った場合にも、基本的には、現行の枠組みを維持することが適当と考えられる。 - 金融庁

Until then, breweries had basically taken advantage of the difference between shuzokabu amount and the amount of rice for brewing sake to deal with any policies made by the bakufu, such as by overstating the required value in advance, so that their business would not suffer a loss, but "the merchants' magic" they had used could not work on the obligatory supply of the one-tenth amount of rice for sake brewing. 例文帳に追加

これまで酒屋たちは基本的に、幕府からどのような政策が下っても自分の商売に実質的な損をきたさないように、酒造株高と酒造米高の格差をうまく利用し、あらかじめ求められた数値を水増し申告しておくなどして対処してきたが、この十分の一役米に対しては今までの「商人マジック」が使えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

China is the largest trading partner for Japan now. Even so, participation in the TPP would basically mean that Japan forms partnerships with countries other than China. We must keep that in mind and keep watch on China's reaction and intentions. While the Japan-U.S. partnership is naturally the centerpiece, Japan is an Asian country, so it is important, as I have been saying, that if we shake hands with the United States with the right hand, we make sure to do so with Asian countries, such as China and India, with the left hand. We must give very grave consideration to China's intentions. 例文帳に追加

ところが、これは中国以外の国と基本的にTPPをやるということでございまして、私はそこのところもきちんと視野に入れて、中国がどういう態度をとるのか、中国がどういう意向を持っているのかということを、当然、日米基軸でございますが、同時に日本はアジアの国でございますから、私は「右手でアメリカと握手したら、左手で必ずアジア、中国、インドと握手することが大事だ」という、前々からそう申し上げていますけれども、やはり中国の意向というのも極めて大事にすべきだと思います。 - 金融庁

A magnetic layer 6 is basically constituted of multilayered laminated films wherein Co layers to be first magnetic layers 6a and Pt alloy layers to be second magnetic layers 6b are multiply laminated and formed on a base layer 5 consisting of Ru of a hexagonal closest structure and provided so that magnetic interaction between magnetic grains which constitute the magnetic layer 6 is reduced.例文帳に追加

磁性層6を第1の磁性層6aであるCo層と第2の磁性層6bであるPt合金層とを多層に積層した多層積層膜で基本構成し、磁性層6を構成する磁性粒相互間の磁気的相互作用を小さくするために設けられた六方最密構造のRuからなる下地層5の上に磁性層6を形成するようにした。 - 特許庁

As I have repeatedly said, the FSA has jurisdiction over private financial institutions. Basically, private financial institutions use deposits as a financial source for their loans, so their very basic principle is that they should be ready to repay deposits with interest any time, although that depends on the type of deposit. 例文帳に追加

二重ローンについては、私は何度も言いますように、金融庁というのは民間金融機関を所掌していますから、この原資は基本的に預金でございまして、原則として預金を使って融資させていただくということですから、預金に利子をつけてお返しをいつでもさせていただくというのが、預金の形態にもよりますけれども、民間金融機関の大原則なのです。 - 金融庁

In the end, based on the description in "Dainihonshi" (Great Japanese History) as evidence, the Emperor Meiji decided that the Southern Court was the legitimate line because it owned the Three Sacred Treasures (however, the current academic theory has basically established that the three Northern Court emperors, Emperors Kogon, Komyo and Suko, had owned the Three Sacred Treasures, so the assumption that all of the emperors in the Northern Court were 'not legitimate' because they did not own the sacred treasures is incorrect. 例文帳に追加

最終的には「大日本史」の記述を根拠に、明治天皇の裁断で三種の神器を所有していた南朝が正統であるとされ(ただし、現在の学説では北朝の光厳・光明・崇光の三帝は三種の神器を保有していたことがほぼ確実とみられ、神器の有無を根拠に北朝のすべてを「正統でない」とするのは無理である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically they wear makeup called 'kuraihoshi' putting black or red circles on their faces and painting the bridges of their noses with white, but there are many variations of their makeup: the light makeup like just putting some lipstick, the makeup as thick as adult's formal makeup, stage makeup like an actor in the kabuki dance (very rarely, chigo stain their teeth black or paint eyebrows), thick makeup like a ballerina, and so on. 例文帳に追加

化粧は額に「位星(くらいほし)」と呼ばれる丸を黒、または赤で入れ、鼻筋を白く塗るのが基本だが、それ以外は、殆ど素顔、口紅を塗るだけの場合から、大人のフォーマルと同様の厚化粧、歌舞伎舞踊と同様の舞台化粧(極稀にお歯黒を付ける場合や引眉する場合がある)、バレエと同様な洋風の厚化粧、と結構様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yes, that’s right. All the information discussed at the public council called the “Industrial Structure Councilis open to the public, so endeavors by individual industries toward the plans goals are openly discussed. And its not over when their current target number is reached. They will reconsider their entire plan to reach even higher targets. Japanese industries are highly conscious on corporate social responsibility, which helps maintain this self-regulating system. This system has achieved, for example, approximately 9 million CO2-tons of annual reductions basically only on the PFC or SF6 sectors, during the last 3 years. 例文帳に追加

この産業構造審議会の情報は公開されていて、国民の目からもチェック&レビューが行われ、業界は自主行動計画を着実に実施しています。目標が達成されればそれで終わりではありません。さらに努力すべく計画を見直します。すでに多くの団体で、計画目標の引き上げを行っています。 - 経済産業省

When a developer requires to substitute another virtual machine implementation for one virtual machine implementation, both the virtual machine implementation components provide implementation to the specified set of functions depending on the implementation of respective virtual machines, so that the developer can execute the 'plug-in' of a 2nd virtual machine implementation while basically minimizing impact on a support library.例文帳に追加

開発者が1つのバーチャル・マシン・インプリメンテーションを別のバーチャル・マシン・インプリメンテーションに置き換えることを望む時、各バーチャル・マシンのインプリメンテーションに依存する特定された関数のセットに対して、これら両方のバーチャル・マシン・インプリメンテーションが、インプリメンテーションを提供するため、開発者は、基本的に、サポート・ライブラリに対するインパクトを最小限とどめながら第2バーチャル・マシン・インプリメンテーションを“プラグイン”することができる。 - 特許庁

Another example is cooperation provided by the Life Insurance Association of Japan. Basically, the Ministry of Justice has jurisdiction over death certification in the case of missing persons, so the relevant director-generals of the Ministry of Justice and the FSA held many rounds of negotiations. As a result, it has been arranged that death notices concerning missing persons may be accepted through simplified procedures after the passage of three months. 例文帳に追加

もう一点は生命保険協会でございまして、ご存じのように(行方)不明になった場合、大体従来は生きた死んだ(の認定)というのは、基本的に法務省が権限を持っておりますので、法務省と金融庁の局長と(が)それこそ本当に何回も交渉させていただいて、3カ月経った後、簡単な説明で、要するに死亡届を受理していただける(ようになった)。 - 金融庁

例文

Because Oni is basically a scary thing and Oni mostly has an angry face, as a means of expressing someone (the third person) who is angry or is in a bad mood, there exists a gesture to put both index fingers over the head resembling the horns of Oni, for the purpose of giving a warning to others (without being noticed by the person in question) so as not to get in trouble with that person. 例文帳に追加

基本的に鬼は怖いものであり、また鬼の顔も怒った表情である事が多い為、誰か(第三者)が怒っているという事や、機嫌が悪いという事などを示す手段として、両手の人差し指を立てて、鬼の角に見立てて頭の上に掲げるジェスチャーが存在し、話し相手に(当人に気づかれない様に)その人とのトラブルに巻き込まれない様に、注意を促す目的で使用される事が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS