1016万例文収録!

「けんきょうふかい」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けんきょうふかいの意味・解説 > けんきょうふかいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けんきょうふかいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 355



例文

指令から理想的な実機では検出できない状態量を算出し、模擬的に負荷位置信号を作り出すことで、振動系メカの負荷を指令に高速に追従させ、尚且つ振動せずに動作させることが可能になるサーボ制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a servo controlling apparatus that allows a load in a vibration system mechanism to follow a command speedily, and at the same time can be operated without any vibration, by calculating a state quantity that cannot be detected by an ideal actual machine according to the command and by creating a load position signal by simulation. - 特許庁

船外機に搭載された内燃機関の異常が検知されたとき、回転数を低下させて内燃機関を保護する(損傷を防止する)と共に、内燃機関の振動を防止して操縦者に不快感を与えないようにした船外機の回転数制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rotational speed control device for an outboard motor, capable of protecting (preventing damage) an internal combustion engine mounted on the outboard motor by lowering rotational speed when detecting abnormality in the engine, and preventing unpleasantness from being given to a driver by preventing generation of vibration of the internal combustion engine. - 特許庁

深い充放電が繰り返されるなどの苛酷な条件で使用しても長寿命で、かつ電池容量が大きい、特にアイドリングストップや過充電防止などの新システムを導入した自動車に適した鉛蓄電池を提供する。例文帳に追加

To provide a lead-acid storage battery which has a long lifetime even if used under severe conditions such as repetitions of deep charge and discharge, of which the battery capacity is large, and which is especially suitable for an automobile adopting new systems such as idling stop and prevention of overcharge. - 特許庁

内燃機関用の点火装置において、点火スイッチング素子(IGBT)2の異常発熱を検知或いは点火信号のハイレベルが所定時間以上連続するとIGBT2の通電を強制的に遮断するシャットオフ回路7を備える。例文帳に追加

The ignition device for an internal combustion engine is provided with the shut-off circuit 7 that forcedly interrupts continuity of the ignition switching element (IGBT) 2 when abnormal heat generation of the IGBT 2 is detected or a high level period of the ignition signals continues for or longer than a predetermined time period. - 特許庁

例文

比較的深い遊泳層までの魚を広く効果的に探ることがでこると共に、ウキ下の重量や潮の流れ等の実際の釣り場の条件に合わせてウキ本体を含む仕掛けを適正に調整して魚の食いを誘うことができる釣り用移動ウキ管を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a mobile float tube for fishing capable of effectively detecting fishes in a deep marine layer, attracting fishes by properly adjusting tackle including the float fitting to the condition of the actual fishing spot including the weight under the float or drift of the tide. - 特許庁


例文

本発明は、衣服や首は勿論のこと顔や耳への毛染め液の付着を防止できると共に、毛染めの際に顔の前が開放されているため不快感を感じることのない毛染め用ケープ兼用キャップを提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a cape-cum-cap for hair coloring, which can prevent the adhesion of hairdye liquid on the face or the ears as well as on the clothes or the neck and does not discomfort a person who is dying the hair because the front face is wide opened. - 特許庁

顕微鏡映像を視認する場合には開放絞りを選択することで一眼レフカメラのファインダを覗いて目視することができ、撮影する場合には小絞りとして深い被写界深度による良好な写真を簡易かつ確実に一眼レフカメラにより撮影することができる。例文帳に追加

When a microscopic video is viewed, the open aperture is selected, then the image can be viewed through the finder of the single-lens reflex camera, on the other hand, in photographing, the small aperture is selected; then a proper image having large depth of field can be photographed easily and surely by the single-lens reflex camera. - 特許庁

被溶接物の鋼種に関係なく、溶接時に被溶接物表面に活性フラックスを塗布する工程を省略し、通常のTIG溶接条件でも深い溶け込みが得られ、高能率なTIG溶接を可能とするTIG用溶接ワイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a TIG welding wire that dispenses with a process for coating active flux on the surface of an object to be welded at the time of welding, to be able to obtain deep penetration characteristic even under ordinary TIG welding conditions, and allows highly efficient TIG welding, regardless of the kind of steel of the object to be welded. - 特許庁

常用のグラスウール断熱材の風合いや使い勝手を維持し、一方で作業者に与える不快感や危険を除去したうえ、これと同等以上の断熱性能を発揮し、しかも折り曲げ可能であって、コスト面でも有利な、壁用の断熱材を提供すること。例文帳に追加

To provide a heat insulating material for a wall maintaining the feeling and usability of a normal glass wool heat insulating material while eliminating an uncomfortable feeling and a danger to a worker and exhibiting equal or better heat insulating performance, and moreover bendable and advantageous from the viewpoint of cost. - 特許庁

例文

深井戸を掘って地下水を汲み上げることなく、簡単な構成で、しかも建設コストやランニングコストを低く抑えつつ、浅帯水層から地下水熱を採取し、冷暖房や給湯・融雪・消雪・農業用ビニールハウスなどの熱源として利用できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system, collecting the heat of ground water from a shallow water bearing layer with a simple constitution without pumping up any ground water by digging a deep well while minimizing an installation cost or a running cost and capable of utilizing the heat for the heat source of cooling and heating, hot-water supplying, snow melting, snow eliminating, an agricultural vinyl house or the like. - 特許庁

例文

定着ヒータを定期的に監視し異常がなければヒータリレーの強制OFF解除を判断するソフトウェアにて、レジスタrからカウンタ値を読み込みレジスタwにそれを書き込む処理を行い、自身の動作状態をハード検知できる様にする。例文帳に追加

Processing for reading out the counter value from the register r and writing the read counter value in a writing register w is performed by using software for periodically monitoring the fixing heater, and when there is no abnormality, judging the forced OFF release of a heater relay so that its own operation state can be detected by hardware. - 特許庁

安全且つ確実に有効成分を経口摂取して、関節痛などの炎症に伴う痛みの予防・軽減、これらに伴う不快感を緩和させ新陳代謝を促進する、メチルサルフォニルメタン(MSM)及びアファニゾメノンフロスアクア(AFA)の混合粉末からなる健康食品を提供する。例文帳に追加

To provide a health food composed of mixed powder of methylsulfonylmethane (MSM) and Aphanizomenon flos-aquae (AFA) in which pain accompanied by inflammation of arthritic pain is prevented or alleviated and discomfort followed by inflammation is relaxed and metabolism is promoted by safely and surely and orally taking the active ingredient. - 特許庁

いかなる条件の着火動作時においても本体ケース内部の温度上昇を抑えて安全性を確保できると共に、着火動作時に発生する未燃ガスの臭気成分により使用者に不快感を与えることを防止できる温風暖房機を提供すること。例文帳に追加

To provide a warm air heating machine, capable of restraining rising of a temperature in a body case, and capable of securing safety on any ignition operation conditions, and capable of preventing from giving a user an unpleasant feeling by an odor component of unburned gas generated at the time of ignition operation. - 特許庁

例えば、複数のf_TにてRF回路62に同一強度のRF信号を入力したときに、Sメータ回路92により同等レベルのS_M−DCが検出されるD_SMが予め測定により求められ、較正情報140はこのD_SMを格納する。例文帳に追加

For instance, when inputting the RF signals of the same strength to an RF circuit 62 at the plurality of frequencies f_T, the data D_SM for detecting the signal S_M-DC of the equivalent level by the S meter circuit 92 are obtained by measurement beforehand, and the calibration information 140 stores the data D_SM. - 特許庁

油脂汚垢及び石鹸スカムが、食器を再汚染することなく、優れた洗浄力を与えるとともに、食器洗い機の排水ホース内面の汚れを抑制し、洗浄後の庫内の不快な臭いのなさに優れた粒状(粉末状)食器洗い機用洗浄剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a granular (powdery) detergent composition for a dish-washer which never causes fats and oils dirt and soap scum to recontaminate eating utensils to impart excellent detergency, suppresses dirt of the drain hose inner surface of the dish-washer, and is excellent in little offensive odor in the washer chamber after washing. - 特許庁

安全且つ確実に有効成分を経口摂取して、関節痛などの炎症に伴う痛みの予防・軽減、これらに伴う不快感を緩和させ新陳代謝を促進する、メチルサルフォニルメタン(MSM)及びガーリックとアファニゾメノンフロスアクア(AFA)の混合粉末からなる健康食品を提供する。例文帳に追加

To provide a health food consisting of the mixed powder of methylsulfonylmethane (MSM), garlic and aphanizomenon flos-aquae (AFA) which prevents and alleviates pains accompanying inflammation of arthralgia or the like, and mitigates uncomfortable feeling due to these pains and promotes metabolism, by safely and surely, and orally taking in effective components. - 特許庁

エレベータホールでかごを待つ利用客に対して、そのエレベータホールをかごが通過する条件のときに、そのかごの通過を予め利用客に案内して利用客の不快感、不満感を軽減し、利用客に対するサービス性を高めることができるエレベータの情報案内装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information guide apparatus of an elevator which guides a passage of a cage to users in advance at the time of a condition that the cage passes an elevator hall for the users who wait for the cage in the elevator hall, reduces the user's displeasure and dissatisfaction, and can enhance serviceability for the users. - 特許庁

投写型映像表示装置に一時的に振動が加わることによる加速度センサの傾き角度の誤検出を防止し、映像を鑑賞している人に不快感を感じさせない投写型映像表示装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a projection video display apparatus for preventing wrong detection of a tilt angle by an acceleration sensor resulting from temporary application of vibration to the projection video display apparatus so as to avoid a person for appreciating a video image from being discomfort. - 特許庁

同社は、会員だけでなく、働きたい女性等を応援する「就労支援セミナー」の実施によりキャリア教育を行うとともに、研修を終えたSOHOワーカーに対しても自宅や自宅周辺でできる仕事を紹介することにより、主婦会員の起業・就業・社会参加をサポートしている。例文帳に追加

Career Mam conducts career education by holding employment support seminars for members and other women seeking work, and supports female entrepreneurship, employment and social participation by introducing work that can be carried out at home or nearby home to SOHO (small office/home office) workers who have completed their training courses.  - 経済産業省

古代の共同体は、国家はその市民各人の肉体的、精神的な修養全体に深い利害を持っているということを根拠にして、自ら私的な行為のあらゆる部分を公的権威で規制する資格があると思い、古代の哲学者もそれを是認してきました。例文帳に追加

The ancient commonwealths thought themselves entitled to practise, and the ancient philosophers countenanced, the regulation of every part of private conduct by public authority, on the ground that the State had a deep interest in the whole bodily and mental discipline of every one of its citizens;  - John Stuart Mill『自由について』

無線LANモジュール20は、RF回路部21が含むC/N検知回路21cで受信した搬送波に対するC/N比を検知し、検知したC/N比に基づいて現在の無線通信環境の状態を判定すると共に、その判定した状態に対応する内容を電力テーブル40から決定し、その決定した内容でCPU27がデータ送信に関する制御を行う。例文帳に追加

A wireless LAN module 20 detects C/N to a carrier received by a C/N detecting circuit 21c included in an RF circuit section 21, decides a state of a current radio communication environment on the basis of the detected C/N, and decides a content corresponding to the decided state using an electric power table 40, so that a CPU 27 controls data transmission according to the determined content. - 特許庁

その一方で親友・南一郎の死に際して立派な墓碑を建立したり、キリスト教の敬虔な信者となったり、子に対しても慈しみ深いなど、優しさも持った人物であり、さらに初期キリスト教時代の迫害を受けつつも伝道を行い、またその死に際しては医師が驚くほど胃癌が進行するまで顔色一つ変えないなど、精神的な強さも持っていたと思われる。例文帳に追加

On the other hand, he built a fine tomb stone for Ichiro MINAMI, his close friend, became a devout Christian, and showed a generous side by being affectionate toward his children, and continued the missionary work despite being persecuted at the beginning of the Christian period, nor did he show any emotion when a cancer of the stomach grew to a size that even surprised his doctors, which l indicated that he was an individual that possessed a strong will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

税制と会計というのは非常に密接な関係がございまして、今の日本基準は、非常に税制と馴染んでおりますけれども、これらに関する制度、企業の国際競争力など深い関わりがあることに注目し、さまざまな立場からの意見に広く耳を傾け、会計基準がこれらにもたらす影響を十分に検討し、同時に国内外の動向、世界で一番経済体として大きい国でございますから、特に米国をはじめとする諸外国の状況等を十分に見極めながら、総合的に成熟された議論が展開されることを大臣として望んでおります。例文帳に追加

The tax system and accounting are very closely related to each other, and the current Japanese accounting standards are very well suited to the tax system. I hope that while paying due attention to those points, the council will take account of the views of a wide range of stakeholders and at the same time carefully pay close attention to domestic developments and the situation in other countries, the United States in particular, which is the world’s largest economy, so that the discussion will be comprehensive and mature.  - 金融庁

(iv)両締約者の権限のある当局は、仲裁手続の実施に先立って、すべての仲裁人及びその職員が、それぞれの権限のある当局に対して送付する書面において、協定第二十五条2及び両締約者において適用される法令に規定する秘密及び不開示に関する義務と同様の義務に従うことに合意することを確保する。例文帳に追加

(iv) The competent authorities shall ensure that all arbitrators and their staff agree, in statements sent to each competent authority, prior to their acting in the arbitration proceedings, to comply with the same confidentiality and non-disclosure obligations provided for in paragraph 2 of Article 25 of the Agreement and under the applicable domestic laws of the Contracting Parties.  - 財務省

試験員が、深い知識または経験を持たずとも実行可能であること、主観的基準に基づく推薦ボールを客観的基準に基づく推薦ボールと比較するために、主観的パラメータを定量化すること、収集された情報と推薦ゴルフボールの間の相関を、簡単に理解されるやり方で提供することを可能にするゴルフボール適合分析法およびシステム。例文帳に追加

To provide a method and system for golf ball fitting analysis which will eliminate the need for a tester to have deep knowledge or experience, quantify the subjective parameters in order to compare and contrast a recommended ball based on the subjective criteria and a recommended ball based on objective criteria, and present the correlation between information gathered and the recommended golf ball in an easily understood way. - 特許庁

危険を知らせる必要のある歩行者等のみに車両2の存在を知らせる報知音を伝えることにより、危険を知らせる必要のない者に不快感を与えないようにするとともに、車両存在報知装置1単独で車速情報を得ることの可能な車両存在報知装置1を提供することにある。例文帳に追加

To provide a vehicle presence notification device 1 preventing unpleasant feeling from being imparted to a person having no need to be notified of a danger, by transmitting notice sound to notify only a pedestrian, etc. having a need to be notified of a danger, of the presence of a vehicle 2, and enabling acquisition of vehicle velocity information for itself alone. - 特許庁

人体検知センサ(図示せず)により人が一定時間不在状態であることを検知すると、所定時間ディアイス制御を実施し、少しずつ除霜を行い、使用者が室内にいるときにディアイス運転を行う時間を減らすことで室温低下を緩和し、使用者が不快感を感じることを防ぐ空気調和機を提供することが可能となる。例文帳に追加

When a human body detection sensor (not shown in the figure) detects absence of a person for a certain period of time, the air conditioner carries out the deicing control for a predetermined time, carries out defrosting little by little, and mitigates reduction of the room temperature by decreasing time of carrying out the deicing operation when the user is in a room so as to prevent the user from feeling discomfort. - 特許庁

基準キズのキズ信号の位相角と被検査体のキズ信号の位相角を比較して、被検査体のキズが基準キズより浅いか深いかを推定する渦電流探傷装置において、リフトオフ、キズの形状や渦電流探傷プローブのコイルの形状の影響を低減することを目的とする。例文帳に追加

To reduce influences of a lift-off, the flaw shape and the coil shape of an eddy current flaw detection probe, in an eddy current flaw detector which compares a phase angle of a flaw signal of an inspection object with that of the flaw signal of a reference flaw, and estimates whether the flaw of the inspection object is shallow or deep, in comparison with the reference flaw. - 特許庁

停電検出部47が商用電力系統3の停電を検出すると連系自立切替制御部48は、インバータ主回路20を停止させ、連系リレー11を解列した後に、連系自立切替スイッチ16を開成してインバータ主回路20の主回路構成を高周波トランス絶縁方式からトランスレス方式に切り替え、次に自立リレー13を閉成し、高周波インバータブリッジ5を運転し、自立運転用負荷14に電力を供給する。例文帳に追加

Then a self-contained relay 13 is closed, and a high-frequency inverter bridge 5 is operated to supply power to a self-contained operation load 14. - 特許庁

断熱性能を維持向上し、夏期に外気が比較的高くなる温暖地域であっても年間を通しての省エネルギー効果が得られるとともに、作業者に与える不快感や危険を除去し、断熱材と通気層とを一体化することにより、外断熱コンクリート建築物の外壁構造の施工を容易にすることができる断熱ボードを提供する。例文帳に追加

To provide an insulation board capable of keeping and improving insulating performance, providing an energy saving effect through a year even in a warm region where outside air becomes relatively high in summer, and facilitating construction of an outer wall structure of an outside insulating concrete building by removing uncomfortable feeling or danger to a worker and integrating a heat insulating material and a ventilation layer. - 特許庁

被検査指と親指とにより本体を保持し、かつ測定装置のスイッチを親指で操作できる構造とすることで片手で扱うことができ、装置全体がコンパクトになり、さらに測定装置により被検査指が挟まれるという不快感を感じることがない脈拍数及び動脈血酸素飽和度測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a measuring device capable of being handled by one hand and not giving uncomfortableness that an inspected finger is pinched by the measuring device and to make the whole device compact by forming the measuring device in such a structure that the device body is held by the inspected finger and the thumb and the switch of the measuring device can be operated by the thumb. - 特許庁

検出すべき分子種に対するイオン化抑制効果を低減するMALDI質量分析法;MS測定の段階において、特定の分子種の選択的なイオン化、又は特定の付加イオン種の選択的な検出が可能なMALDI質量分析法;スループット性に優れ、試料の損失が無い(又は著しく少ない)MALDI質量分析法を提供する。例文帳に追加

To provide: MALDI mass spectrometry capable of reducing an ionization suppressive effect on a molecular species to be detected; the MALDI mass spectrometry capable of selectively ionizing a specific kind of molecules or selectively detecting a specific kind of adduct ions in the step of MS measurement; and the MALDI mass spectrometry capable of providing an excellent throughput characteristic with no sample loss (or with extremely small loss). - 特許庁

「アジア経済・環境共同体」構想は、アジアに立地するという我が国の強みを最大限に活かし、アジアの発展に貢献し、アジアとともに成長すべく、『環境と共生しつつ発展するアジア』、『成長をリードするアジア』、『中産階級のアジア』、『開かれたアジア』を目標として、より広く、より深い地域統合を推進し、米欧やWTO・APEC等多国間の枠組との協力も深めながら、豊かで繁栄した「アジア経済・環境共同体」の実現を目指す構想であり、2008年6月に策定された「経済財政改革の基本方針2008」において、グローバル戦略の一環として位置づけられた1。例文帳に追加

The "Asian Economic and Environmental Community" is designed to take utmost advantage of Japan's strength as an Asian country in contributing to the development of Asia and to the growth of Japan in tandem with the rest of Asia. The goals for the initiative are ""Asia with Economic Development in harmony with the Environment," "Asia as leader to Growth," "Asia of Middle Class," and "Asia with Global Openness". Its purpose is to promote broader and deeper regional integration and to establish the abundant and prosperous "Asian Economic and Environmental Community" while promoting cooperation with the United States, Europe, and such multilateral frameworks as the WTO and APEC. The "Basic Policies for Economic and Fiscal Management and Structural Reform 2008" compiled in June 2008 positions the initiative as part of Japan's global strategy. - 経済産業省

心理学的な観点から、信心深く立派な女性であった母青岩院と姉仙桃院(景勝の母)の影響があったと推測する見方(幼少期に高潔な人格の女性から深い愛情を注がれた男性は、成長すると他の女性にも同じ高潔さを無意識に求めるため、次第に周囲の女性に幻滅して興味を示さなくなる傾向にあり、謙信もその一人だったのではないかというもの)や、半陰陽説や上杉謙信女性説といった俗談の類から、毘沙門天あるいは飯縄権現信仰の妻帯禁制を堅く守っていたとする説などが存在する。例文帳に追加

From psychological viewpoints, one assumes that Kenshin was influenced by his mother, Seiganin, and his older sister, Sentoin (Kagekatsu's mother), who were religious and splendid women (a theory that men who are deeply loved by noble women in childhood, unconsciously seek the same nobleness from other women when growing up, and they are gradually disillusioned with and show less interest in surrounding women), Kenshin may have been one such person, there are other theories including a kind of vulgar belief that Kenshin UESUGI was intersexual or female, also that he strictly observed a ban of marriage based on the belief of Bishamonten or Izuna-gongen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、本元興寺を外して法華寺を入れる異説がある他、梵釈寺や建興寺(豊浦寺、現・向原寺)のように「十五大寺」に含まれないが待遇面では大寺の待遇を受けていた寺院や戒壇が置かれた観世音寺・薬師寺(下野市)なども当然に大寺の待遇を受けており、この時期になると名数自体には深い意味は無かったと考えられている。例文帳に追加

However, it is thought the precise number of temples had little meaning during this period as there is an alternative theory claiming that Moto Gango-ji Temple was replaced by Hokke-ji Temple, and there were temples such as Bonshaku-ji Temple and Kenko-ji Temple (Toyura-dera, present-day Kogen-ji Temple) which were not included among the 'fifteen dai-ji temples' but treated as if they were dai-ji temples and temples with an ordination platform such as Kanzeon-ji Temple and Yakushi-ji Temple (Shimotsuke City) which were also clearly treated as dai-ji temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

護の子源扶らと甥の平将門が争い、扶ら兄弟が討ち死し兄の平国香が巻き込まれ亡くなった際、父高望亡き後上総国介を次ぎ一族の長であった平良兼は不介入であったが、良正は一族の将門ではなく外縁の源氏に真っ先に加勢して将門と争った。例文帳に追加

When the son of Mamoru, MINAMOTO no Tasuku and others fought against his nephew, TAIRA no Masakado, and Tasuku and his brothers were killed as well as TAIRA no Kunika, TAIRA no Yoshikane, who was the head of the Taira clan as well as Assistant governor of Kazusa Province after the death of his father Takamochi, did not interfere with this, while Yoshimasa did not hesitate to back up the Minamoto clan not Masakado from his own Taira clan, and fought against Masakado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

証券化商品等に関する開示、ディスクロージャーにつきましては、先般4月11日に公表されました金融安定化フォーラム(FSF)の報告書において、「金融機関は現在の市場の状況に関して最も関連の深いリスク・エクスポージャーについて、先進的な開示事例を踏まえつつ、適切な開示を行うべき」という旨の指摘がなされているところでございます。例文帳に追加

The FSF report, which was issued on April 11, recommended that financial institutions properly disclose their exposure to the risks most closely related to current market conditions based on the leading disclosure practices.  - 金融庁

我が国の経済及び財政は、極めて厳しい状況にあり、政府開発援助(ODA)につきましても、全体の量的規模を縮減しつつ、援助対象分野等の重点化・効率化を図り、アフガニスタン及び周辺国支援への対応など、世界経済の持続的発展に貢献するために必要な分野にはしっかりつけてまいりたいと考えております。例文帳に追加

Japan faces very severe economic and financial difficulties at this time. As a result, we will reduce the amount of the overall budget with regard to ODA as well as other items. However, setting regional and sectoral priorities for aid and enhancing effectiveness of ODA implementation, we shall allocate sufficient budget to ensure contribution towards sustainable growth of the world economy including such matters as support for Afghanistan and its surrounding countries.  - 財務省

吐出口周辺に突出部を有するノズルを用いてストライプ状塗布膜を形成する手段で、いかなる特性の塗布液や塗布条件であっても、塗布開始部から均一な厚さや幅のストライプ状塗布膜を形成できる塗布方法ならびに塗布装置を実現させるとともに、低コストで高品質のディスプレイ用部材を製造できるディスプレイ用部材の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a coating method and a coating device forming a stripe-like coating film having uniform thickness and width from a coating starting part even in any coating liquid having characteristics and coating conditions by a means of forming the stripe-like coating film using a nozzle having a projecting part around a discharge port and a method for manufacturing a low cost high grade member for a display. - 特許庁

窓口において手続きを行う前に、個々の顧客の嗜好、習慣、特性等に適切に対応するパーソナライズされた操作環境において、顧客が用件等を入力することができるようにして、窓口における手続きの時間を短縮して窓口業務の効率を向上させるとともに、顧客が不快感を感じることのないようにする。例文帳に追加

To shorten the time for procedures at a reception window and to improve the efficiency of window operations and to prevent the customer from feeling unpleasant by enabling the customer to input his/her request in personalized operation environment properly corresponding to the preference, habit, characteristics, etc., of the individual customer before following the procedures at the window. - 特許庁

足指間の隙間を利用して装着固定できる突起物を有して、そのまま靴下を着用できる足裏用健康グッズ製品で、長時間靴を履いていても足が蒸れたり不快感を伴わず、中敷や靴下に工夫されたものを発展させ、靴下の中で常時装着できて蒸れや疲れを抑制できる製品を提供する。例文帳に追加

To provide health goods for soles which enable the wearing of socks as intact with them by arranging protrusions to be securely applied using a clearance between toes without the steaming of feet and accompanied discomfort even under the longer wearing of shoes and can block steaming and fatigue even with its usual application in the socks by further redesigning for midsoles and the socks. - 特許庁

平滑に研磨された表示板の表面を直視することで、従来にない深みのある高級な質感や、金属表示板と同様の金属感や、深い濃い色の鮮明な色彩が得られ、高級感のある外観品質を有する表示板を提供するとともに、表示板のデザインバリエーションの向上と薄型化を実現する。例文帳に追加

To provide a display plate capable of obtaining high quality texture deeper than conventional ones, metal feeling similar as metal display plates, and clear color with deep dense hue, and possessing apparent quality with high quality feeling by looking straight at the surface of the smoothly polished display plate, and to achieve improvement in design variation and thickness reduction of the display plate. - 特許庁

スイッチ20をオフにして、負荷11への非駆動電力の供給を停止させれば所定電位が検出されなくなるか否かで、負荷の異常かMOS常時オンの異常かを、それぞれ判断するので、故障モードを細分化し、負荷のオープン異常を駆動の異常と区別して判断することができる。例文帳に追加

In accordance with whether or not the predetermined potential is not detected any more when the switch 20 is turned off to stop supplying non-driving power to the load 11, either load abnormality or abnormality of MOS always-on at all the time is decided respectively, so that fault modes are segmented and load open abnormality can be decided distinguishably from driving abnormality. - 特許庁

撮像手段で光電変換されて出力される光の波長帯域の異なる複数の輝度信号から最適な波長帯域の輝度信号を選択する選択手段(21)と、この最適な波長帯域の輝度信号を利用して三次元画像或いは焦点深度の深い画像を構築する画像構築手段(20)とを備えた走査型共焦点顕微鏡である。例文帳に追加

This scanning confocal microscope has selecting means (21) for selecting the luminance signal of an optimum wavelength band from a plurality of the luminance signals varying in the wavelength bands of the light outputted after photoelectric conversion by imaging means and image building means (20) for building the three-dimensional images or the images of a deep depth of focus by utilizing the luminance signal of the optimum wavelength band. - 特許庁

本発明は、上述のごとき実情に鑑みてなされたもので、給水は歯面・粘液部だけを濡らして歯面の汚れを除去しやすくし、かつ、給水した水を迅速に排出して使用者に不快感を与えないようにするとともに、誤飲等の危険性をなくした給排水機能付歯ブラシを提供する。例文帳に追加

To provide a toothbrush with a water supply/drainage function which enables the stain on a tooth face to be easily removed by wetting only the tooth face-mucus part by water supply, prevents a user with the supplied water quickly drained from being given unpleasant feeling, and eliminates the danger such as erroneous intake of water. - 特許庁

車室内湿度を直接検知し、フィードバック制御することで、車室内湿度の目標値への制御精度を高めるよう制御するに際し、目標湿度設定変更時の不快な吹き出し湿度上昇を抑え、車室内の湿度をより一層適切に制御できるようにした車両用空調装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner for a vehicle capable of controlling humidity in a cabin further appropriately by suppressing uncomfortable blow-off humidity increase in changing setting of a target humidity, when the humidity in the cabin is directly detected and feedback-controlled to control the humidity to increase control accuracy of the humidity to the target value. - 特許庁

このバッテリ状態管理装置では、バッテリ11の充電残量が実質的に満充電になったことを検出した際に、負荷17をオンしてバッテリ11に強制的に放電を行わせ、その際の端子電圧の下降量及び放電電流値を電圧センサ3及び電流センサ3を介して検出し、それらの検出値に基づいて導出したバッテリ11の内部抵抗値に基づいてバッテリ11の劣化度を判定する。例文帳に追加

The battery status administration system turns on a load 17 and forcedly discharge when practically full charge of the battery 11 is detected, detects the terminal voltage lowering and discharge current value at the moment are detected by way of a voltage sensor 3 and a current sensor 1, and judges a degradation of the battery 11 based on the internal resistance value of the battery 11 derived from the detection values. - 特許庁

今後、引き続き、国際会計基準そのものについての議論を行っていくことになりますが、そもそもこの会計基準というのは、単なる会計額の技術論だけではなくて、国における歴史、それから経済文化、風土を踏まえた企業のあり方、あるいは会社法、税制等の関連する制度、それから企業の国際競争力などと深い関わりがあるわけでございますから、こういった幅広い視点から、この導入の利点と影響を広範に検討していくこととともに、国民への説明責任を果たしていくことが必要であると考えております。例文帳に追加

Debate on IFRS will continue. Accounting standards are not merely a technical issue but are closely related to the status of Japanese companies based on the country's history, business culture and national heritage as well as legal systems, including the Companies Act and the tax system, and companies' international competitiveness. Therefore, I believe that it is necessary to conduct a wide-ranging study on the advantages and impact of the introduction of IFRS from a broad perspective and fulfill our accountability to the people.  - 金融庁

IFRS適用については、「中間報告」において方向性が示されているが、上記の「中間報告」以降の変化と2010年3月期から任意適用が開始されている事実、EUによる同等性評価の進捗、東日本大震災の影響を踏まえつつ、さまざまな立場から追加の委員を加えた企業会計審議会総会・企画調整部会合同会議における議論を6月中に開始する。この議論に当たっては、会計基準が単なる技術論だけでなく、国における歴史、経済文化、風土を踏まえた企業のあり方、会社法、税制等の関連する制度、企業の国際競争力などと深い関わりがあることに注目し、さまざまな立場からの意見に広く耳を傾け、会計基準がこれらにもたらす影響を十分に検討し、同時に国内の動向や米国をはじめとする諸外国の状況等を十分に見極めながら総合的な成熟された議論が展開されることを望む。例文帳に追加

While the “Interim Reportindicated a certain direction, I have decided to hold before the end of June a joint meeting of the plenary and the Planning and Coordination Committee of the Business Accounting Council, after adding new members to represent diverse views, and seek a discussion taking into account the changes since the release of theInterim Report,” the fact that the voluntary application has been made possible for the business years ending on or after 31 March 2010, the progress in the equivalence assessment by the European Union, and the impact of the Great East Japan Earthquake and tsunami.  - 金融庁

例文

ところが、1889年2月には運動の盟主に擁されていた後藤象二郎が黒田内閣の逓信大臣として入閣して運動からの撤退を表明(なお、自分抜きの大同団結運動に不快感を抱いた板垣が、黒田清隆側近の時任為基高知県知事とともに後藤に入閣を勧めたとされている)、これを機に3月10日には運動は河野の大同倶楽部と大井の大同協和会に分裂して事実上崩壊した。例文帳に追加

However, Shojiro GOTO, the leader of the movement, was appointed to the Kuroda Cabinet as a Minister of Communications and announced that he would withdraw from the movement in February, 1889 (It is said that Itagaki, who was displeased that he was alienated from the movement to unite for a common purpose, and Governor Tametomo TOKITO of Kochi Prefecture, who was a close associate of Seiki KURODA, encouraged Goto to enter the Cabinet), which led the movement to be divided into two groups: Daido kurabu (uniting for a common purpose club) led by KONO and Daido Kyowakai (uniting for a common purpose harmonious meeting) led by Oi, and then the movement virtually collapsed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS