1016万例文収録!

「study?」に関連した英語例文の一覧と使い方(161ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

study?を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8284



例文

On the other hand, the uncertainties in future developments and the need to have all market participants make substantial progress in their response to the many issues concerning mandatory IFRS application make it appropriate for the final decision on the issue of mandatory application to be made upon adequate study into the state of progress of the issues mentioned in (2). 例文帳に追加

他方で、今後の諸情勢については不透明なところもあり、また、IFRSの強制適用については、前記の多くの諸課題について全ての市場関係者において十分な対応が進展していることが必要であり、前記(2)の諸課題の達成状況等について十分に見極めた上で、強制適用の是非も含め最終的な判断をすることが適当である。 - 金融庁

In this regard further developments of infrastructure should be promoted, including the introduction of a scheme designed to encourage asset formation among individuals as has been recommended by this study group. 例文帳に追加

また、同制度の活用等を通じて株式の保有構造の転換を円滑に進めていくためには、一方で、その受け皿となる個人や個人を最終受益者とする機関投資家による投資の促進が重要であり、当スタディグループが既に提言した、個人の資産形成促進スキームの導入を含め、このための一層の環境整備が進められるべきである。 - 金融庁

Therefore, there needs to be further study on determining the optimal legal framework for corporate governance of listed companies from a broader perspective, but at the same time it has been suggested that the legal framework provided by the CA and FIEA do not mesh seamlessly, resulting in overlaps and gaps. 例文帳に追加

したがって、上場会社等のコーポレート・ガバナンスをめぐる法制のあり方については、引き続き幅広く検討を行っていく必要があるが、同時に現在、会社法制による規律と金融商品取引法制等による規律との間には、必ずしもうまくかみ合っていない部分があり、結果として、規律の重複やすき間を生む結果となっているのではないかとの指摘もある。 - 金融庁

Strictly generally speaking, irrespective of the current situation, individual financial institutions may study business integration as a matter of business judgment if it comes up as an option after they have analyzed the present circumstances, identified challenges and considered how they should prepare for the future. 例文帳に追加

全くの一般論で申し上げれば、今のような局面であろうがあるまいが、それぞれの金融機関が現状をきちんと分析し、そこから課題を抽出し、そういった現状認識の下で将来に備える、先を読むという経営姿勢の中で、仮に経営統合ということが選択肢に入ってきた場合には、それは経営判断の問題として進めていかれる話であろうかと思います。 - 金融庁

例文

I understand that Senior Vice Minister Otsuka has received a report by the FSA staff on the progress in the working-level study. I have reminded Mr. Otsuka that it is necessary to tackle this task with a resolve to compile an entirely new manual, as the philosophy concerning financial inspections is changing completely and that this should not be a partial revision. 例文帳に追加

大塚副大臣のところに、事務レベルで検討している状況が来ているようですけれども、再度、私は、大塚大臣に、「もう金融検査の理念、思想ががらっと変わっていくわけだから、それに基づいた新たなマニュアルをつくるというような気持ちでやらないと、一部手直しをするみたいな話ではない」ということを、この間、言っておきましたから。 - 金融庁


例文

In relation to the Better Market Initiative, I understand that a study on the issue of the mutual entry of financial instruments exchanges and commodity exchanges into each other's fields will start from now, while negotiations are underway between the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. Have you received a report about the current situation? 例文帳に追加

「市場強化プラン」の関連ですけれど、金融商品取引所と商品取引所の相互乗入れについてはこれからの検討ということになっているかと思うのですが、今、経済産業省、農林水産省と調整が続いているかと思うのですが、今どのような状況になっているのかという報告については受けていらっしゃるのでしょうか。 - 金融庁

These orders provide for the establishment of the headquarters for the promotion of the reform of the national civil servant system on July 11 (Friday), the establishment of a council of advisers and a committee in charge of the study on the framework of labor-management relations under the headquarters, and the appointment of a deputy secretary-general, a councilor and director at the secretariat of the headquarters, as well as the designation of the Chief Cabinet Secretary, the State Minister in charge of the reform of the civil servant system and the Minister of Internal Affairs and Communications as deputy chiefs of the headquarters. 例文帳に追加

これは、国家公務員制度改革推進本部を7月11日(金)に発足させるとともに、本部に顧問会議、労使関係制度検討委員会を、本部事務局に次長、審議官、参事官をそれぞれ設置するほか、副本部長として内閣官房長官、公務員制度改革担当大臣及び総務大臣を指定するものです。 - 金融庁

The fifth of the five principles refers to "full opening to the public of all meetings." Are you considering applying this principle not only to the headquarters' meetings attended by the Prime Minister, but also to meetings of the study group on labor-management relations and the council of advisors? Does the "full opening to the public" mean that these meetings will be fully open to the mass media? 例文帳に追加

この5原則の中の5番目に「各種会議の完全公開等」という文言がありますけれども、ここでおっしゃっている完全公開の念頭にあるのは、例えば総理がお出になる推進本部の他に、労使関係制度検討委員会ですとか顧問会議も含めて公開の対象とお考えになっているのか、また、その公開というのは例えばマスコミにもフルオープンするとか、そういう意味の公開ということなのでしょうか。 - 金融庁

If I remember correctly, a tax revision proposal similar to a preferential treatment for elderly people was included among a set of measures worked out by the LDP's (Liberal Democratic Party's) study group regarding the plan to enable elderly people to remain healthy and continue working. 例文帳に追加

おそらくその原案というのは、自民党におきまして健康現役社会の調査会でありましたか、研究会でありましたかがございまして、当時、与謝野大臣が中心になりとりまとめられた様々な施策の中に、そういった形の高齢者優遇に近いような税制の改正というものが入っていたと思います。 - 金融庁

例文

In addition, regarding whether or not to allow Japanese companies in general to use international accounting standards, we must conduct a further study on several points of debate, and discussions involving the wide range of domestic parties concerned need to be held. Therefore, I raised some issues in my meeting with Chairman Cox. One of the issues was appropriateness of financial reporting based on international accounting standards. 例文帳に追加

これらに加えまして、日本企業に対して一般的に国際会計基準の使用を認めるかにつきましては、いくつかの論点をこれから詰めていかなければならない、また、国内の関係者の間でも幅広く議論していく必要があると、そういうことで、私の方からもコックス委員長に提起をさせていただいたのですが、一つは、国際会計基準に基づきます、財務報告の執行の適切性の問題です。 - 金融庁

例文

During that era, I participated in the discussion on the review and revision of government-affiliated financial institutions in the capacity as the Minister of Economy, Trade and Industry. Frankly speaking, we did not foresee a situation like this. As it is not impossible to make a revision as we decided to do today...I think that it is necessary to study this matter in the future so as to enable flexible actions. 例文帳に追加

あの時には政府系金融機関の見直しの議論、私は経産大臣で参加しましたけれども、かなりこういう事態は率直に言って想定していなかったので、出来ないことはないということは今日決定されたのであれですけれども、やはり柔軟に対応出来るようにという検討課題としてこれから勉強する必要があるのかなというふうに考えています。 - 金融庁

Since about a week ago, I have been consulting with Mr. Nikai, the Minister of Economy, Trade and Industry, about various possible scenarios. According to a study conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry, although parts manufacturers will of course be affected, the impact can be minimized as some preparations have already been made. 例文帳に追加

1週間ぐらい前から、二階経済産業大臣に様々なケースについてどういうことを想定しておけばいいかということを伺ってまいりましたが、経済産業省の現在までの検討の結果は、当然ながら部品メーカー等は影響を受けるけれども、前々から備えていた部分もあって、影響は極小にとどめられるというお話でございます。 - 金融庁

I assume you are busy with the selection of senior managers of Japan Post, but FSA councils (e.g. The Financial System Council) have suspended their activities, although one of its consultative study group is continuing its debate. The council members remain unchanged from when the previous government was in power, and some of them have supported the privatization of Japan Post. What is your thinking regarding these councils? 例文帳に追加

郵政の人事でお忙しいと思うのですけれども、金融庁にある審議会が、今、ストップしています。基本問題懇談会というのは動いていますけれども、前政権と言いますか、ずっと同じメンバーの方が入っておられまして、中には郵政民営化に賛成した方もいらっしゃるのですけれども、この審議会についての扱いを、今、どう考えていらっしゃるでしょうか - 金融庁

Reflecting such an argument, the Basel Committee's consultative documents state that the committee will fully take into account the comments received on the consultative documents and the result of the quantitative impact study to determine specific regulatory reform measures and will put in place appropriate transition arrangements for a sufficiently long period. Regarding financial regulatory reforms, the U.S. and Europe have recently made a variety of new proposals. 例文帳に追加

市中協議文書では、こうした主張が反映され、具体的な規制内容は、市中協議や定量的影響度調査を十分踏まえて決定するとともに、経過措置等を十分に長期に亘り設定するとされております。 金融規制改革については、その後、欧米で様々な新たな提案がされております。 - 金融庁

As you mentioned now, the study group on a comprehensive exchange decided to hold hearings with market participants at its seventh meeting, which was held last week, on February 18. While the selection of people to be summoned for a hearing is still ongoing, dates were fixed for March 3, a Thursday, and March 10, also a Thursday, and several more hearings are scheduled for later dates. 例文帳に追加

今、お話がございましたように、先週18日に開催された第7回総合的な取引所検討チームでは、当面、市場関係者からヒアリングを行うことを決定しました。ヒアリングに出席していただく方が、どなたになるかは調整中でございますけれども、現時点では来月3日木曜日、それから10日木曜日の日程が固まり、その後も何度か行う予定といたしております。 - 金融庁

As to the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors, a study group comprising representatives from the financial industry, associations of small and medium-size enterprises (SMEs) and the legal and academic circles was established with the Japanese Bankers Association as its secretariat, in response to the government's announcement of its policy for dealing with the double loan problem on June 17. On July 15, the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors was worked out after consultations among the relevant parties, as I understand it. 例文帳に追加

個人向け私的整理ガイドラインでございますが、政府が6月17日に公表した二重債務問題への対応方針を受け、全国銀行協会を事務局として、金融界、中小企業団体、法曹界、学識経験者等で構成される研究会を発足し、関係者間の協議を経て、7月15日に「個人債務者の私的整理に関するガイドライン」が取りまとめられたと承知いたしております。 - 金融庁

You have repeatedly asked me about my stance on the TPP negotiations. The government has said that it will decide as soon as possible whether or not to participate in the TPP negotiations after conducting a substantive debate and comprehensive study in light of the effects of the TPP on the recovery of agriculture in the disaster areas as well as the progress in international negotiations and concerns over the hollowing-out of industries, among other things. 例文帳に追加

態度如何にと、今までも何回も皆さん方のご質問頂きましたが、TPP協定については、政府として、「被災地の農業の復興にも関係しており、その点を踏まえ、更に国際交渉の進捗、産業の空洞化の懸念等も踏まえ、しっかり議論し、協定交渉参加の判断時期については、総合的に検討し、できるだけ早期に判断する」ということにしております。 - 金融庁

I was told yesterday that in response to this suggestion, the Trust Companies Association of Japan voluntarily set up a project team to study the idea. The FSA, together with relevant ministries and agencies and various industries, will make every possible effort to prevent a recurrence of this problem. 例文帳に追加

そのような意見を受けて、信託協会でも自主的に今プロジェクトチームを作ってその辺を検討して頂いているという話を昨日聞かせて頂きまして、これは本当に関係省庁、それから色々な関係業界といったところの総力を挙げてきちんと再発防止に努めていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

Regarding the measures to prevent the recurrence, the government will accelerate its study and work out the specifics while holding adequate consultations with the ruling parties and listening to various valuable opinions expressed in the House of Representatives and the House of Councillors, particularly at the Committee on Financial Affairs. 例文帳に追加

再発防止策については、今後とも政府内で検討を加速し、議会制民主主義の中でございますから、与党とも十分御相談しながら、国会では衆議院、参議院の、特に財金委員会で色々な貴重なご意見もいただいておりますから、そんなこともしっかり参考にしながら、具体化を図ってまいりたいと思っております。 - 金融庁

As that trend is growing further, we will consider how well the existing regulatory framework has dealt with the trend and whether it is necessary to review the framework and conduct a more forward-looking study, so I do not have any specific conclusion in mind for the moment. 例文帳に追加

したがいまして、そういった基本的な流れの中で、またその傾向が高まってきているということに対しまして、それではこれまでの制度で対応できている部分があるのか、あるいは点検する必要があるのか、あるいはもう少し先取り的な勉強をする必要があるのかということをこれから勉強もしていくということでございまして、現時点で一つの結論をもって現在お話し申し上げているわけではございません。 - 金融庁

The Financial Tax System Study Group will start meeting today. I believe that the Summary of Issues contains many issues for which contrasting views are presentedfor example, the reduced securities tax rate. Please give us your general thoughts as to how you are wishing to carry on the discussion deciding on the basic securities and financial taxation. 例文帳に追加

2点目、今日から金融税制調査会が始まります。論点整理では、例えば証券税制の軽減税率とか両論併記の部分が多かったと思うんですが、大臣が基本的な証券金融税制に関する方向性ですね、どのようなお考えでこの議論を進めたいと考えていらっしゃるのか、大枠について。 - 金融庁

On the topic of integrated exchange, which has been incorporated into the New Growth Strategy, a study team that cuts across ministries and agencies is to be established this month. Given the history of the failure of a similar scheme to come to fruition in the past, what is your understanding of the challenges of creating an integrated exchange? 例文帳に追加

新成長戦略に盛り込まれた総合取引所について、今月中に省庁横断的な検討会を設けるということなのですが、かつてそういった構想があったときに実現しなかった経緯もあると思うのですが、総合取引所の創設に向けた課題について大臣はどのように認識されていますか。 - 金融庁

Given that the study has just commenced, it would not be appropriate for me to comment on it at this time. The respective Senior Vice Ministers and the Parliamentary Secretaries of the FSA, MAFF and METI will first be required to work hard. Discussions on the integrated exchange have only just begun, so it would not be appropriate for me to comment on the future direction at this stage. 例文帳に追加

今、具体的な話は出ましたけれども、今、検討を始めたばかりでございますから、私から今は申し上げるのは適当でないと思います。まずは一生懸命3省(庁)の副大臣、政務官にまず汗を流してもらわなければいけませんし、今の所まだ始まったばかりですから、将来についてコメントするのは適当でないというように今は思っています。 - 金融庁

(5) Review of Habitual Practice of the Third Party Joint and Several Guarantee (except managers) In order to establish financing habitual practice which in principle do not demand the third party joint and several Guarantee (except managers) and to promote action that considered guarantors’ assets and revenues of the point in time to carry out guarantee, the FSA will study points to observe under supervision in corporation with ministries concerned and revise supervisory guidelines in FY2010. 例文帳に追加

(5) 経営者以外の第三者による個人連帯保証等の慣行の見直し経営者以外の第三者の個人連帯保証を求めないことを原則とする融資慣行を確立し、また、保証履行時における保証人の資産・収入を踏まえた対応を促進するため、関係省庁等とも連携しつつ、必要な監督上の着眼点について検討を行い、平成22年度中に監督指針の改正等を行う。 - 金融庁

While considering the perspectives of capital market needs and investor protections, from the perspective of lightening excess burdens on companies, the FSA will study to review the disclosure system, such as the obligation to deliver the Prospectus pertaining to the Shelf Registration Supplements. It will urgently work to submit a related bill to the Diet, and amend a series of related Cabinet Orders and Cabinet Office Ordinances as needed, with a target of FY2011. 例文帳に追加

市場のニーズ及び投資家保護の観点を踏まえつつ、企業の過度な負担を軽減する観点から、発行登録における追補目論見書交付義務等の開示制度について見直しを検討し、必要に応じ、関連法案の早急な国会提出を図るほか、関連政府令の改正を平成 23年度中を目途に行う。 - 金融庁

(1) Development of Systems and Measures to Promote the Establishment of Integrated Exchanges Handling Securities and Other Financial Instruments as well as Commodities The Integrated Exchange Study Team was launched, comprised of the Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries of the FSA, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Ministry of Economy, Trade and Industry. This team will publish an interim report by the end of this year. Whether to submit related bills to the next ordinary session of the Diet will be discussed, if considered necessary on the basis of the report. 例文帳に追加

(1)総合的な取引所(証券・金融・商品)創設を促す制度・施策金融庁・農林水産省・経済産業省の副大臣・大臣政務官で構成する「総合的な取引所検討チーム」が年内に取りまとめる中間整理に基づき必要が認められれば次期通常国会での法案提出を検討する。 - 金融庁

As for your question regarding the impact of the slumping stock prices on Japan's financial sector, although we are conducting stress testing in order to study the effects of stock price drops, I would like to refrain from saying what levels of prices would have what effects. 例文帳に追加

こういった株価の水準が、我が国の金融セクターに及ぼす影響についてのお尋ねでございますけれども、これについては、従来より一定のストレスをかけた場合の影響度というものを研究いたしておりますけれども、具体的に特定の水準をおいた場合に、こういう姿である、と逐一申し上げるということは差し控えたいと思います。 - 金融庁

In this regard, a report recently issued by the Financial System Council's Study Group on the Internationalization of Japanese Financial and Capital Markets, entitled "Toward Stronger Corporate Governance of Publicly Listed Companies," recommends that information disclosure concerning the status of shareholdings should be institutionalized, as such information is important for investment decisions. 例文帳に追加

これについて、先般の金融審議会、我が国金融・資本市場の国際化に関するスタディグループ、この報告、「上場会社等のコーポレート・ガバナンスの強化に向けて」というタイトルですが、この報告における提言においても、株式の持合いの状況は投資判断に際して重要な情報であり、一定の持合状況の開示について、制度化に向けて検討されるべき、という旨の提言がなされております。 - 金融庁

Last weekend, a working group on the desirable status of cooperative-structure financial institutions issued an interim report, which pointed to the need for a fundamental, multi-faceted review of the business types, including a study on the possibility of establishing a new business type focusing on small-lot loans and unifying the shinkin bank and credit association types. Could you tell us about your view on this proposal? 例文帳に追加

先週末、協同組織金融機関の(あり方に関する)ワーキング・グループが、小口の融資に特化した新制度の創設ですとか、信金(信用金庫)・信組(信用組合)の制度の統一化などの業態見直しについて、根本に遡った多面的な検討が必要という中間報告を出しましたが、それについてのご見解をお聞かせいただけますでしょうか - 金融庁

Some people think that the conditions of the financial markets and the real economy have stabilized somewhat compared with some time ago. On the other hand, I understand that downward risk and risk factors still remain. Therefore, although we should study an exit strategy, we need to be very careful in considering specifically how we should implement that strategy 例文帳に追加

一時期に比べると、金融市場の状況、また一部実体経済もやや落ち着いたというような評価も出ているようでございますが、他方で、下振れリスク、リスク要因はまだまだ存在しているというのが現在の状況であろうかと思いますので、出口戦略については、勉強はしつつ、それを具体的にどのように実施に移していくかというものは相当慎重に考えていくべき課題だと思っています - 金融庁

Regarding the moratorium scheme, I understand that the working group submitted its first report to you. As this is an issue of strong interest for small and medium-size enterprises (SMEs), could you tell us, as much as you are able to, about the current state of the group's study, such as which issues have almost been settled and which issues have yet to be considered? 例文帳に追加

返済猶予制度の件なのですけれども、昨日、ワーキングチームの一次検討の報告がされたと思いますが、会見の場で改めて、現状、概ねまとまってきた点ですとか、今後の検討課題として残されている論点もあるかと思うのですが、その辺について、中小企業等の関心も高いものですから、現状、披瀝(ひれき)できる範囲でお話しいただけますでしょうか - 金融庁

We expect this effort will contribute to the realization of the targets in the Master Plan on ASEAN Connectivity (i.e., a 20 percent improvement in processing costs by 2013 and a 50 percent improvement by 2015) and our target of a 10 percent improvement in the average clearance time in ASEAN and Japan by 2015, as measured by the Time Release Study.例文帳に追加

我々は、この取組により、「ASEAN連結性マスタープラン」で掲げられた目標(貿易手続費用の 2013年までの 20%削減、2015年までの 50%削減)及び 2015年までに日 ASEAN全体の平均通関時間を通関所要時間調査(TRS)ベースで 10%削減するとの我々の目標の実現に貢献することを求める。 - 財務省

Among the so-called capital controls, there are some that might lead to hampering useful capital inflows, such as direct investment, by eroding investor confidence. Some are either so discretionary or arbitrary that they might undermine the efficiency of the national economy. So, while taking all this into account, I request that the Fund make further study on what sort of measures should be taken. 例文帳に追加

いわゆる資本規制と言われているものの中には、投資家の信頼を損ねて直接投資など有益な資本流入を阻害することに繋がったり、裁量的あるいは恣意的で国民経済の効率性を損ねたりするおそれがあるものもありますが、このような点には留意しつつ、どのような方策をとっていくべきであるのか、今後IMFにおいても積極的に検討していくことを求めたいと思います。 - 財務省

In special cases duly qualified by the Department and paying attention to the technical complexity and to the nature of the subject matter of an application, the Head of the Department may resolve to allow a simultaneous study thereof by two or more experts in different fields of knowledge, in order to establish in a convincing manner the substantive requirements stated in the Law. 例文帳に追加

産業財産局が認める特別のケースであって事案の複雑性と出願の客体の性質に鑑み必要と判断される場合は,産業財産局長官は法の規定する実体的要件の充足を確実に認定するため,異なる知識分野の複数の専門家に審査を行わせることができる。 - 特許庁

The period during which preclinical testing was conducted should be regarded as a research and development period to study the utility of the chemical substance that is the active ingredient of the drug product, which is similar to a product development period in general fields of industry. Such period is not necessarily regarded as a testing period that is closely related to obtaining approval. Because of this, the period during which preclinical testing was conducted might not be included in the period during which the patented invention was unable to be worked. 例文帳に追加

前臨床試験期間は、医薬品の有効成分である化学物質の有用性を研究開発する期間としての性格が濃く、一般の分野でいう製品開発期間に近いものと考えられ、承認を受けることに密接に関係した試験期間とは必ずしもいえないため、特許発明の実施をすることができなかった期間に含まれない。 - 特許庁

The Board may accredit a course of study that is provided by an institution if the Board is satisfied that the learning outcomes of the course would result in a person who passes the course acquiring some or all of the knowledge of intellectual property law and practice that the Board considers necessary for a person to practise as a registered patent attorney. 例文帳に追加

ある機関により提供される教科課程について,課程の学習成果により,その課程に合格した者が,登録特許弁護士として実務を行う上で委員会が必要と考える知的所有権法及び実務の知識の一部又は全てを取得することになると委員会が認めた場合は,委員会は当該教科課程を認定することができる。 - 特許庁

(1) On receipt of application submitted under Section 4, the Department shall, on the advice of experts if so considered necessary, conduct all investigation or study to ascertain whether the patent investigations in the application is a new invention or not, and whether it is useful to the general public or not, and thereafter decide whether or not to register such patent.例文帳に追加

(1) 第4 条に基づき提出された出願書類の受理により、省は必要であると考えられる場合は専門家の助言を仰ぎ、出願書類にある特許が新規な発明かどうか、または一般公衆に対して有用かどうかを確かめるためのすべての調査検討を実施し、その後当該特許を登録するかどうかを決定しなければならない。 - 特許庁

Sec.187 Reproduction of Published Work 187.1. Notwithstanding the provision of Section 177, and subject to the provisions of Subsection 187.2, the private reproduction of a published work in a single copy, where the reproduction is made by a natural person exclusively for research and private study, shall be permitted, without the authorization of the owner of copyright in the work.例文帳に追加

第187条 公表された著作物の複製 187.1第177条の規定に拘らず,かつ,次項の規定に従い,公表された著作物の1個の複製物を私的に複製することは,当該複製が自然人により専ら研究及び私的学習のためになされる場合は,当該著作物の著作者の許諾を得ることなく,許容される。 - 特許庁

The system of the certificate of eligibility was introduced by the amended Immigration Control Act which entered into force in 1990, with the aim of allowing foreign nationals who intend to work, study or live with someone over the medium to long term or their agents (e.g. accepting organizations) to undergo examination in advance on some of landing requirements, including eligibility for status of residence and to receive a certificate from a regional immigration bureau if they qualify. 例文帳に追加

在留資格認定証明書制度は,平成2年施行の改正入管法により導入されたもので,中長期にわたり就労,勉学,同居を目的とする者又はその代理人(受入機関等)が上陸条件のうち在留資格に該当するかどうか等についてあらかじめ審査を受けて,適合している場合に地方入国管理局においてその旨の証明書の交付が受けられるというものである。 - 特許庁

There is provided a nucleotide probe for the diagnosis and/or epidemiological study of mycobacterial infection that hybridizes with genome DNA of Mycobacterium tuberculosis obtained by screening genome library of Mycobacterium tuberculosis from DNA of plasmid of Mycobacterium tuberculosis.例文帳に追加

マイコバクテリウム フォルツイタムのプラスミドのDNAによりマイコバクテリウム ツベルキュロシスのゲノムライブラリーをスクリーンすることによって得られるマイコバクテリウム ツベルキュロシスのゲノムDNAとハイブリダイズする、結核菌感染の診断及び/又は疫病学的研究のためのヌクレオチドプローブ。 - 特許庁

As a result of making a study of various components in order to find the component having excellent moisturizing effect, a moisturizing agent is obtained by compounding one or more of ester oil as an active ingredient selected from neopentyl linoleate, isobutyl isostearate, isobutyl hydroxystearate, neopentyl isostearate, neopentyl hydroxystearate and isostearyl isobutyrate.例文帳に追加

保湿効果に優れた成分を見出すために、種々の成分について検討を行なった結果、リノール酸ネオペンチル、イソステアリン酸イソブチル、ヒドロキシステアリン酸イソブチル、イソステアリン酸ネオペンチル、ヒドロキシステアリン酸ネオペンチル及びイソブタン酸イソステアリルより選ばれる1種または2種以上のエステル油を有効成分として配合することにより保湿剤を提供することができた。 - 特許庁

In the network marketing profit sharing method, first, a network marketing platform is installed, and plural users can open personal study platforms or commodity sales platforms by applying for construction of exclusive personal operation sites with respect to the network marketing platform, and becoming site operators.例文帳に追加

本発明に係るネットマーケティング利益分配方法では、まず、ネットマーケティングプラットホームを設置し、複数のユーザーが、前記ネットマーケティングプラットホームに対して専用の個人運営サイトの構築を申し込むことによってサイト運営者になり、個人学習プラットホームや商品販売プラットホームを開設することができる。 - 特許庁

To obtain a polymer particle for bioassay or bioseparation, which specifically extracts a bioactive substance such as a targeted protein, peptide, nucleic acid or small molecule compound or which is used for immunodiagnosis, molecular biology study, screening of a pharmaceuticals-use candidate material or separation of a useful biomaterial.例文帳に追加

標的蛋白質、ペプチド、核酸あるいは低分子化合物などの生理活性物資を特異的に抽出する、または免疫診断、分子生物研究、医薬候補物質のスクリーニング、あるいは有用バイオ物質の分離などなどに使用されるバイオアッセイ用およびバイオセパレーション用ポリマー粒子を得る。 - 特許庁

To provide a disease model mouse of spontaneous rheumarthritis that can be widely and repeatedly used as an experimental study material for articular rigidity/deformation and functional disorder caused by rheumarthritis and for investigating the causing mechanism, prevention, diagnosis, therapy and the like of articular rigidity/deformation and functional disorder.例文帳に追加

関節リウマチによる関節の強直・変形および機能障害の実験的研究素材として広く、かつ反復的に利用することができ、また、関節リウマチによる関節の強直・変形および機能障害の発症機構、予防、診断、治療などの究明に関する研究に利用される関節リウマチを自然発症する疾患モデルマウスの提供。 - 特許庁

To allow those people who use various kinds of educational software and educational videos operated by the computer to study more efficiently than before and concentrate on studies for longer time, and to increase the number of users of various game software and similar amusement software operated by the computer.例文帳に追加

コンピューターで動作する各種教育用ソフトウェアやコンピューターで動作する教育用のビデオなどを利用している方々が、今まで以上に効率的に且つ、長時間集中して勉強をしてもらう事とコンピューターで動作する各種のゲームソフトウェアや類似のアミューズメントなソフトウェアの利用者の数を増やす事。 - 特許庁

To provide a lighting system, for illuminating a use area on the desk of each seated user, and capable of both saving power and improving efficiency of a user's work or study, in one provided for a desk system installed at an office or the like premised on personal lighting not using a ceiling luminaire for brightening a whole room.例文帳に追加

室内全体を明るくする天井照明器具を使用しないパーソナル照明を前提とし、オフィス等に設置したデスクシステムに設ける照明装置であって、個々の利用者が着席したデスクの利用エリアを照明し、節電と利用者の仕事や学習効率の向上の両立を図ることが可能な照明装置を提供する。 - 特許庁

The invention is accomplished based on a finding resulting from study on a compound having a GPR40 receptor agonist action, that a thiazolidinedione compound including thiazolidinedione binding to a 6-membered monocyclic aromatic ring via a carbon atom with the aromatic ring further binding to benzene substituted with a 6-membered monocyclic aromatic ring via a linker, and a salt thereof exhibit excellent GPR40 agonist activity.例文帳に追加

本発明者らは、GPR40受容体アゴニスト作用を有する化合物について検討し、チアゾリジンジオンが1つの炭素を介して6員単環芳香環と結合し、さらに該芳香環がリンカーを介して6員単環芳香環で置換されたベンゼンと結合していることを特徴とするチアゾリジンジオン化合物又はその塩が、優れたGPR40アゴニスト活性を有することを確認し、本発明を完成した。 - 特許庁

To provide a sliding support apparatus capable of limiting a horizontal resisting force at a desired value even though a large surface pressure acts on a sliding surface and attaining a constant horizontal resisting force at a wide surface pressure range and lessening a mounting section to a structure, and easily performing analytic study without taking load fluctuations into consideration under response analysis of a multistory building at earthquake.例文帳に追加

大きな面圧が摺動面に作用しても、水平抵抗力を所望の値に制限し、広い面圧範囲で一定の水平抵抗力が得られ、構造物との取付け部分を小さく抑えることもでき、高層建築物の地震時の応答解析において、荷重変動を考慮せずに解析的検討を容易に行うことのできるすべり支承装置を提供する。 - 特許庁

Genome-wide association study (GWAS) on myocardial infarction is performed on four independent populations (total 17,447 subjects) comprising a Japanese population A (134 myocardial infarction patients; 137 controls), Japanese population B (1,431 myocardial infarction patients; 3,161 controls), Japanese population C (643 myocardial infarction patients; 1,347 controls) and Korean population (1,880 myocardial infarction patients; 8,714 controls).例文帳に追加

日本人集団A(心筋梗塞患者134名、対照者137名)、日本人集団B(心筋梗塞患者1431名、対照者3161名)、日本人集団C(心筋梗塞患者643名、対照者1347名)、及び韓国人集団(心筋梗塞患者1880名、対照者8714名)の4個の独立した集団(全17447人)に関し、心筋梗塞に関するゲノム全領域関連解析(GWAS)を行った。 - 特許庁

例文

To provide a biofunction improving means to be executed by a technical development created from long term study, aiming at the development of a method for searching and measuring the route and acupuncture points which a plant living body has, and the establishment of living body potential magnifying power by "a method for functionally improving the plant living body" for the active power, growth potential and reducing power of the plant living body.例文帳に追加

植物生体に有する経路と「経穴」を探索測定方法の開発を目的として、長期に亘る研究から創作する技術を開発を以って、植物生体の活性力、成長力、還元力を「植物生体の機能的な改善方法」で生体のポテンシャルの拡大能力の誕生を以って、遂行する生体機能を改善する手段を提供するものである。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS