1016万例文収録!

「substances」に関連した英語例文の一覧と使い方(178ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > substancesの意味・解説 > substancesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

substancesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9002



例文

Characteristics of the production method of the cultivated dermal sheet is that mesenchymal stem cells are cultivated in the presence of a culture solution and substances like female hormone, then the activated mesenchymal stem cells obtained by the cultivation are impregnated into an alternative material of an artificial skin so that the cultivated dermal sheet wherein the activated mesenchymal stem cells are impregnated in the alternative material of the artificial skin is obtained.例文帳に追加

本発明に係る培養真皮シートの製造方法は、培養液、女性ホルモン様物質の存在下に間葉系幹細胞を培養し、該培養により得られる活性化間葉系幹細胞を人工皮膚代替材料中に含浸させて、人工皮膚代替材料中に活性化間葉系幹細胞が含まれた培養真皮シートを得ることを特徴としている。 - 特許庁

To provide a fire detector and a detection area setting method for the fire detector which extend a cleaning operation period and enable efficient cleaning operation by proposing a new structure for a fire detector installed in a tunnel and suppressing the sticking of staining causing substances on a light-transmissive window wherein a detection sensor is stored while maintaining a fire monitoring function similar to a conventional one.例文帳に追加

トンネル内に設置される火災検知器について新たな構造を提案し、従来と同等の火災監視機能を維持しつつ、検知センサが収納された透光性窓への汚れ原因物質の付着を極力抑制して清掃作業間隔を長くし、かつ、効率的に清掃作業を実施することができる火災検知器及び火災検知器の検知エリア設定方法を提供する。 - 特許庁

The device for the chemical decontamination of radioactivity utilizes a method for the chemical decontamination of radioactivity equipped with a process for soaking an object to be decontaminated which is contaminated with radioactive substances in a decontamination liquid consisting of formic acid and oxalic acid, dissolving the surface of the object by lowering the electric potential of it to its corrosion range and separating and removing metal ions in the decontamination liquid with a cation exchange resin.例文帳に追加

放射性物質で汚染された除染対象物をギ酸とシュウ酸からなる除染液に浸漬し前記除染対象物の電位を腐食領域まで下げて前記除染対象物の表面を溶解し、前記除染液中の金属イオンを陽イオン交換樹脂で分離し除去する構成とする。 - 特許庁

The method for removing organic substances from waste water using the photocatalyst comprises using, as the photocatalyst, granules based on thermally decomposed titanium dioxide having the following physicochemical properties : the average particle size is 10 to 150 μm, the BET surface area is 25 to 100 m2/g, the pH value is 3 to 6 and the compressive bulk density is 100 to 1,200 g/l.例文帳に追加

本発明は、廃水から有機物質を光触媒除去する方法を提供し、該方法は、光触媒として、以下の物理化学的性質データ: 平均粒径:10〜150μm BET表面積:25〜100m^2/g pH値:3〜6 圧縮かさ密度:100〜1200g/l を有する熱分解法二酸化チタンを基礎とする顆粒を使用することを特徴とする。 - 特許庁

例文

This wall paper or decorative paper is produced by sticking a lining paper 4 via an adhesive 3 on one side of a base fabric 2 comprising a natural material such as cotton or hemp, a biodegradable fibrous material or the like and providing the other side with a water-resistant coating film layer 5 having antistatic function and the function to adsorb and scavenge toxic substances and then drying the base fabric.例文帳に追加

コットン、麻等の天然素材や生分解性繊維素材等からなる基布2の一方の面には接着剤3を介して裏紙4を貼着し、前記基布の他方の面には耐水性で静電気発生防止と有害物質吸着除去との機能を有する被膜層5を形成し、且つ前記基布を乾燥させて形成する。 - 特許庁


例文

The cleaning device (2) for cleaning the inside of the container 18 has a flexible hose 14, a hose holder 11 holding the base end side of the hose 14 rotatably around the axis to make the hose 14 pendant, and a wiping member 15 which is arranged on the tip side of the hose 14 and wipes off substances 21 adherent to the inner surface of the container 18.例文帳に追加

容器18の内部を清掃する清掃装置(2)において、可撓性のホース14と、ホース14が垂下するように該ホースの基端側を軸心の回りに回動自在に保持するホース保持体11と、ホース14の先端側に配設された、容器18内面の付着物21を払拭するための払拭部材15とを備える。 - 特許庁

An electrodeless discharge lamp 1 comprises an arc tube 2 of quartz glass or the like, which is hermetically charged with, as luminescent substances, such metal halide of the same elements and of different composition ratios as indium bromide(InBr) 3 of an oxidation number of one and indium bromide (InBr3) 4 of an oxidation number of three and with, as trigger gas, such rare gas as argon(Ar).例文帳に追加

無電極放電ランプ1は、石英ガラス等からなる発光管2の内部に、発光物質として、酸化数1の臭化インジウム(InBr)3と酸化数3の臭化インジウム(InBr_3)4のように、同じ元素からなる金属ハロゲン化物であって互いに組成比が異なる化合物が封入され、さらに始動補助ガスとしてアルゴン(Ar)などの希ガスが封入されている。 - 特許庁

By an oxidative decomposition action of the TiO2 which is a photocatalyst in the surface treating agent 13, a dirt matter of organic substances is prevented to adhere to the surface of the surface treating layer 9 on one surface side of the webbing 2, and the dirt matter adhering to the surface is discomposed and eliminated by the TiO2, thereby cleaning the surface of the surface treating layer 9.例文帳に追加

表面処理剤13中の光触媒であるTiO_2の酸化分解作用により、有機物の汚れ物質がウェビング2の一面側の表面処理層9の表面に付着するのが防止され、またこの表面に付着した汚れ物質がTiO_2により分解されて除去され、表面処理層9の表面が清浄化される。 - 特許庁

To enable an efficient decomposition of air with an even air stream passing through a photocatalyst filter unit by acquiring the optimum velocity attributed to substances to be decomposed securing an effective area of a filter with a photocatalyst carrier without increase in size of the apparatus relating to a cleaner which takes in a large amount of air using a photocatalyst to be discharged outside a chamber immediately being lowered down below an exhaust reference value.例文帳に追加

光触媒を用いて大量の空気を取り入れ直ちに排出基準値以下として室外に排出する浄化装置に関し、装置を大きくしないで光触媒担持体フィルタの有効面積を確保し分解する物質による最適な流速が得られ、光触媒フィルタユニットを通過する空気流が均一となり効率良く分解できるようにする。 - 特許庁

例文

To provide a sample analysis method and an apparatus by which desired locations such as foreign substances and defects detected by inspection of all or part of a wafer are accurately located without cutting or separating the wafer, and are analyzed by various kinds of analytical apparatuses, with processing them into a sample piece suitable for various kinds of analyses.例文帳に追加

半導体ウエハやデバイスチップから所望の特定領域を含む試料片のみをサンプリング(摘出)して、分析/計測装置の試料ステ−ジに、経験や熟練や時間のかかる手作業の試料作り工程を経ることなく、マウント(搭載)する試料作製方法およびその装置を提供すること。 - 特許庁

例文

This method for treating the shark cartilages is characterized by comprising a preliminarily treating process for removing substances adhered to the surfaces of the cartilages, such as fish meats, membranes and stains, from the shark cartilages, a smashing process for smashing the shark cartilages treated in the preliminarily treating process, and a soaking process for soaking the smashed shark cartilage pieces obtained in the smashing process in an aqueous medium to remove unnecessary ingredients in the shark cartilages.例文帳に追加

本発明に係るサメ軟骨の処理方法は、サメ軟骨から魚肉,膜,汚れ等の表面付着物を除去する前処理工程と、前処理工程を経たサメ軟骨を細片化する細片化工程と、細片化工程にて得られたサメ軟骨細片を水性媒質に晒してサメ軟骨中の不要成分を除去する晒し工程とを含んでなることを特徴とするものである。 - 特許庁

The lighting fixture includes: a cleaning device 7 for cleaning by blasting cleaning solution on a translucent cover 12 that is a light-emitting face of the headlight HL, a vibrating device 6 for removing snow and foreign substances adhered by vibrating the translucent cover 12, and a timing control device 8 for controlling drive timing of the cleaning device 7 and the vibrating device 6.例文帳に追加

ヘッドランプHLの光出射面である透光カバー12に洗浄液を噴射して洗浄する洗浄装置7と、透光カバー12を振動させて付着した雪や異物を除去する振動装置6と、洗浄装置7と振動装置6の駆動タイミングを制御するタイミング制御装置8とを備える。 - 特許庁

In the deodorization apparatus 1 for which means 8 and 9 for generating ozone and ultraviolet rays by high voltage discharge and a photocatalyst module 5 to be activated by the generated ultraviolet rays to perform the action of decomposing the odor components and the toxic substances contained in the air by a photocatalytic action is arranged in an air blowing path 3, an ozone concentration discharged from the generation means is set to ≥0.7ppm.例文帳に追加

高電圧放電によってオゾンおよび紫外線を発生させる手段8、9と、発生させた紫外線によって活性化され光触媒作用により空気中に含まれている臭気成分や有害物質などの分解作用をおこなう光触媒モジュール5とを送風経路3内に配置した脱臭装置1において、発生手段から排出されるオゾン濃度を0.7ppm以上としたことを特徴とする。 - 特許庁

In the apparatus for the decomposition treatment of the organic waste in which the organic waste is decomposed with a microorganism in the treating tank 10, the water content included in accumulated substances x in the treating tank 10 such as the organic waste is dried in a short time to a quantity where microorganisms decomposition is efficiently accelerated by providing a hot air feeding device 70 for feeding hot air into the treating tank 10.例文帳に追加

有機廃棄物を処理槽10内で微生物分解処理する有機廃棄物分解処理装置において、前記処理槽10内へ温風を送入する温風送入装置70を具備することで、有機廃棄物等の処理槽10内の蓄積物xに含まれる水分を、微生物分解が効率的に促進される量になるまで、短時間に乾燥させる。 - 特許庁

To provide a method for treating organic waste and a device therefor, which can realize the efficient use of not only organic waste containing flammable substances, such as waste tires and waste plastics, whose calories are easily and efficiently used, but also organic wastes with a high moisture content, such as organic sludge containing moisture in a large amount, and has improved capacity to treat these organic wastes.例文帳に追加

廃タイヤや廃プラスチックスといった熱量の有効利用が容易な可燃性物質を含有する有機性廃棄物のみならず、水分が多量に含まれる有機性汚泥等の高含水率の有機性廃棄物も効率的に処理することが可能であり、これらの有機性廃棄物の処理能力も向上させた有機性廃棄物の処理方法及びその装置を提供すること。 - 特許庁

This method for liquid cultivation of cells comprises the step of separating the cells from a culture liquid and returning the separated cells to a cultivation tank 2 and the step of separating a culture medium component and useful substances and waste products each secreted out of the cells from the culture liquid having excluded the cells from itself and returning at least a part of the culture medium component to the cultivation tank 2.例文帳に追加

細胞を液中培養する細胞培養方法において、培養液から細胞を分離し、該分離した細胞を培養槽へ戻す工程と、細胞を除いた培養液から培地成分と、細胞より分泌される有用物質および老廃成分とを分離し、該培地成分の少なくとも一部を培養槽に戻す工程とから成ることを特徴とする細胞培養方法。 - 特許庁

This ternary catalyst for exhaust gas purification comprises a catalyst consisting of noble metal particles with a particle size of 1-20nm, and a promotor component coating film coating the noble metal particles; or the catalyst carried on porous fire-resistant inorganic powder; or those substances carried on a carrier formed from ceramics or a metallic material.例文帳に追加

粒径1〜20nmの貴金属成分粒子と貴金属成分粒子を被覆している助触媒成分被膜とからなる触媒であるか、該触媒が多孔質耐火性無機酸化物粉体に担持されているものであるか、或いはこれらがセラミックス又は金属材料からなる担体上に担持されている排気ガス浄化用三元触媒、及びその製造方法。 - 特許庁

To remove and wash attached substances derived from cement kneaded mixture attached to an agitation blade without generating new radioactive waste when treating radioactive waste by kneading and mixing the radioactive waste and cement by the agitation blade in a predetermined container to obtain cement kneaded mixture and solidifying the cement kneaded mixture.例文帳に追加

所定の容器内で撹拌翼によって放射性廃棄物をセメントと混練してセメント混練物を得、このセメント混練物を固化することによって放射性廃棄物を処理する際に、新たな放射性廃棄物を生ぜしめることなく、撹拌翼に付着したセメント混練物由来の付着物を除去及び洗浄する。 - 特許庁

To develop a new inhibitor for D-aspartate oxidase and D-amino acid oxidase, a new antipsychotic for ameliorating neuropsychiatric disorder caused by dysfunction of N-methyl-D-aspartate receptor (NMDA type L-glutamate receptor), especially an improving agent for schizophrenia and depression by finding substances to have high safety and to be useful as medicines.例文帳に追加

D-アスパラギン酸オキシダーゼおよびD-アミノ酸オキシダーゼの新規阻害剤で、安全性が高く医薬品として利用できる物質を見出し、N-メチル-D-アスパラギン酸受容体(NMDA型L-グルタミン酸受容体)の機能不全による精神神経疾患を改善するための新たな抗精神病薬、特に、統合失調症やうつ病の改善薬を開発する。 - 特許庁

To provide a dust collecting apparatus and dust collecting method of a cement production facility capable of completely collecting dust in a waste gas even if oils in wastes and carbon substances are diffused in the waste gas in the case wastes containing organic compounds and/or carbon components are used as a part of cement raw materials.例文帳に追加

有機化合物および/または炭素成分を含む廃棄物をセメント原料の一部として用いる際に、この廃棄物中の油分や炭素分等が排ガス中に揮散した場合であっても、この排ガス中の塵埃の捕集を完全に成すことが可能なセメント製造設備の集塵装置及び集塵方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for the determination of the influence on a DNA caused by the past exposure of an individual with chemical substances, and useful for the diagnosis of the risk to cause various cancers, allergic diseases such as asthma and atopic dermatitis, nervous diseases such as Alzheimer's disease and viral diseases such as hemophagocytic diseases.例文帳に追加

各種癌の発生、喘息やアトピー性皮膚炎等のアレルギー疾患の発症、アルツハイマー症などの神経疾患、血球貪食性疾患のようなウイルス疾患等を引き起こすリスクの診断に有用な、個体がこれまでに受けた化学物質曝露によるDNAに対する影響の測定方法を提供すること。 - 特許庁

In Japan, from this time on, the fundamental rule should be to make safety information that is specific to chemical substances (such as the hazard data mentioned above) public to ensure that this information is widely and commonly accessible to Japanese citizens, NGOs, NPOs, businesses, etc., from the public benefit point of view, regardless of whether the information belongs to the private sector or the Government. 例文帳に追加

今後、我が国としては、安全性情報のうち、上記のハザードデータといった化学物質に固有の情報に関しては、公益の観点からも、それらが企業・行政のいずれに帰属するものであるかを問わず、国民、NGO・NPO、事業者等が広く一般的にアクセスしうるものとして公表していくことを基本とすべきである。 - 経済産業省

3) At the starting point of the determination tree of GHS 3.5.5.1, “Decision Logic of Substances 3.5.1”, “Does the substance have data on mutagenicity?” is written, and the data on mutagenicity here means mutagenicity tests or genotoxicity tests in vivo which are generally used in principle, and are usually available as the data set including tests in vitro.例文帳に追加

3) GHS 3.5.5.1「物質の判定論理 3.5.1」の判断樹の出発点において、“当該物質に変異原性に関するデータがあるか?”とあるが、ここでいう変異原性に関するデータとは、原則として、汎用されている in vivo の変異原性試験あるいは遺伝毒性試験であり,通常 in vitro 試験を含んだデータセットとして入手される。 - 経済産業省

2) Category 1B: In the case where vivo mutagenicity test data is available, and information suggesting mutagenicity of germ cells Positive results have been obtained in many test methods including in vivo tests, and substances which should be considered to show heritable mutagenicity in humans are determined as Category 1B. Specifically, the following cases apply:例文帳に追加

2)区分1B:in vivo 変異原性試験データがあり、かつ、生殖細胞の変異原性を示唆する情報がある場合 生殖細胞を用いる in vivo 変異原性試験を含む多くの試験法において陽性の結果が得られており、ヒトにおいて経世代変異原性を示すとみなすべき物質を区分 1B とする。具体的には、以下のような場合などが当てはまる: - 経済産業省

As for substances that are difficult to determine and that cannot be determined in accordance with 1) and 2) above, all the descriptions regarding carcinogenicity cited in the assessment documents shall be gathered and an expert''s decision shall be sought.例文帳に追加

1.①および1.②に従い判断することが困難であったもの、および判断できなかったものについては、下記に従い、評価文書に記載される発がん性に関する記述をすべて拾いものについては、下記に従い、評価文書に記載される発がん性に関する記述をすべて拾い上げ、専門家の判断を仰ぐこと。その際、CERI の入力シート「モデル GHS 分類、根拠」の項に、【特記】として専門家の判断が必要であることを明記すること。 - 経済産業省

On February 24, the three Ministries required domestic companies that produce chemical substances using TCPA to suspend use of TCPA, and asked the companies to report to them about HCB concentrations in their products and to suspend the shipment of the products pending further confirmation. The three Ministries also sought the companies' cooperation in an investigation into the actual status of the use of TCPA. 例文帳に追加

2月 24日、3省はTCPAを用いて化学物質の製造等を行っている国内の事業者に対し、TCPAの使用の停止を求めるとともに、製品中のHCB含有量等を3省に報告し、確認を受けるまでの間、当該製品の出荷停止を要請し、併せて使用実態に係る調査への協力を依頼した。 - 経済産業省

1 Class I specified chemicals under CSCL concerning the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. are subject to a license system for manufacture and import (effectively prohibited) as well as to regulations including the ban on the use other than for specific purposes. 例文帳に追加

なお、3月1日以降、TCPAを用いて製造された製品中のHCB含有量や当該製品の用途を踏まえた環境放出のおそれについて確認を受けた事業者について、在庫製品の化審法に基づく第一種特定化学物質は製造・輸入許可制(事実上の禁止)、特定用途以外での使用の禁止等の規制の対象。 - 経済産業省

Exactly, Tomoko-san! Especially in Japan, where conversion from ozone depleting fluorinated gases to alternative substances has been enacted much quicker than what has been called for by the schedule set by the Montreal Protocol, and where the Kyoto Protocol negotiations were hosted, it has always been an important theme to harmonize both ozone layer protection and green house gas emissions reductions. In those efforts in Japan, key measures have been introducing non-fluorinated gases and controlling emissions. 例文帳に追加

その通り。特に、日本においては特定フロンから代替フロンやノンフロンへの転換を、国際約束を上回るペースで実施するとともに、代替フロン等の排出抑制についても同時に進めてきました。排出抑制の取り組みは、日本の温室効果ガス削減の取り組み全体においても、とても優良な分野なのですよ。 - 経済産業省

More specifically, i) "thin-film technology for compound semiconductors", which is expected to spread to electronic components, and ii) "the polymer surface treatment technique", which is a technique relating to the surface of substances for improving efficiency in fields where the surfaces condense or emit light, such as lighting and solar photovoltaic power generation, have been designated as the two priority fields, and research and development that cuts across operational companies has been underway since January 2010.例文帳に追加

具体的には、①電子部品への広がりが期待される“化合物半導体の薄膜技術”、②照明や太陽光発電など、集光したり発光したりする分野の効率を高める物質表面の技術である“ポリマー表面加工技術”、の1つを重点分野として設定し、2010年1月から、事業会社横断的に研究開発に取り組んでいる。 - 経済産業省

Category 1: Substances or mixtures that in 1:1 mixtures (by mass) with cellulose spontaneously ignite; or for which the mean pressure rise time of their 1:1 mixtures (by mass) with cellulose is less than that of a 1:1 mixture (by mass) of 50% perchloric acid and cellulose.例文帳に追加

区分1:物質または混合物をセルロースとの重量比1:1の混合物として試験した場合に自然発火する、または物質とセルロースの重量比1:1の混合物の平均昇圧時間が、50%過塩素酸とセルロースの重量比1:1の混合物の平均昇圧時間未満の物質または混合物。 - 経済産業省

The requirements for R53 (i.e., logKow ≧ 3.0 or BCF > 100) are slightly more lenient compared to GHS. Moreover, public test data for establishing a scientific basis are insufficient, and some of them appear to have been evaluated based on structure-activity relationships, or test data on similar substances. Data on biodegradability and bioaccumulativity should therefore be assessed.例文帳に追加

またR53の要件は、log Kow≧3.0またはBCF>100となっており、GHSよりも若干広く定義されている上、根拠となる試験データの公表が不十分であること、構造活性相関ないし類似物質のデータから判定したと思われる場合も見受けられることなどから、生分解性、生物濃縮性データの確認が必要である。 - 経済産業省

In addition to these measures, given the recent cases of food products laced with poisonous and harmful substances, the MHLW will make efforts to prevent problems from occurring by continuing to encourage importers to voluntarily conduct sanitation control in exporting countries and urging exporting countries to actively gather information on sanitary measures.例文帳に追加

これらの取組に加え、昨今の食品への有毒・有害物質等の混入事案を踏まえ、引き続き輸入者による輸出国段階における自主的な衛生管理の推進を図るとともに、輸出国における衛生対策に関する情報収集を推進し、問題発生の未然防止に努めていくこととする。 - 厚生労働省

The basis for monitoring is that the number of inspections should be such that violations can be detected with a certain level of statistical confidence across a diverse range of imported foods. On this basis, the number of inspections conducted, and the types of substances tested by quarantine stations are determined with consideration given to actual import records and violation rates, etc. for each food group. In FY2006, 78,000 inspections were planned.例文帳に追加

モニタリング検査については、多種多様な輸入食品について、統計学的に一定の信頼度で違反を検出することが可能な検査数を基本として、食品群ごとに、輸入実績及び違反率等を勘案し、検疫所が行う検査件数及び検査項目を定めており、平成 18 年度は約 78,000件の検査を計画した。 - 厚生労働省

The uniform limit and exempted substances are based on foreign standards and assessments by international organizations, such as Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives.However, prior to the standard setting, safety assessment by the Food Safety Commission had not taken place.The Food Safety Basic Law (Law No. 48, 2003) requires the commission in the Cabinet Office to conduct safety assessment before the government formulates policies on food safety.In this case, the formulation of policies refers to the establishment of food standards.例文帳に追加

法第11条第3項の施行に伴い新設された一律基準告示及び対象外物質告示については、FAO/WHO食品添加物専門家会議等の国際評価機関における評価や諸外国の基準等を参考にしているが、内閣府食品安全委員会による食品健康影響評価がなされていないため、施行後評価を依頼することとしていること。 - 厚生労働省

In the case of indoor work places where production and handling of ITO, etc., are carried out (except places where workers usually do not enter thanks to the remote control operation or process automation), measure the concentration of designated substances in air once per less than six months in accordance to methods described in Exhibit 1 and take actions described in the following b) subject to the outcome of the measuring results.例文帳に追加

ITO等の製造・取扱い作業が行われる屋内作業場(遠隔操作又は工程の自動化等により当該作業場所に労働者が通常立ち入らない場合を除く。)においては6月以内ごとに1回、別紙1に示す方法により、空気中のITO等の濃度を測定するとともに、その測定結果に基づき次項イにより、必要な措置を講じること。 - 厚生労働省

The Ministerial Ordinance Partially Revising the Ministerial Ordinance on Milk and Milk Products Concerning Compositional Standards, etc.; the Notification on Designating the Radioactive Substances Designated by the Minister of Health, Labour and Welfare under the Provisions of Item (I) (1) of the Attached Table 2 of the Ministerial Ordinance on Milk and Milk Products Concerning Compositional Standards, etc.; and the Notification on Partial Revision of Specification and Standards for Food, Food Additives, etc.例文帳に追加

乳及び乳製品の成分規格等に関する省令の一部を改正する省令、乳及び乳製品の成分規格等に関する省令別表の二の(一)の(1)の規定に基づき厚生労働大臣が定める放射性物質を定める件及び食品、添加物等の規格基準の一部を改正する件について - 厚生労働省

Owing to the accident at the Tokyo Electric Power Company’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, which occurred in March 2011, the Ministry of Health, Labour and Welfare has established provisional regulation values for radioactive substances in foods for ensuring safety of foods. Foods that exceed these regulation values have been deemed to be regulated under Article 6, Item 2 of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947;hereinafter referred to as “the Act”).例文帳に追加

平成23年3月の東京電力(株)福島第一原子力発電所の事故を受けて、厚生労働省は食品の安全性を確保する観点から、食品中の放射性物質の暫定規制値を設定し、これを上回る放射性物質が検出された食品については、食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)第6条第2号に該当するものとして取り扱ってきた。 - 厚生労働省

That you may the better see the way in which the substances act one upon another, I have here a vessel made of wire gauze filled with water, and you may compare it in its action to the cotton in one respect, or to a piece of calico in the other. 例文帳に追加

タオルがちょうど、サイホンの機能を果たすように、洗面器のふちにかかってしまったからですな。 物質がお互いにどういうふうに作用するかをもっとよく理解してもらうために、金網でつくった容器に水をいっぱい入れてみました。これはその働きからして、ある意味では綿に似ているし、ある意味では布に似ているでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

I have here taken three or four examples apart from the candle, on purpose to illustrate this point to you; because what I have to say is applicable to all substances, whether they burn or whether they do not burn,—that they are exceedingly bright if they retain their solid state, and that it is to this presence of solid particles in the candle-flame that it owes its brilliancy. 例文帳に追加

ここでロウソク以外の例を 3 つか 4 つお見せしましたが、それはこの点をはっきりさせておきたかったからです。いま言ったことは、あらゆる物質にあてはまります。燃えるものでも燃えないものでも――固体のままであれば、すごく明るい光を出します。そして、ロウソクの炎が明るく輝くのも、こういう固体粒子が存在しているからなんですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

(2) The provisions of the Order for Enforcement of the Act on Confirmation, etc. of Release Amounts of Specific Chemical Substances in the Environment and Promotion of Improvements to the Management Thereof after the revision by this Cabinet Order shall apply to the release amount and the transferred amount of a Class I Designated Chemical Substance prescribed in Article 5, paragraph (1) of the Act on Confirmation, etc. of Release Amounts of Specific Chemical Substances in the Environment and Promotion of Improvements to the Management Thereof (hereinafter referred to as the "release amount, etc.") to be confirmed in or after FY2010, and the release amount, etc. to be notified in or after FY2011; and with regard to the release amount, etc. to be confirmed in FY2009 and the release amount, etc. to be notified in FY2010, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 この政令による改正後の特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律施行令の規定は、平成二十二年度以降において把握すべき特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律第五条第一項に規定する第一種指定化学物質の排出量及び移動量(以下「排出量等」という。)並びに平成二十三年度以降において届け出るべき排出量等について適用し、平成二十一年度において把握すべき排出量等及び平成二十二年度において届け出るべき排出量等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-14 (1) The publication of names of new chemical substances pursuant to the provision of paragraph (3) of Article 57-3 of the Act shall be made within a year after the receipt of the notification pursuant to the provision of paragraph (1) of the same Article or after the confirmation set forth in item (ii) of the same paragraph (or in the case that the application pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 36 of the Patent Act (Act No. 121 of 1959) in regard to the said new chemical substances has been submitted, soon after the publication of application pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 64 of the same Act or soon after the publication of patent application pursuant to the provision of paragraph (3) of Article 66 of the same Act has been made), as provided for by the next paragraph. 例文帳に追加

第三十四条の十四 法第五十七条の三第三項の規定による新規化学物質の名称の公表は、同条第一項の規定による届出の受理又は同項第二号の確認をした後一年以内に(当該新規化学物質に関して特許法(昭和三十四年法律第百二十一号)第三十六条第一項の規定による願書の提出がなされている場合にあつては、同法第六十四条第一項の規定による出願公開又は同法第六十六条第三項の規定による特許公報への掲載がなされた後速やかに)、次項に定めるところにより行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 592-5 (1) The employer shall, when having workers engage in the work pertaining to the work listed in item (xxxiv) to (xxxvi) of Article 36, have the worker engaging in the said work use suitable personal protective equipment such as protective clothes, eye protector and respiratory protective equipment corresponding to the measurement result of concentration and content of dioxins pursuant to the provision of paragraph (1) and (2) of Article 592-2. However, this shall not apply when the employer takes effective measures to prevent the scattering of substances containing dioxins such as the installation of facilities to seal the scattering source of substances containing dioxins. 例文帳に追加

第五百九十二条の五 事業者は、第三十六条第三十四号から第三十六号までに掲げる業務に係る作業に労働者を従事させるときは、第五百九十二条の二第一項及び第二項の規定によるダイオキシン類の濃度及び含有率の測定の結果に応じて、当該作業に従事する労働者に保護衣、保護眼鏡、呼吸用保護具等適切な保護具を使用させなければならない。ただし、ダイオキシン類を含む物の発散源を密閉する設備の設置等当該作業に係るダイオキシン類を含む物の発散を防止するために有効な措置を講じたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 A person who is specified by Cabinet Order among persons who actually manufacture or import a new chemical substance at the enforcement of this Act by falling under the cases specified by Cabinet Order under the proviso to Article 3 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. prior to the revision by this Act without making the notification set forth in said Article may continue to manufacture or import said new chemical substance without making the notification set forth in paragraph (1) of Article 3 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. after the revision by this Act (hereinafter referred to as "new Act") for the period from the day of enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "enforcement day") until a day when six months elapses, notwithstanding the provisions of paragraph (1) of Article 3 of the new Act. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の際現にこの法律による改正前の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律第三条ただし書の政令で定める場合に該当することにより同条の届出をしないで新規化学物質を製造し、又は輸入している者のうち政令で定める者は、この法律の施行の日(以下「施行日」という。)から六月を経過する日までの間は、この法律による改正後の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律(以下「新法」という。)第三条第一項の規定にかかわらず、同項の届出をしないで、引き続き当該新規化学物質を製造し、又は輸入することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provisions of this Law shall be applied to all pending applications, except with respect to the patentability of applications filed until December 31, 1994, whose object of protection comprises substances, materials or products obtained by chemical means or processes and alimentary and chemical-pharmaceutical substances, materials, mixtures or products and medicaments of any type, as well as the relevant processes for obtainment or modification, and whose applicants have not used the right provided in Articles 230 and 231 of this Law, which shall be considered rejected for all purposes, the Brazilian Patent and Trademark Office being bound to publish the referred rejections. 例文帳に追加

本法の規定は,係属中の全ての出願に適用する。ただし,1994年12月31日までに出願され,その保護対象が化学的手段又は方法によって取得される物質,材料又は製品,及び食用又は医薬用の物質,材料,混合物又は製品,及び全ての種類の医薬,並びに関連する取得又は変性の方法であり,かつ,出願人が第230条及び第231条に規定した権利を行使していない出願に係わる特許性については,この限りでなく,それらの出願は,あらゆる意味において,拒絶されたものとみなし,ブラジル特許商標庁は,それらの拒絶されたとみなす出願を公告する義務を負う。 - 特許庁

An application for a patent, related to substances, materials or products obtained by chemical means or processes, and alimentary or chemical-pharmaceutical substances, materials, mixtures or products, and medications of any kind, as well as the relevant processes for obtaining or modifying them, may be filed by a party who enjoys protection guaranteed by a treaty or convention in force in Brazil, in which case it is assured the date of the first patent application filed abroad, provided that its object has not been introduced on any market by direct initiative of the titleholder or by a third party with his consent, and that no serious and effective preparations to exploit the object of the application or of the patent have been made, in this country, by third parties. 例文帳に追加

ブラジルにおいて効力を有している条約又は協定によって保証されている保護を享受している者は,化学的手段又は方法によって取得される物質,材料又は製品,及び食用又は医薬用の物質,材料,混合物又は製品,及び関連する取得又は変性の方法に係わる特許出願をすることができ,その場合,その出願には,外国においてした最初の特許出願の出願日を与えるものとする。ただし,この規定は,その対象物が,特許所有者の直接の行為又はその同意を得た第三者によって,如何なる市場にも出されていないこと,及びブラジルにおいて第三者が出願又は特許の対象を実施するために真剣かつ実際の準備をしていないことを条件とする。 - 特許庁

a) Composites (excluding prepregs with glass transition points of 145 degrees centigrade or less) made from organic substances reinforced with fibers specific strength exceeding 76,200 meters and specific elastic modulus exceeding 3,180,000 meters or those with metal in the matrix phase, or molded products thereof (limited to rockets capable of transporting payloads weighing 500 kilograms or more for 300 kilometers or more, goods falling under item (ii) (limited to those usable for a rocket capable of transporting payloads weighing 500 kilograms or more), or those designed to be used in goods falling under item (ii) 例文帳に追加

イ 比強度が七六、二〇〇メートルを超え、かつ、比弾性率が三、一八〇、〇〇〇メートルを超える繊維で補強した有機物若しくは金属をマトリックスとするものからなる複合材料(プリプレグであって、ガラス転移点が一四五度以下のものを除く。)又はその成型品(五〇〇キログラム以上のペイロードを三〇〇キロメートル以上運搬することができるロケット、第二号イに該当する貨物(五〇〇キログラム以上のペイロードを運搬することができるロケットに使用することができるものに限る。)又は同号ロに該当する貨物に使用するように設計したものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The State shall take regulatory and other necessary measures to ensure that business operators will provide information on the materials or substances in the products, containers, etc. involved in their business activities, the methods of their disposal, and other matters necessary to prevent or reduce the generation of wastes, etc. of such products, containers, etc., or to ensure their cyclical use and disposal when they have become circulative resources, to business operators engaged in their cyclical use and disposal, to citizens, etc. 例文帳に追加

2 国は、事業者が、その事業活動に係る製品、容器等が廃棄物等となることが抑制され、又は当該製品、容器等が循環資源となった場合においてこれについて適正に循環的な利用及び処分が行われるために必要なその材質又は成分、その処分の方法その他の情報を、その循環的な利用及び処分を行う事業者、国民等に提供するよう、規制その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) A person having a place of business at which the person uses, in the course of business activities during the fiscal year, 0.5 tons or more of any of the Specific Class I Designated Chemical Substances (including those contained in products that the person handles in the course of business activities during said fiscal year) (when a Specific Class I Designated Chemical Substance is any of the following 1. to 6., such "0.5 tons or more" refers to the mass of the relevant substance specified respectively in 1. to 6. that said Specific Class I Designated Chemical Substance contains shall be; such mass shall be referred to as the "Mass of a Specific Class I Designated Chemical Substance" in the following Article): 例文帳に追加

ロ その年度において事業活動に伴い取り扱う特定第一種指定化学物質(当該年度において事業活動に伴い取り扱う製品に含有されるものを含む。)のいずれかの質量(その特定第一種指定化学物質が次の(1)から(6)までに掲げるものであるときは、当該特定第一種指定化学物質が含有するそれぞれ(1)から(6)までに定める物質の質量。次条において「特定第一種指定化学物質量」という。)が〇・五トン以上である事業所を有していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) When intending to form a plan for the enactment, amendment, or abolishment of the Cabinet Order (limited to those that designate substances contained in agricultural land soil, which are feared to become the source of the production of agricultural crops, and livestock that are feared to be harmful to human health) provided in Article 2, paragraph (3) of the Agricultural Land Soil Pollution Prevention Act (Act No. 139 of 1970) or the Cabinet Order provided in Article 3, paragraph (1) of the said Act (limited to those that prescribe conditions for areas where the agricultural lands are understood to be used for the production of agricultural crops and livestock that are feared to be harmful to human health or where the fear thereof is understood to be conspicuous). 例文帳に追加

九 農用地の土壌の汚染防止等に関する法律(昭和四十五年法律第百三十九号)第二条第三項の政令(農用地の土壌に含まれることに起因して人の健康を損なうおそれがある農畜産物が生産されるおそれがある物質を定めるものに限る。)又は同法第三条第一項の政令(農用地の利用に起因して人の健康を損なうおそれがある農畜産物が生産されると認められ、又はそのおそれが著しいと認められる地域の要件を定めるものに限る。)の制定又は改廃の立案をしようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5. These types of work in places where gas, vapor, or dust of high level harmful substances designated separately by the Minister of Health, Labour and Welfare are generated: the trainees shall not engage in these types of work until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. They shall not engage in these jobs for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than two years or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

5 上欄の業務のうち、厚生労働大臣が別に定める有害性が高度な有害物のガス、蒸気又は粉じんを発散する場所におけるものにあつては、職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、八月)を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後二年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS