意味 |
空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。」に類似した例文 |
|
空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
People in developed countries are overeating while in developing countries many people, especially children, are suffering from hunger or malnutrition.
In Japan, elementary and junior high schools are trying to cut costs for their school lunches, but many schools have already had to raise their school lunch fees.
To say that the food situation is unsatisfactory is the understatement of the year. Millions of people are dying of hunger.
Meanwhile, Japanese supermarkets and food wholesale companies are tightening measures on the quality control of food products imported from China.
But because of Chinese food safety concerns, Japanese have recently tended to avoid imported food from China.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution, have all, on occasion, influenced modern society.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
Chronic care beds for patients long stay patients will be drastically cut from July, a state where many people will be cut off from nursing and treatment is feared.
Seaside areas are well known for their seafood while the mountains are famous for their pork, cheese and various local specialties.
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
ある英国の新聞は,典型的な日本のサラリーマンは,昼食やたばこ代として妻から1日1000円しかもらっていない。牛丼会社が米国産牛肉を使い果たした今,何百万人もの会社員が空腹になるかもしれないと書いた。
A British newspaper wrote that typical Japanese office workers receive only 1,000 yen a day from their wives for their lunch and cigarettes and that millions of office workers may go hungry now that gyudon providers have run out of U.S. beef.
One of the greatest problems facing us today is how to find employment for a large number of jobless university graduates.
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
In Japan, the amount of children whose only decent meal is provided by school is increasing. The amount of children whose weight decreases due to not being able to eat during summer vacation is also substantial.
There have recently been many cases involving the unauthorized release of personal information from companies and government offices, and many people are starting to take steps to protect their own information.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
In China, there are about 350 million smokers, and it is estimated that about 1.2 million people die every year of diseases which are caused by smoking.
As many people seek novel tastes for home dining, specialty curries, such as seafood curry and keema curry, or ground meat curry, are becoming popular.
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
日本人は季節や天候の変化を大変気にするが、これは日本人が米作りを非常に大事なことと考え、どうやって効率よく米を生産するかが、日本人の生活の仕方や考え方に強い影響を与えてきたことと関係があると言われている。
It's said that Japanese people's strong interest in seasonal climate changes is related to the influence in their thinking of how to effectively cultivate rice.
You can now use a cell phone to pay for products at various locations such as convenience stores and vending machines.
The Agency says school lunches should include more local seafood in order to promote children's health and preserve traditional food culture, as well as to promote fish consumption.
It will also work with travel agencies to make tours around Japan to sample selected local dishes.
Currently, Japan has the 10th largest population in the world with about 130 million people but it may have less than 100 million by 2050.
But there are still not enough relief supplies and there is growing concern about public health problems due to poor hygiene and extreme temperature changes.
意味 |
|
空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。」のお隣キーワード |
空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |