temporaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12395件
In order to handle this situation, Ikenoue took charge of the siege of Kumamoto-jo Castle; Yaichiro NAGAYAMA was sent to watch the coastline; Toshiaki KIRINO (Sanka-shotai platoon) advanced to Yamaga and Kunimoto SHINOHARA (Rokka-shotai platoon) to Tahara; and Murata and Shinsuke BEPPU led the Goka-shotai platoon and built the temporary headquarters in Kitome, trying to attack the Government army from multiple sides and occupy Takase. 例文帳に追加
これに対処するために、熊本城攻囲を池上にまかせ、永山弥一郎に海岸線を抑えさせ、桐野利秋(三箇小隊)は山鹿へ、篠原国幹(六箇小隊)は田原へ進出し、村田は別府晋介とともに五箇小隊を率いて木留に出張本営を設け、政府軍を挟撃し、高瀬を占領しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 37 (1) A court that has issued a temporary restraining order shall, upon the petition of the obligor, order the obligee to, within a certain period of time that it finds to be reasonable, file an action on the merits and submit a document certifying the filing of the action, and if the obligee has already filed an action on the merits, order him/her to submit a document certifying that the action is pending before court. 例文帳に追加
第三十七条 保全命令を発した裁判所は、債務者の申立てにより、債権者に対し、相当と認める一定の期間内に、本案の訴えを提起するとともにその提起を証する書面を提出し、既に本案の訴えを提起しているときはその係属を証する書面を提出すべきことを命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 47-2 Any person, except for the national and local governments, which intend to operate temporary aid services or coordination and promotion services shall, in advance pursuant to the provision of a Ministry of Justice ordinance, notify the Minister of Justice of the following matters. The same shall apply when an alteration in notified matters or the abolition of services is intended. 例文帳に追加
第四十七条の二 国及び地方公共団体以外の者で一時保護事業又は連絡助成事業を営もうとするものは、あらかじめ、法務省令で定めるところにより、次に掲げる事項を法務大臣に届け出なければならない。届け出た事項を変更し、又は当該事業を廃止しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) When the soundness of a membership's operation becomes unable to be maintained due to the payment of assessments under the case where the assessment rate is established such that it conforms to the criteria listed in item (i) of the preceding paragraph, the provisions of that paragraph shall not be interpreted as preventing the temporary incorporation of a assessment that does not conform to said criteria. 例文帳に追加
6 前項の規定は、同項第一号に掲げる基準に適合するように負担金率を定めることとした場合には、これによる負担金の納付によって会員の経営の健全性が維持されなくなるときにおいて、当該基準に適合しない負担金率を一時的に定めることを妨げるものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Any person who shall carry out the duties of a temporary liquidator or Representative Liquidator of a liquidating mutual company who has been appointed pursuant to the provision of Article 53-12, paragraph (2), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 180-5, paragraph (4), or the provision of Article 351, paragraph (2) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 180-9, paragraph (5); 例文帳に追加
三 第百八十条の五第四項において準用する第五十三条の十二第二項の規定又は第百八十条の九第五項において準用する会社法第三百五十一条第二項の規定により選任された清算相互会社の一時清算人又は代表清算人の職務を行うべき者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 (1) The determination, change, or abolition pursuant to Article 2, paragraph 1 or paragraph 2 of the Temporary Interest Rate Adjustment Act (Act No. 181 of 1947) of the maximum interest rate prescribed in Article 2, paragraph 1 of the same Act shall be deemed to fall under any of the matters listed in the items of Article 15, paragraph 1 of the New Act, for the time being. 例文帳に追加
第六条 当分の間、臨時金利調整法(昭和二十二年法律第百八十一号)第二条第一項に規定する金利の最高限度の同項又は同条第二項の規定による決定、変更又は廃止は、新法第十五条第一項各号に掲げる事項の一に該当するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of Article 18 of the Civil Preservation Act (Act No. 91 of 1989) and Chapter II, Section 4 (excluding Article 37(5) to (7)) and Section 5 of said Act shall apply mutatis mutandis to a temporary restraining order for the procedure to be continued by a supervisor empowered to avoid or a trustee pursuant to the provision of paragraph (1). 例文帳に追加
4 民事保全法(平成元年法律第九十一号)第十八条並びに第二章第四節(第三十七条第五項から第七項までを除く。)及び第五節の規定は、第一項の規定により否認権限を有する監督委員又は管財人が続行する手続に係る保全処分について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 23 (1) When the court, while taking into consideration the petitioner's financial resources, the status of property that is to constitute the bankruptcy estate and any other circumstances concerned, finds it particularly necessary for the protection of the interests of the petitioner and any interested person, it may make temporary payment of expenses for bankruptcy proceedings from the national treasury. The same shall apply where the court makes an order of commencement of bankruptcy proceedings by its own authority. 例文帳に追加
第二十三条 裁判所は、申立人の資力、破産財団となるべき財産の状況その他の事情を考慮して、申立人及び利害関係人の利益の保護のため特に必要と認めるときは、破産手続の費用を仮に国庫から支弁することができる。職権で破産手続開始の決定をした場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court, when it finds urgent necessity even during the period after a petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed until an order on said petition is made, upon the petition of a debtor (or a provisional administrator if any provisional administrator is appointed) or by its own authority, may issue a temporary restraining order under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 裁判所は、破産手続開始の申立てがあった時から当該申立てについての決定があるまでの間においても、緊急の必要があると認めるときは、債務者(保全管理人が選任されている場合にあっては、保全管理人)の申立てにより又は職権で、前項の規定による保全処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Due to the fact that the rank could not be raised within the job classification of hogi according to the general rule governing 'suitable court rank,' basic to the ritsuryo system, a measure was taken to raise the court rank by appointing the incumbent to an additional post of senior Shitokan as 'Gon no shoku' (a temporary position) when raising the rank of a scholar monk hogi while remaining in the priesthood. 例文帳に追加
ただ、基本的には還俗しない学僧方技の位階を上げる場合には、律令制度の基本である「官位相当」の原則によって方技の職制のままでは位階を上げることが出来ないため、「権職(ごんのしょく)」(定員外配置)によって四等官上位職を兼務させることで位階を上げる方法がとられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This title was used also within the imperial O clan and granted to the first Imperial Prince and later to choja (chieftain of the family) selected from the Shoo (princes without proclamation as imperial princes); however it moved to the Jingihaku (administrators of religious affairs) with the drop in the number of Shoo after the Heian Period, inheriting the post over generations except for temporary restoration of the title to the Imperial Princes. 例文帳に追加
この称号は王氏即ち皇族の間でも存在し、第一親王、後に諸王の中から選出された長者が諸王を代表して是定となったが、平安時代以降、諸王の数が減少すると、神祇伯の家系に移り、一旦、第一親王の手に委ねられるも、再び神祇伯の家系に継承されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this time, Empress Teishi and her prince, Takahito, were treated coldly by the chancellors (chief advisors to the emperor), and it is said that after Emperor Go-Suzaku decided to abdicate due to his illness when he was staying in the temporary palace of Higashi Sanjo dono, FUJIWARA no Yoshinobu, who supported the Empress, helped set up Prince Takahito as the next Crown Prince according to the will of Emperor Go-Suzaku. 例文帳に追加
その間皇后禎子内親王とその皇子尊仁親王は関白らに冷遇されていたが、後朱雀天皇が里内裏東三条殿において病に倒れて譲位を決断した際、皇后を支援していた藤原能信の働きで尊仁親王を次期皇太子にするよう遺詔を発したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Edo was renamed Tokyo in 1868, and when Emperor Meiji visited Tokyo and entered the Nishi no maru (a castle compound to the west of the main compound) of Edo-jo Castle (At present only a palace exists; it is a different place from the current site of the Fukiage gosho (old imperial palace of Fukiage)), the Castle was also renamed Tokyo-jo Castle and was taken up as the temporary Kokyo during the Emperor's visit to the east, after which the Emperor went back briefly to Kyoto. 例文帳に追加
1868年(明治元年)に江戸が東京と改められ明治天皇が東京行幸し江戸城西の丸(現在は宮殿のみが建っている・現在の吹上御所とは別の場所)に入った際、江戸城も東京城と改称され、天皇の東幸中の仮皇居と定められ天皇は一旦京都に戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, some major U.S. and European financial institutions posted huge losses in the most recent fiscal term due to the global financial market turmoil, and the U.S. and European authorities have implemented a series of extraordinary measures, such as recapitalization using public funds and temporary nationalization of banks. 例文帳に追加
他方で、グローバルな金融市場の混乱に伴って、欧米の主要金融機関では、直近の決算で大幅な赤字を計上しているといったところも見られるわけでありまして、欧米の当局においては、公的資金による資本増強、あるいは銀行等の一時国有化といった例外的な措置を、相次いで講じているという状況にあろうかと思います。 - 金融庁
When the FSA Commissioner and the directors-general of Local Finance Bureaus have received a notification of the establishment, relocation, name change, abolition, temporary suspension or resumption of operation of a sales office of a Financial Instruments Business Operator in a region not under their jurisdiction, they shall send a copy thereof to the director-general of the Local Finance Bureau that has jurisdiction over the region where the said sales office is located. 例文帳に追加
金融庁長官又は財務局長は、他の財務局長が管轄する区域における金融商品取引業者の営業所の設置、位置の変更、名称の変更、廃止、業務の休止及び再開に係る届出書を受理した場合は、その写しを当該営業所の所在地を管轄する財務局長に送付するものとする。 - 金融庁
President Obama has presumably made that proposal in the knowledge that it would have some temporary impact on stock prices. He nonetheless made the proposal as he learned from his bitter experience that the government must play the leadership role in order to ensure that the financial sector functions appropriately. 例文帳に追加
それは、オバマ大統領は、そういう処置をとれば、一時的には株価等にも影響するということを分かっておられてやられたわけですけれども、やはり、金融がきちんと正常に機能していくためには、やはり政府としての、そういう、ちゃんとした指導的な役割を果たさなければいけないという、過去の苦い経験を踏まえておやりになったことですからね。 - 金融庁
Some aspects of SMEs that are not first section-listed, or not listed at all, are not necessarily the same as those of typical major companies that are publicly traded. By the same token, the government has an arm called the Small and Medium Enterprise Agency and there is also a legislative example of the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc., which was established under (former) Minister Kamei. 例文帳に追加
一部上場(の)企業でもない、上場していない中小企業もたくさんあるわけですし、そういったところで必ずしも一般の株式上場している大企業とは違う、やはり中小企業庁というのもあるわけですし、中小企業金融円滑化法というのも亀井(前)大臣のもとで作ったわけですからね。 - 金融庁
There were a wide range of Yorioya/Yoriko relationships in those days, from a temporary relationship of asking/being asked to participate in the battle to 'kyunin (upper class retainers)-like Yoriko' to whom Yorioya gave shoryo and salary, and in addition, sometimes there were cases where daimyo gave the dominant samurai, their own Yoriko, the shoryo (yorikokyu) to be given to the dominant samurai's Yoriko in turn. 例文帳に追加
この時代の寄親・寄子関係は、単に戦いへの一時的な参加を頼む・頼まれるという当座の関係から、寄親が寄子に所領や扶持を与える「給人的寄子」まで幅広く、更に大名が自己の寄子である有力武士に彼ら自身の寄子に与えるための所領(寄子給)が与えられる場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the restoration government dispatched the "Iwakura Mission," of which Tomomi IWAKURA was the chief envoy, and Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO, and Hirobumi ITO were the vice envoys, to Europe and the United States, whereas the members of the "Rusu-Seifu" (the temporary government while heads of the government were away) like Takamori SAIGO, Kaoru INOUE, Shigenobu OKUMA, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO, Takato OKI, advanced many reforms one after another. 例文帳に追加
また、維新政府は西洋の諸制度を研究するため岩倉具視を正使、大久保利通・木戸孝允・伊藤博文らを副使とする岩倉使節団を欧米へ派遣するが、「留守政府」と呼ばれた日本残留組の西郷隆盛・井上馨・大隈重信・板垣退助・江藤新平・大木喬任らの手によって、次々と改革は進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This temporary category should allow issuers time to establish supply chain due diligence mechanisms to determine whether their minerals originated in the Covered Countries, directly or indirectly financed or benefited armed groups in the Covered Countries, or came from recycled or scrap sources.例文帳に追加
この一時的なカテゴリーにより、発行人は、自社の紛争鉱物が対象国を原産国とするか、対象国における武装集団の直接間接の資金源となっていた、もしくはこれらに利益をもたらしたか、または再生利用品もしくはスクラップ起源であるかを判断するためのサプライチェーンのデュー・ディリジェンスの仕組みを確立する時間が得られることになる。 - 経済産業省
However, this is only a temporary countermeasure and EFSF, which takes charge of 440 billion euro out of the total 500 billion euro, has been established as an organization that will be terminated in June 2013 or at the end of supporting period of each supported country. It is scheduled to establish European Stability Mechanism (ESM) as a permanent organization to take over the role of EFSF and start operation in July 2013 (refer to (2) of this Section)例文帳に追加
もっとも、これはあくまでも当面の対応策であり、総額5,000億ユーロのうち4,400億ユーロ分を担う EFSF は、2013年6月まで又は個別国の支援期間が終了次第という期限付の支援組織として設立されている。2013年7月には、EFSF の役割を引き継ぐ恒久的な支援組織として ESM(European Stability Mechanism)が発足する予定である(本節 ⑵ 参照)。 - 経済産業省
The Safeguards Agreement allows the temporary restriction of imports under certain conditions to avoid serious injury to domestic industry due to an import surge, and opens the way for member countries to alleviate pain caused by import competition, such as corporate collapses and unemployment.例文帳に追加
このようにセーフガード協定は、輸入急増により国内産業が重大な損害を被ることを回避するために一定の要件の下で輸入を一時的に制限することを許容しており、加盟国はこれを利用することで、輸入品との競争の結果生じる倒産や失業といった各種の痛みを緩和することが可能となる。 - 経済産業省
The EU, however, failed to withdraw the import ban by the deadline, prompting the United States and Canada on May 14, 1999, to seek approval from the WTO for temporary suspension of concessions on imports from the EU equivalent to $220 million and $70 million, respectively.例文帳に追加
これに対し、EU は1999年5月までに当該勧告に従い関係する措置をWTO整合的なものとすることとなった。しかしながら、実施期限を迎えてもEU が輸入禁止措置を撤回しなかったことから、同年5月14日、米国及びカナダはWTOに対して、EU からの輸入品に対する2億200万ドル及び7,000万ドルに相当する譲許の一時停止の承認を求めた。 - 経済産業省
Following the outbreak of pandemic influenza (A/H1N1) abroad in April of 2009, the Japanese government set the primary objective of government policies in order to minimize mortality and morbidity due to pandemic influenza (A/H1N1). The Japanese government had been making efforts to conduct public health measures (including public relations, intensive quarantine, surveillance, and temporary closures of schools), strengthen relevant medical systems, and supply H1N1 vaccines to inoculate people.例文帳に追加
平成21年4月に新型インフルエンザ(A/H1N1)が海外で発生して以降、政府においては、重症者や死亡者の数を最小限にすることを最大の目標として掲げ、広報活動、検疫の強化、サーベイランス、学校等の休業を始めとした公衆衛生対策、医療体制の整備、ワクチンの供給や接種などの努力を行ってきた。 - 厚生労働省
3. When the temporary closures of schools & facilities, restraints on conducting business and suspension of public gatherings/events are voluntarily requested, social and economic impacts will occur- for example guardians of infected children and employees could be obliged to take leaves. Therefore, the national government needs to consider the above circumstances and decide the necessity of planning countermeasures or consider the way of operations such as formulating Business Continuity Plans (BCPs) for enterprises.例文帳に追加
3. 学校等の臨時休業や、事業自粛、集会やイベントの自粛要請等には、感染者の保護者や従業員が欠勤を余儀なくされるなどの社会的・経済的影響が伴うため、 国はそれらを勘案し、対策の是非や事業者による BCP(事業継続計画)の策定を含 めた運用方法を検討すべきである。 - 厚生労働省
As such, even in situations where some symptoms remain such as “situations where treatment using medical or physical therapy cannot be expected to provide more than temporary recovery”, and if it is determined that no further medical effects can be expected, the situation is treated as “cured” (symptoms stabilized)for the view of Industrial Accident Compensation Insurance, and further Medical (Compensation) Benefits will not be provided.例文帳に追加
したがって、「傷病の症状が、投薬・理学療法などの治療により一時的な回復がみられるにすぎない場合」など、症状が残存している場合であっても、医療効果が期待できないと判断されるときには、労災保険では「治ゆ」(症状固定)と判断し、療養(補償)給付を支給しないこととしています。 - 厚生労働省
If you will be unable to maintain your package for an extended period of time, it is expected that you will announce this to the PEAR developer mailing list, and assign another temporary lead maintainer or publicly document the fact that your package is temporarily unmaintained, and the approximate date that users can expect to receive support and bug fixes, if possible. 例文帳に追加
もし、パッケージのメンテナンスが長期間に渡って出来なくなる場合には、PEAR 開発者メーリングリストにアナウンスし、別の仮リードメンテナを任命するか、パッケージが一時的にメンテナンスされない旨を皆に文書で知らせるかして、さらに可能ならば、サポートとバグ修正を再び開始する大まかな時期についても知らせることが求められます。 - PEAR
Otherplatforms do not support this; your code should not rely on a temporary file created using this function having or not having a visible name in the file system. The mode parameter defaults to 'w+b' so that the file created can be read and written without being closed.例文帳に追加
一方、他のプラットフォームではこの機能はサポートされていません; 従って、コードを書くときには、この関数で作成した一時ファイルをファイルシステム上で見ることができる、あるいはできないということをあてにすべきではありません。 生成されたファイルを一旦閉じなくてもファイルを読み書きできるようにするために、mode パラメタは標準で 'w+b' に設定されています。 - Python
The upper surface of the paper separated and left is pressurized and ejected by a roller 10 contained in the wedge-like separator and a plate spring 11, whereby the temporary adhesion phenomenon of the sticking phenomena is eliminated.例文帳に追加
排出プレート本体12、中央部にクサビ状分離体9を設け、欠き落し動作の前に積層紙にクサビ状分離体を挿入、くっつき現象のうち真空圧着現象を排除、更にクサビ状分離体に内蔵するローラー10、板バネ11で分割残紙上面を加圧、排出することでくっつき現象のうち仮接着現象を排除する。 - 特許庁
The server copies a registry file of the terminal device for network to a temporary area 408 for the terminal device for network by a function obtained by executing a control program 401, when the request for changing the registry is received from the terminal device for network, and then changes the registry file in accordance with the contents of the change request.例文帳に追加
サーバは、ネットワーク用端末装置からレジストリの変更要求を受けると、制御プログラム401を実行することにより得られる機能によって、前記ネットワーク用端末装置用のレジストリファイルを前記ネットワーク用端末装置用のテンポラリ領域408に複写した後、該レジストリファイルを前記変更要求の内容に応じて変更する。 - 特許庁
The system includes a correction system including the temporary substitution of a defective pixel by the linear interpolation of a nearby pixel value at the periphery of the defect pixel, the decision of a local gradient partially based on the obtained picture and a gradient kernel and the supply of a correction value based on the local gradient for correcting the defective pixel.例文帳に追加
このシステムは、欠陥ピクセル周囲の近傍ピクセル値の直線補間によって、一時的に欠陥ピクセルを置き換えること、部分的に取得画像およびグラディエント・カーネルに基づいて、局所グラディエントを決定すること、および欠陥ピクセルを訂正するために局所グラディエントに基づいた補正値を提供することを含む、訂正方式を含む。 - 特許庁
A dialog box with a parameter input area R1 for input of the parameter and a chromatogram display area R2 displaying the chromatogram is displayed and, when a [test] button area R3 is clicked, the parameter input to the parameter input area is adapted to the chromatogram to perform temporary analysis and the analysis results are output to the chromatogram display area.例文帳に追加
パラメータを入力するパラメータ入力領域R1と、クロマトグラムを表示するクロマトグラム表示領域R2とを備えたダイアログボックスを表示し、[テスト]ボタン領域R3がクリックされると、パラメータ入力領域に入力されたパラメータをクロマトグラムに適用して仮の解析をし、その結果をクロマトグラム表示領域に出力する。 - 特許庁
This fed token sorting device is provided with a temporary withdrawal means for temporarily withdrawing an exclusion guide member from the token path so as not to suddenly increase the passing resistance of the medal when the exclusion guide member erroneously touches the token to pass through and gives the passing resistance in the case of sorting the token by fetching or excluding the token fed to a game machine.例文帳に追加
遊技機に投入されたメダルを取込み又は排除してメダルを選別する場合に、排除ガイド部材が通過させるべきメダルに誤接触して通過抵抗を与えてしまったときに、そのメダルの通過抵抗が急激に高まらないように、該排除ガイド部材をメダル通路より一時的に退避させる一時退避手段を備える。 - 特許庁
This emergency temporary hydrant is provided with a water feed pipe connectable to the fireplug via a hose having flexibility, the water feed pipe is supported in an approximately horizontal direction by a detachable prop provided on the bottom face, a turning member turning the circumference of a vertical axis is provided on the bottom face of the water feed pipe, and a faucet is provided in the turning member.例文帳に追加
可撓性を有するホースを介して消火栓へ連結可能な給水管を有し、その給水管を下面に設けた着脱可能な支脚によって略水平方向に向けて支持すると共に、前記給水管の下面に上下方向の軸線の周りを回動する回動部材を設け、その回動部材に蛇口を設けたものである。 - 特許庁
The transaction adjustment device 100 has a transport adjustment part 140 which adjusts the transport interrupt of a spot transaction commodity about the transport schedule of a fixed transaction commodity that is previously set when the interrupt of a spot transaction based on a temporary contact that is made with a fixed transaction based on a contract of a fixed period.例文帳に追加
所定期間の契約に基づく固定取引に対する臨時の契約に基づくスポット取引の挿入を調整する際に、予め設定されている固定取引商品の輸送スケジュールに対し、スポット取引商品の輸送の割り込みを調節する輸送調節部140を備えた取引調整装置100を構成する。 - 特許庁
The aqueous temporary protective coating composition comprises a copolymer emulsion obtained by reacting a monomer mixture comprising, against 100 pts.wt. total monomer mixture, from 1 to 60 pts.wt. conjugate diene monomer (1) and from 40 to 99 pts.wt. polymerizable monomer (2) which is copolymerizable with monomer (1).例文帳に追加
全単量体混合物100重量部中、1〜60重量部の共役ジエン系単量体(1)、および40〜99重量部の(1)と共重合可能な重合性単量体(2)を含んでなる単量体混合物を反応させて得られる共重合体エマルジョンを含んでなる水性一時保護塗料組成物が前記課題を解決した。 - 特許庁
The same frame as a film before applying telecisne conversion to a telecine signal is decoded by the control signal and an output frequency is increased in 1-field memories 50, 60 to provide three frames each corresponding thereto so as to reproduce a frame of a film being a source of the telecine signal and the temporary continuity is realized.例文帳に追加
前記制御信号にて、テレシネ信号をテレシネ変換される前のフィルムと同じフレームを復元し、1フィールドメモリ50と1フィールドメモリ60において出力周波数を上げてそれぞれに対応するフレームを3枚づつで出力することで、テレシネ信号のソースであるフィルムのフレームを再現し、更に時間的連続性を実現している。 - 特許庁
Consequently, since catalyst odor inhibition control is not executed with catalyst deterioration inhibition control interrupted and an internal combustion engine is not controlled in such a manner that fuel injection is cut from a fuel injection condition and fuel is injected again in a relatively short period of time, generation of a shock due to temporary drop of torque of the internal combustion engine is prevented.例文帳に追加
これにより、触媒劣化抑制制御を中断して触媒臭抑制制御を実行することがなくなり、内燃機関は比較的短時間の間に燃料を噴射する状態から燃料カットし再び燃料を噴射することがなくなるので、内燃機関のトルクの一時的な落ち込みによるショックの発生を防止することができる。 - 特許庁
The server device verifies validity of the electronic signature on the basis of the acquired electronic signature and the electronic certificate, determines availability of the electronic certificate by building an authentication path for the electronic certificate if the electronic signature is valid, and determines whether or not registration of the temporary user is permitted according to a route authentication station of the authentication path.例文帳に追加
サーバ装置は、取得した電子署名と電子証明書とに基づいて当該電子署名の正当性を検証し、電子署名が正当である場合に、当該電子証明書についての認証パスを構築して電子証明書の有効性を判断し、認証パスのルート認証局に応じて一時利用者の登録可否を判断する。 - 特許庁
When a comparator 17 or a comparator 27 determines that the value of current flowing through an inverter circuit 13 lies in a temporary overload state by a timing t1, the closing signal of a gate valve 3 is transmitted as a pulse only for 1 second, e.g., from t1 to t2, and the gate valve 3 starts a closing operation from the t1.例文帳に追加
インバータ回路13に流れる電流値が一時的な過負荷状態であることをタイミングt1でコンパレータ17若しくはコンパレータ27のいずれかが検出したときにゲートバルブ3の閉止信号が例えばt1からt2に至るまでの1秒間だけパルスとして送信され、ゲートバルブ3はt1から閉止動作を開始する。 - 特許庁
A central arithmetic unit 22 stores a compressed sound packet in an incoming direction, which is transmitted from a PSTN network 4 through a line card 24 and a signal processor 23, and a compressed sound packet in an outgoing direction, which is transmitted from a network 1 through a packet input/output device 21, in a temporary storage device 31 by individual directions.例文帳に追加
中央演算装置22は、PSTNネットワーク4から回線カード24、信号処理装置23を介して伝送されてきた上り方向の圧縮された音声パケットと、ネットワーク1からパケット入出力装置21を介して伝送されてきた下り方向の圧縮された音声パケットを各方向別に一時記憶装置31に記憶させる。 - 特許庁
When one file format is selected among a plurality of presented file format is selected in the case of displaying the data of a selected waveform file at an edited waveform display part as a waveform according to the selection of the waveform file, the data of the selected waveform file are displayed as temporary waveform at a virtual waveform display part according to the selected file format.例文帳に追加
波形ファイルの選択に応じて、前記選択された波形ファイルのデータを編集波形表示部に波形として表示する際において、提示された多様なファイル形式の中から1つのファイル形式が選択されると、該選択されたファイル形式に従って前記選択された波形ファイルのデータを仮波形表示部に仮波形として表示する。 - 特許庁
This shelter used for temporary evacuation from a tsunami includes a structure 10, which consists of metal having such large space that a person can get in, an opening 11, which is about the size that the person can pass, provided above the structure, a hatch, which can seal the opening from inside, and a fixing device for fixing the person who have evacuated inside the structure.例文帳に追加
津波からの一時的な避難に用いられるシェルターであって、内部に人間が入れる大きさの空間を有する金属から成る構造体10と、構造体の上方に設けられた人間が通れる大きさの開口部11と、開口部を内側から密閉可能な蓋部と、構造体内側に避難した人間を固定するための固定装置と、を備える。 - 特許庁
Even when communication is not performed for a long time, address data of server or the like being not desired to erase is stored in a permanent area 10a specified by a permanent area pointer register 20 out of a memory region 10, and address data to be erased by an aging means 30 is stored in a temporary area 10b excluding the permanent area 10 in the memory region 10.例文帳に追加
メモリ領域10のうちの、パーマネントエリアポインタレジスタ20で指定されるパーマネントエリア10aに、長時間通信に参加しない場合であっても消去したくないサーバ等のアドレスデータを格納し、メモリ領域10中の、パーマネントエリア10aを除くテンポラリエリア10bに、エージング手段30で消去されるアドレスデータを格納する。 - 特許庁
When charging of the lithium-ion secondary battery is performed at a charge rate of 5C or more, the electrical potential of the negative electrode is once raised by making temporary flash charging before starting the charging, and the electrical potential of the negative electrode in the process of charging at the charging rate is maintained in the state where it always exceeds the electrical potential for separating lithium.例文帳に追加
リチウムイオン二次電池の充電処理を5C以上の充電レートで行う際、該充電処理開始前に一時的なフラッシュ放電処理を行って該電池の負極電位を一旦上昇させておき、前記充電レートでの充電処理中の前記負極電位を、常にリチウムの析出する電位を上回った状態に維持する。 - 特許庁
This aid 10 for sticking a patch includes: a rectangular support plate 20 having a larger area than a patch 70 to be used; a spacer 30 disposed on the outer edge of the support plate; and a rectangular temporary fastening means 40 fixed on one side of the support plate for temporarily releasably retaining the patch to be used.例文帳に追加
本発明に係る貼付剤貼付用補助器具10は、使用されるべき貼付剤70よりも大きな面積を有する矩形の支持板20と、この支持板の外縁部に設けられたスぺーサー30と、支持板の一方の面に固定され、使用されるべき貼付剤を一時的に剥離可能に保持する矩形の仮止め手段40とを備えている。 - 特許庁
The manufacturing process is provided with; a process for printing an inside electrode on the surface of a ceramic green sheet; a temporary pressing process for overlaying and pressing a plurality of the ceramic green sheets; a pressing process for pressing a temporarily pressed ceramic laminated block; and a cutting process for cutting the ceramic laminated block in accordance with arrangement of the inside electrode and cutting out the laminated ceramic chip.例文帳に追加
内部電極をセラミックグリーンシートの表面に印刷する工程と、セラミックグリーンシートを複数枚積み重ねてプレスする仮プレス工程と、仮プレスされたセラミック積層ブロックをプレスする本プレス工程と、セラミック積層ブロックを内部電極の配置に合わせてカットし、積層セラミックチップを切り出すカット工程とを備えている。 - 特許庁
When an engagement protrusion 54 is engaged with a crossing groove portion 152, the engagement protrusion 54 comes into contact with an R portion 153 of the right end of the crossing groove portion 152 and stops, and the dust cover 5 is maintained under a temporary fixing condition not to deviate from a mounting position to the vehicle body in an upwardly lifted state to the vehicle body mounting bracket 1.例文帳に追加
係合突起54を交差溝部152に係合させると、ダストカバー5の自重によって、係合突起54は交差溝部152右端のR部153に当接して停止し、ダストカバー5は、車体取付けブラケット1に対して上方側に持ち上げられた状態で、車体への取付け位置からずれないように、仮止め状態に保持される。 - 特許庁
To provide a voice data processing device in which processing for clearing buffer for temporary storage of voice data when omission of a series of voice data to be inputted is detected and mute processing for gradually attenuating outputted voice data to voiceless data can be performed with simple constitution and procedure, a voice data processing method, and a program.例文帳に追加
入力されるべき一連の音声データの欠落が検出された場合に、音声データの一時記憶用のバッファをクリアする処理と、出力の音声データを無音データへ徐々に減衰させるミュート処理とを簡易な構成や手順で実行することができる音声データ処理装置、音声データ処理方法、およびプログラムを提供する。 - 特許庁
When switching the injection mode, a hunting phenomenon of the air-fuel ratio is prevented by preventing an excessive increase in an air-fuel ratio F/B (feedback) correction quantity in the direction for restraining a temporary variation in the air-fuel ratio by temporarily reducing control gain of air-fuel ratio F/B control or temporarily prohibiting the air-fuel ratio F/B control.例文帳に追加
そして、噴射モードが切り換えられたときに空燃比F/B(フィードバック)制御の制御ゲインを一時的に小さくするか又は空燃比F/B制御を一時的に禁止することで、空燃比F/B補正量が空燃比の一時的な変動を抑える方向に過剰に増大することを防止して、空燃比のハンチング現象を防止する。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
