1016万例文収録!

「しゃかくきんせつじょ」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しゃかくきんせつじょに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しゃかくきんせつじょの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1688



例文

透明基材フィルム上に、表面凸部分と平坦凹部分とからなり、かつ当該表面凸部分の平均間隔が1〜100μmの防眩層が設けられており、さらに当該防眩層上に当該防眩層の屈折率より低い屈折率材料よりなる低屈折率層を有することを特徴とする反射防止防眩フィルム。例文帳に追加

The antireflective antidazzle film has an antidazzle layer having projections on the surface and recesses having flat faces and having 1 to 100 μm average interval of the projections on a transparent base film, and further has a low refractive index layer made of a material having a refractive index lower than that of the antidazzle layer. - 特許庁

各車輪を内壁面6に当接した状態でケーソン駆体5の上方から掘削機2を掘削機用ワイヤロープ4で吊り下げると共に台車11を台車用ワイヤロープ12で吊り下げ、ケーソン駆体5の内壁下部に設けたガイドレール8a,8bに近接し、掘削機2をガイドレール8a,8bに係止する。例文帳に追加

The excavator 2 is suspended by an excavator wire rope 4 from above the caisson skeleton 5 with the wheels 13, 14, 15 kept in contact with the inner wall face 6, the carriage 11 is suspended by a carriage wire rope 12 to approach guide rails provided at the inner wall lower section of the caisson skeleton 5, and the excavator 2 is locked on the guide rails. - 特許庁

一方の締約国の居住者が次の(a)から(g)までに掲げる者のいずれかに該当する場合には、当該一方の締約国の居住者は、各課税年度又は賦課年度において適格者とする。(a)個人(b)適格政府機関(c)法人(その主たる種類の株式が、7(c)(i)又は(ii)に規定する公認の有価証券市場に上場され若しくは登 録され、又は当該公認の有価証券市場において取引が認められ、かつ、一又は二以上の公認の有価証券市場において通常取引されるものに限る。)(d)個人又は法人以外の者(その主たる種類の持分証券が、7(c)(i)又は(ii)に規定する公認の有価証券市場に上場され若しくは登録され、又は当該公認の有価証券市場において取引が認められ、かつ、一又は二以上の公認の有価証券市場において通常取引されるものに限る。)(e)第四条1(b)又は(c)に規定する者(同条1(b)に規定する者にあっては、当該課税年度又は賦課年度の直前の課税年度又は賦課年度の終了の日においてその受益者、構成員又は参加者の五十パーセントを超えるものがいずれかの締約国の居住者である個人である年金基金又は年金計画に限る。)(f)個人以外の者((a)から(e)までに掲げる適格者であるいずれかの締約国の居住者が、議決権の五十パーセント以上に相当する株式その他の受益に関する持分を直接又は間接に所有する場合に限る。)(g)信託財産又は信託財産の受託者(次の(i)又は(ii)に掲げる者が、当該信託財産の受益に関する持分の五十パーセント以上を直接又は間接に所有する場合に限る。)(i)(a)から(e)までに掲げる適格者(ii)7(e)(i)に規定する同等受益者例文帳に追加

A resident of a Contracting State is a qualified person for a taxable year or chargeable period only if such resident is either: (a) an individual; (b) a qualified governmental entity; (c) a company if the principal class of its shares is listed, registered or admitted to dealings on a recognised stock exchange specified in clause (i) or (ii) of subparagraph (c) of paragraph 7 of this Article and is regularly traded on one or more recognised stock exchanges; (d) a person other than an individual or a company if the principal class of units in that person is listed, registered or admitted to dealings on a recognised stock exchange specified in clause (i) or (ii) of subparagraph (c) of paragraph 7 of this Article and is regularly traded on one or more recognised stock exchanges; (e) a person described in subparagraph (b) or (c) of paragraph 1 of Article 4 of this Convention, provided that in the case of a person described in subparagraph (b) of that paragraph as of the end of the prior taxable year or chargeable period more than 50 per cent of the person’s beneficiaries, members or participants are individuals who are residents of either Contracting State; (f) a person other than an individual if residents of either Contracting State that are qualified persons by reason of subparagraphs (a), (b), (c), (d) or (e) of this paragraph own, directly or indirectly, shares or other beneficial interests representing at least 50 per cent of the voting power of the person; or (g) a trust or trustee of a trust in their capacity as such if at least 50 per cent of the beneficial interests in the trust is held, directly or indirectly, by persons who are either: (i) qualified persons by reason of subparagraphs(a), (b), (c), (d) or (e) of this paragraph; or (ii) equivalent beneficiaries as defined in clause (i) of subparagraph (e) of paragraph7 of this Article.  - 財務省

「決済用預金」の全額保護は安全な決済手段を提供するものとして高い公益性を有する措置であるとはいえ、安全な決済サービスを直接享受するのは預金者であることに鑑みれば、「決済用預金」の全額保護のための財源は、預金保険料とすることが適当である。その料率については、全額保護であること等を踏まえ、その他の預金に係る料率と格差を設けることが適当である。例文帳に追加

(Note) As the “payment and settlement depositis defined as a legal concept, the question of which existing deposit categories are to be classified aspayment and settlement depositsi s an issue to be resolved in practice.  - 金融庁

例文

SGS法を利用して非晶質シリコーン層を結晶化することにおいて、レーザービームの選択的な照射を介して金属触媒の均一な低濃度拡散制御を可能なようにして、結晶粒の大きさ及び結晶が成長する位置、方向を調節して素子特性を向上させて、均一な値を得ることができる薄膜トランジスタの製造方法を提供する利点がある。例文帳に追加

In crystallizing the amorphous silicon layer by utilizing a SGS method, through the selective irradiation of the laser beam, uniform low concentration diffusion control of the metal catalyst is enabled, and the size of the crystal grain and the position and direction where the crystal grows is regulated to improve the element characteristics, consequently the method for manufacturing the thin film transistor in which a uniform value is obtained is provided. - 特許庁


例文

運転系統としては、京都駅から西日本旅客鉄道(JR西日本)山陰本線経由で、舞鶴線の東舞鶴駅および北近畿タンゴ鉄道宮福線・北近畿タンゴ鉄道宮津線経由で豊岡駅(兵庫県)に直通運転する系統と、天橋立駅で特急「はしだて(列車)」又は「文殊(列車)」に接続し、宮津線内で完結する系統の2種がある。例文帳に追加

There are two operation routes starting from Kyoto via the West Japan Railway Company (JR West) Sanin Main Line: the route that goes directly to Toyooka Station (Hyogo Prefecture) through Higashi-Maizuru Station on the Maizuru Line, and through the Kitakinki Tango Railway Miyafuku Line and Kitakinki Tango Railway Miyazu Line; and the route in which the train terminates on the Miyazu Line after making a connection with the limited express trains 'Hashidate (train)' or 'Monju (train).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、低所得国が債務問題に陥らないよう、その債務持続可能性を十分に分析し、その分析をIMF・世銀をはじめ各債権者による資金支援の在り方や債務国の借入戦略の適切な策定に活用していくことが重要であると考えます。例文帳に追加

In addition, I would like to emphasize the importance of thorough debt sustainability analyses to prevent low-income countriesdebt problems.These analyses should be utilized adequately to frame lending decisions by creditors, including the IMF and the World Bank, and to help debtor countries formulate their borrowing strategies.  - 財務省

従って、まずはグループ内の各金融機関において、グループ内取引に係る法令等遵守及びリスク管理に関して適切な態勢を構築することが求められるが、その上で、経営管理会社は、グループ内取引がグループ内の金融機関の健全性等の確保に及ぼす影響を十分に理解した上で、適切な管理態勢を構築する必要がある。例文帳に追加

Accordingly, group financial institutions, to start with, are required to establish appropriate systems for the compliance of laws and regulations and risk management concerning intra-group transactions. In addition, a management company shall fully understand the effect intra-group transactions may have on the soundness and appropriateness of group companies and establish an appropriate management system.  - 金融庁

4 第一項及び前項の規定は、第一項各号に掲げる内国法人に係る前項に規定する特定外国子会社等がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域において固定施設を有するものである場合であつて、各事業年度においてその行う主たる事業が次の各号に掲げる事業のいずれに該当するかに応じ当該各号に定める場合に該当するときは、当該特定外国子会社等のその該当する事業年度に係る適用対象留保金額については、適用しない。例文帳に追加

(4) Where a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in the preceding paragraph that is related to a domestic corporation listed in each item of paragraph (1) has a fixed facility in the state or territory where its head office or principal office is located, and falls under any of the cases listed in the following items depending on the type of business listed in the following items to which its principal business corresponds in each business year, the provisions of paragraph (1) and the preceding paragraph shall not apply to the eligible retained income of the said specified foreign subsidiary company, etc. for the relevant business year:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 第一項及び前項の規定は、第一項各号に掲げる連結法人に係る前項に規定する特定外国子会社等がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域において固定施設を有するものである場合であつて、各事業年度においてその行う主たる事業が次の各号に掲げる事業のいずれに該当するかに応じ当該各号に定める場合に該当するときは、当該特定外国子会社等のその該当する事業年度に係る適用対象留保金額については、適用しない。例文帳に追加

(4) Where a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in the preceding paragraph that is related to a consolidated corporation listed in each item of paragraph (1) has a fixed facility in the state or territory where its head office or principal office is located, and falls under any of the cases listed in the following items depending on the type of business listed in the following items to which its principal business corresponds in each business year, the provisions of paragraph (1) and the preceding paragraph shall not apply to the eligible retained income of the said specified foreign subsidiary company, etc. for the relevant business year:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本発明の目的は光放射圧を簡便かつ正確に測定可能な光放射圧測定装置、共振体の共振周波数を容易に調整可能な共振周波数調整方法、共振体の微小開口を評価する開口径検査装置及びそれを備えた近接場光学顕微鏡を提供することにある。例文帳に追加

To provide an optical radiation pressure measuring device capable of easily and accurately measuring an optical radiation pressure, a resonance frequency regulating method capable of easily adjusting a resonance frequency of a resonance body, an aperture diameter inspection device evaluating a minute aperture of the resonance body, and a near field microscope provided with the aperture diameter inspection device. - 特許庁

販売により登録意匠を付した物品を引き渡す前に、意匠権者は次に掲げる各号を行う。(正確な表示又は見本が登録出願時に提出されていなかった場合)登録官に対し当該意匠の正確な表示又は見本の所定数を提出する。意匠権者がそれを怠った場合、登録官は登録簿からその名称を抹消するとともにその意匠権を停止する。当該物品の各々に、意匠が登録されていることを示す所定の標章又は所定の語又は形状を貼付させる。意匠権者がこれを怠った場合、意匠権者は意匠権の侵害に係る違約金又は損害賠償金を回収する権利を有しない。ただし、当該物品への標示を確実にするためあらゆる適切な手順を履践したことを証明する場合、又は、当該侵害はその罪責を負う者が意匠権の存在を知ったか、その通知を受領した後に発生したことを証明する場合を除く。例文帳に追加

Before delivery on sale of any articles to which a registered design has been applied, the proprietor shall- (if exact representations or specimens were not furnished on the application for registration), furnish to the Registrar the prescribed number of exact representations or specimens of the design; and, if he fails to do so, the Registrar may erase his name from the register, and thereupon the copyright in the design shall cease; and cause each such article to be marked with the prescribed mark, or with the prescribed words or figures, denoting that the design is registered; and, if he fails to do so, the proprietor shall not be entitled to recover any penalty or damages in respect of any infringement of his copyright in the design unless he shows that he took all proper steps to ensure the marking of the article, or unless he shows that the infringement took place after the person guilty thereof knew or had received notice of the existence of the copyright in the design.  - 特許庁

撮像手段により被写体を撮像して得た画像データに対して復元処理を施して撮像手段の実効的な被写界深度を拡大する画像撮像装置、画像処理装置、画像処理方法およびプログラムにおいて、人物や風景等の一般シーンに対する画質低下を伴うことなく、文字やバーコード等の近接撮影被写体の撮影画質を向上させる。例文帳に追加

To improve photographic image quality of a proximity photographic object such as a character or a bar code without causing image quality deterioration to a general scene such as a person or a scenery, in an image pickup device, an image processor, an image processing method and a program for applying restoration processing to image data obtained by imaging a photographic object by an imaging means to enlarge an effective field depth. - 特許庁

現在の駅舎を建設する際、大阪方面行ホーム東端付近(地下)から京福電鉄西院駅前(地上)までの地下通路と改札口が新たに計画され整備されていたが、地元商店街の反対により、結局、使用中止となった過去がある。例文帳に追加

When the current station building was constructed, the construction of an underground passage connecting the east end of the platform for Osaka (underground) and Sai Station, as operated by the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., and a ticket gate had been planned and put to work; however, the construction was eventually halted due to opposition by the local people working in the local shopping areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイポールアンテナ1の対称軸上にモノポールアンテナ2を略直交する方向に近接配置するため、互いのアイソレーションを図ることができ、また大きく異なる2つの放射パターンを得ることができ、ダイバーシチ利得が高くなる。例文帳に追加

Since the monopole antenna 2 is adjacently arranged on the symmetry axis of the dipole antenna 1 in an almost perpendicular direction, isolation to each other can be realized, and two largely different radiation patterns can be obtained to make a diversity gain high. - 特許庁

スタンダードセル領域SCを構成するスタンダードセルにより論理回路が形成され、各ゲートアレイ領域GAを構成するゲートアレイのベーシックセルにより、近接する論理回路部の電源供給とリーク経路遮断を制御するMTCMOSのスイッチトランジスタが形成されている。例文帳に追加

The logic circuit is formed of standard cells constituting the standard cell region SC, and the switching transistor of an MTCMOS which controls the power supply and leak route interruption of an adjacent logic circuit is formed of the basic cells of gate arrays constituting each gate array region GA. - 特許庁

アルミ製のパネル材に異種金属製の締結部位を確実に固定結合させるとともに、両者間の接合強度を長期にわたって維持することができ、しかも、リサイクル性に優れた低コストのアルミパネルの締結部位構造を提供する。例文帳に追加

To provide the low-priced aluminum panel fastening structure: capable of securely connecting a fastening part made of a different kind of metal to an aluminum panel material for fixation; capable of maintaining the bonding strength between them for a long time; and improved in the recycle property. - 特許庁

アルミ製のパネル材に異種金属製の締結部位を確実に固定結合させるとともに、両者間の接合強度を長期にわたって維持することができ、しかもリサイクル性に優れた低コストのアルミパネルの締結部位構造を提供する。例文帳に追加

To provide the low-priced aluminum panel fastening part structure: capable of securely connecting a fastening part made of a different kind of metal to an aluminum panel for fixation; and capable of maintaining the bonding strength between them for a long time; and improved in the recycle property. - 特許庁

誘電体基板6の一面側に励振用電極2が設けられ、さらに同じ面に励振用電極2と一端部が近接すると共に、励振用電極2の電流方向と直角方向に電流方向を有し、他端部は接地されるように放射素子3a、3b、3cが設けられている。例文帳に追加

An exciting electrode 2 is provided on the side of one surface of a dielectric substrate 6, and the radiation elements 3a, 3b and 3c are provided on the same surface so that their respectively one end parts are made adjacent to the electrode 2, their current directions are made orthogonal to that of the electrode 2 and their other end parts are grounded. - 特許庁

加熱調理器具側方に開設した排気口を通じて換気可能であり、排気流による調理者への不快感を与えず、加熱調理器具付近の空間が開放的で、換気効率が高く、装置設置の簡略化を図ることができる排気装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an exhaust device capable of making ventilation through an exhaust hole formed in the side of a cooking apparatus with a heater, free of giving a sense of discomfort to a person in cooking due to the exhaust stream, assuring an open sense of the space around the cooking apparatus, capable of establishing a high ventilating efficiency, and of simplifying the device installation. - 特許庁

視覚障害者向け鉄道駅ホーム誘導用誘導用案内路構造において、島式の鉄道駅ホーム3のコンクリート舗装部の材料とは異なる材料からなる凸状敷物4を前記島式の鉄道駅ホーム3の中央付近に、長軸方向にわたって敷設した。例文帳に追加

In the railway station platform induction guideway structure for visually disabled persons, a mat 4 of projecting shape formed of material different from the material of a concrete pavement part of the island-type railway station platform 3 is laid near the center of the island-type railway station platform 3 over the major axis direction. - 特許庁

第二百五十一条 海上保安留置業務管理者は、海上保安被留置者が、自弁物品等を購入し、又は海上保安留置施設における日常生活上自ら負担すべき費用に充てるため、領置されている現金を使用することを申請した場合には、必要な金額の現金の使用を許すものとする。ただし、自弁物品等を購入するための現金の使用の場合において、次の各号のいずれかに該当するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 251 In cases where a coast guard detainee claims to expend the cash being retained in order to either purchase self-supplied articles, etc. or to apply it to the expenses to be incurred by him/her in the course of his/her daily life in the coast guard detention facility, the coast guard detention services manager shall permit him/her to expend the necessary amount of cash; provided, however, that this shall not apply to the cases where the expenditure of cash for the purchase of self-supplied articles, etc. falls under any of the cases set out under the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

157nmと158nmとの間の波長範囲で複数の近接した間隔のラインを含むスペクトル発光を発生させるための分子のフッ素を含むガス混合体で充填された放電チャンバ2と、分子のフッ素にエネルギを与えるパルス放電を発生させる電源回路と結合した一対の電極3a,3bと、放電チャンバ2を取り囲むと共に第1のエタロン6を備える共振器とをそれぞれ設け、第1のエタロン6が複数の近接した間隔のラインの1つを選択し、最大の反射率の選択されたラインに対して、および、比較的低い反射率の選択されないラインに対して配置されて、選択されないラインを削除する。例文帳に追加

The first etalon 6 selects one of adjacent lines, the selected line is arranged with respect to a line that is selected and maximum in reflectance and a line that is not selected and comparatively low in reflectance, and lines which are not selected are eliminated. - 特許庁

2 刑事施設の長は、前項の規定にかかわらず、未決拘禁者の第百十二条各号に掲げる者との面会については、刑事施設の規律及び秩序を害する結果又は罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがあると認めるべき特別の事情がある場合を除き、立会い等をさせてはならない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, the warden of the penal institution shall not command the attendance, etc. at a visit to an unsentenced person by any of the persons listed in Article 112, except where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause either disruption of discipline and order in the penal institution or destruction of evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我が国への留学のインセンティブとして大きい国費奨学金について、留学生の生活不安の払しょくや進路選択にポジティブな影響を与えるよう、海外上位校に先駆けて奨学金支給を決定する奨学金支給時期を前倒ししたり、母国への帰国志望者や研究志望者等に加えて我が国での就職を希望する優秀層を確保すべく、奨学金中に高度産業人材枠を創設し、優先的に奨学金を支給したりすること等が有効であると考えられる。例文帳に追加

In regards to nationally endorsed scholarships which is viewed as large factor by foreign students, eyeing up other overseas? schools, it is important if anxiety of student life is removed or able to positively draw out the life path by knowing if the notification of granted scholarship to be paid out comes sooner. It is also considered effective to create limited seats for high priority grant scholarships for outstanding international students in order to retain who are in the top level, in additions to who may want to seek employment in Japan and also who may want to return home to continue studying. - 経済産業省

今回の出張は、ワシントンDC及びニューヨークを訪問し、金融規制改革や金融・経済情勢、米国の郵便改革等に関して米国の政府要人、市場参加者等々意見の交換を行うものであって、詳細については広報室で説明させていますが、もう私から説明するまでもなく、今回、米国では80年ぶりの抜本的な改革となる金融規制改革法案が成立したところでありまして、また国際的にも自己資本(比率規制)あるいは流動性規制の見直しについて大筋が合意されたところであります。例文帳に追加

The purpose of this trip is to visit Washington D.C. and New York to meet with a variety of people, including leading U.S. government figures and market players, to exchange views on issues like the financial regulatory reform, financial and economic trends and the U.S.'s postal reform. I have already had the Public Relations Office explain the purpose of the upcoming trip, which relates to the current situation where, in the U.S., its financial regulatory reform billthe first such fundamental reform in 80 years – has just been passed and, on the international front, a general agreement has been reached on the proposed revisions to capital adequacy (ratio) or liquidity requirements.  - 金融庁

(ⅱ)中小・零細企業等に対する与信に関しては、総じて景気の影響を受けやすく、一時的な要因により債務超過に陥りやすいといった中小・零細企業等の経営・財務面の特性を踏まえ、与信先の経営実態を総合的に勘案した信用格付等の与信管理を行っているか。(ⅲ)スコアリング・モデルを用いたビジネスローン等について延滞が発生した場合に、経営改善の方策に係る協議に応じることなく、機械的に債権回収や債権売却を行っていないか。また、ビジネスローン等からの撤退等に当たっては、債務者の置かれた状況を斟酌し、必要に応じて代替的な資金供給手段を検討しているか。(ⅳ)担保割れが生じた際に、合理的な理由なく、直ちに回収や金利の引上げを行っていないか。(ⅴ)経営改善支援先については、経営改善計画の進捗状況を適切に把握し、必要に応じて経営相談・経営指導等を行う等、経営改善に向けた働きかけを行っているか。(ⅵ)短期貸付の更新継続をしている貸出金(手形貸付を含む。)について、更なる借換えを行えば貸出条件緩和債権に該当する場合、安易に顧客の要望を謝絶することなく、適切に経営改善計画等の策定支援等を行っているか。(ⅶ)債務者が大部で精緻な経営改善計画等を策定していないことを理由に、貸付条件の変更等の申込みを謝絶していないか。例文帳に追加

(ii) When providing credit to a small- or medium-size company, does the institution conduct credit management operations including credit rating management with due consideration for the overall status of the company's corporate management in light of the nature of small- and medium-size companies in general, such as their vulnerability to the economic cycle and their liability to fall into the status of having excess debt due to one-time factors. - 金融庁

本発明によれば、2つの放射アーム間のカップリングは2つのアームの形状及び空間的配置によって達成され、この場合、各アーム上の少なくとも一部(108,109)が互いに近接して配置され、1つのアームにおける電磁界が特定の近接領域を介してもう1つへ伝達することが許容される。例文帳に追加

According to the present invention, two radiation arms are coupled by forming and spatially arranging the two arms, wherein the arms are disposed while being at least partially proximate (108, 109) to each other and an electromagnetic field in one part is allowed to be transmitted to the other arm via a specific proximate region. - 特許庁

第二百四十条 次に掲げる違反があつた場合においては、その違反行為をした投資法人の設立企画人(設立企画人が法人である場合にあつては、その代表者、代理人、使用人その他の従業者)又は第二百二十八条第一項第三号から第五号まで若しくは第二項第一号から第四号までに掲げる者は、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 240 When any of the violations listed in the following items have occurred, the organizer(s) of an Investment Corporation (in cases where the organizer is a juridical person, its representative person, agent, employee, or any other worker) or any of the persons listed in Article 228, paragraph (1), item (iii) through item (v) or Article 228, paragraph (2), item (i) through item (iv) who have committed a violation shall be punished by imprisonment with labor for not more than three years or a fine of not more than three million yen:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原稿画像を拡大する場合、又は原稿画像の一部の領域が後の画像処理のために指定された場合、情報の漏洩を未然に防止すると共に、複写禁止の原稿画像の誤検出を防止することが可能な画像処理装置、及び該画像処理装置を備える画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing apparatus which, if a document image is enlarged or if some area of the document image is designated for subsequent image processing, can prevent leakage of information and prevent the error of detecting a document image prohibited for copying, and an image forming apparatus having the image processing apparatus. - 特許庁

この発明のスペクトラム拡散通信システム用加入者局ユニットは、受信手段と、加入者局ユニットコントローラと、モデム処理手段であって、グローバルパイロット符号捕捉手段、複数のメッセージ符号発生器、グローバルパイロット符号トラッキング手段、位相調節手段および複数のメッセージ信号捕捉手段を備えたモデム処理手段とを含む。例文帳に追加

The subscriber station unit for the multiple access spread spectrum communication system includes a receiving means, a subscriber station unit controller, and a modem-processing means provided with a global pilot code acquiring means, a plurality of message code generators, a global pilot code tracking means, a phase-adjusting means and a plurality of message- acquiring means. - 特許庁

主務大臣は、原子力防災専門官等の職員を原子力施設のある地域に駐在させる。原子力防災専門官は、原子力事業者防災業務計画の作成等の原子力災害予防対策に関する指導及び助言を行うほか、緊急時には、災害の拡大の防止等の円滑な実施に必要な業務を行う。例文帳に追加

The competent minister stations a Senior Specialist for Nuclear Emergency Preparedness in the vicinity of each nuclear installation, who guides and advises the licensee in preparing its emergency action plan and, in an emergency, takes the necessary measures in preventing expansion of the emergency. - 経済産業省

空調ケースのドレンポートの軸線上からずれた位置に車両パネルの貫通孔がありドレンポートと貫通孔とが近接している場合であっても、良好な排水性とシール性とを確保することが可能な排水管およびこの排水管を備える車両用空調装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a drainage pipe capable of securing good draining performance and sealing performance even a penetration hole of a vehicle panel is placed on a position deviated from an axial line of a drain port of an air-conditioning case and the drain port and the penetration hole are adjacent to each other, and a vehicular air conditioner equipped with the drainage pipe. - 特許庁

3 第一項の規定は、同項各号の申込み、約束又は提供が事故(金融商品取引業者等又はその役員若しくは使用人の違法又は不当な行為であつて当該金融商品取引業者等とその顧客との間において争いの原因となるものとして内閣府令で定めるものをいう。以下この節及び次節において同じ。)による損失の全部又は一部を補てんするために行うものである場合については、適用しない。ただし、同項第二号の申込み又は約束及び同項第三号の提供にあつては、その補てんに係る損失が事故に起因するものであることにつき、当該金融商品取引業者等があらかじめ内閣総理大臣の確認を受けている場合その他内閣府令で定める場合に限る。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (1) shall not apply where the application, promise or provision of property benefit prescribed in the respective items of said paragraph is made or conducted in order to compensate in whole or in part a loss incurred from a Problematic Conduct (meaning an illegal or unjust act conducted by a Financial Instruments Business Operator, etc. or Officer or employee thereof that is specified by a Cabinet Office Ordinance as a potential cause of a dispute between said Financial Instruments Business Operator, etc. and his/her customer; hereinafter the same shall apply in this Section and the following Section); provided, however, that with regard to the offer or promise made under item (ii) of said paragraph or the provision of property benefit under item (iii) of said paragraph, this provision shall only apply in cases where said Financial Instruments Business Operator, etc. has obtained confirmation from the Prime Minister in advance to the effect that the loss to be compensated was incurred from a Problematic Conduct or other cases specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条 金融商品取引業者(第一種金融商品取引業又は投資運用業を行う者に限り、外国法人を除く。以下この款において同じ。)の主要株主(第二十九条の四第二項に規定する主要株主をいう。以下この節において同じ。)となつた者は、内閣府令で定めるところにより、対象議決権保有割合(対象議決権の保有者の保有する当該対象議決権の数を当該金融商品取引業者の総株主等の議決権の数で除して得た割合をいう。)、保有の目的その他内閣府令で定める事項を記載した対象議決権保有届出書を、遅滞なく、内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 32 (1) A person who has become a Major Shareholder (meaning a Major Shareholder prescribed in Article 29-4(2); hereinafter the same shall apply in this Section) of a Financial Instruments Business Operator (limited to those engaged in the Type I Financial Instruments Business or Investment Management Business and excluding foreign juridical persons; hereinafter the same shall apply in this Subsection) shall submit a notification of holding Subject Voting Rights containing the Subject Voting Right Holding Rate (meaning the rate obtained by dividing the number of Subject Voting Rights held by a holder of said Subject Voting Rights by the number of Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. of said Financial Instruments Business Operator), the purpose of holding, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance to the Prime Minister, without delay, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

絶縁基板に形成した電極間に可溶合金を接続固着し、その上をフラックスで被覆 した保護素子において、可溶合金の溶融時に溶融した可溶合金が迅速に溶断してスパークが発生せず、溶融した可溶合金が電極に凝集して確実に回路を遮断でき、しかも動作後の耐電圧が大きい、信頼性の高い保護素子を提供する。例文帳に追加

To provide a highly reliable protective element, having a fusible alloy rapidly fused in fusion of the fusible alloy without producing sparks, capable of surely cutting off a circuit with the fused fusible alloy agglomerating at an electrode, and given a high withstand voltage after functioning, in the case of a protective element made up by connecting/fastening a fusible alloy between electrodes formed on an insulating substrate and coating it with a flux. - 特許庁

予め、それらのバラツキを求め、前記標本集団におけるこれらの平均的なバラツキと比較し、該バラツキが平均的なバラツキに比して大きかった場合に、その使用者として適切として選択し、該皮膚外用剤を使用してもらう。例文帳に追加

The variations of the values are determined on an examinee and compared with average variations of a specimen group, and the examinee is selected as a proper person to test the preparation when the variations of the examinee are larger than the average variations. - 特許庁

素子が小さくて正確な位置合わせが困難な場合にも容易に導電層と金属層の接続を行うことが可能となり、金属膜などの遮蔽などを回避しながら発光した光を取り出すことができ、光の取り出し効率を向上させることができる。例文帳に追加

Even when the element is small and correct alignment is difficult, connection between the conductive layer and the metal layer is permitted easily and emitted light can be taken out while avoiding the shielding of a metal film or the like whereby the take-out efficiency of light can be improved. - 特許庁

三 収受し得る金額その他の業務提供利益の指標を表示するときは、その指標と同等の水準の業務提供利益を実際に収受している者が当該業務提供誘引販売業に関して業務提供誘引販売取引を行つた者の多数を占めることを示す数値を表示するなど、業務提供利益の見込みについて正確に理解できるように、根拠又は説明を表示すること。例文帳に追加

(iii) when indicating the amount of money that can be received or any other indicator of the Business Opportunity Profit, grounds or explanations that enable accurate understanding of the potential Business Opportunity Profit shall be indicated, such as indicating numerical data showing that people who actually receive the same level of Business Opportunity Profit as such indicator constitute a large proportion of persons engaged in Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to said Business Opportunity Related Sales.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

リチウムイオン電池やキャパシタの集電体とケースの絶縁及び密閉を射出成形樹脂により行う場合に、樹脂との接合強度が高く、集電体と樹脂との界面で剥離が発生するのを防止できる銅合金集電体を提供する。例文帳に追加

To provide a copper alloy collector with high jointing strength with resin, and capable of preventing peel-off at an interface between the collector and the resin, in case insulation and sealing of the collector for a lithium-ion battery or a capacitor and a case with injection molding resin. - 特許庁

プロペラシャフトの円筒軸部材2の環状端面2bとヨーク部材4の接合面8a間に、円筒軸部材やヨーク部材よりも融点の低いアモルファス合金シートであるインサート材7を介装して液相拡散により結合する。例文帳に追加

Between the annular end surface 2b of a cylindrical shaft member 2 and the joining surface 8a of a yoke member 4 in a propeller shaft, an insert material 7 as an amorphous alloy sheet having lower melting point than those of the cylindrical shaft member and the yoke member, is interposed and both the above members are combined with liquid-phase diffusion. - 特許庁

移動端末20の位置及びその位置を特定した時刻を履歴情報として記憶しており、各移動端末20の位置の履歴情報をもとに、一の移動端末20の近接位置に存在している他の移動端末20を特定する関係利用者特定手段を有している。例文帳に追加

This facility user management system is provided with a user concerned specification means for storing the location of a mobile terminal 20 and a time when the location is specified as history information, and for specifying another mobile terminal 20 existing at the adjacent location of one mobile terminal 20, based on the history information of the location of each mobile terminal 20. - 特許庁

押動機構25によって可動軸23が固定軸21に向けて近接する方向へ移動した際、リンクアーム42は、付勢部材43の付勢力に抗して支点軸41回りに揺動し、これに伴ってリンク機構44を介して供給板27の傾斜角度が変化する。例文帳に追加

When the movable shaft 23 moves by a press-moving mechanism 25 in a direction approaching toward the fixed shaft 21, the link arm 42 swings in the fulcrum shaft 41 turning in the teeth of the biasing power of the biasing member 43 and the inclination angle of the supply plate 27 changes through the link mechanism 44 accompanying the swing. - 特許庁

また、雰囲気遮断パッキン17は各孔31から端部に達した切れ込み33を備えているので、電気配線や配管の挿通順序にとらわれることがなく、これらの末端にコネクタや管継ぎ手を接続した状態であっても孔31に通すことができる。例文帳に追加

Also, the atmosphere-shielding packing 17 has notches 33 reaching the ends from respective holes 31, electric wiring and piping can be passed through the holes 31 even in the state that connectors and pipe joints are connected to their terminals without being restricted by the order of their insertion. - 特許庁

磁石2,3の磁極面に対して奥行き方向となるようにレンズホルダー10に巻回される駆動コイル13を略三角形状に巻回してその三角形の1つの角部をフレーム1の底板1bに近接される部位に設定するようにする。例文帳に追加

The driving coil 13 which is wound on the lens holder 10 so as to be in the depth direction relative to the pole face of the magnets 2, 3, is wound in a nearly triangular shape, with one vertex of the triangle set at a part near the bottom plate 1b of the frame 1. - 特許庁

従来のようにセンサ部の上方の金属拡散防止膜を選択的に取り除くことなしに、配線層間膜と金属拡散防止膜との屈折率の違いによる光の反射を低減するとともに、半導体基板への金属配線の拡散を防止することができる固体撮像装置及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a solid imaging device and the manufacturing method thereof wherein the optical reflection caused by the difference between the refractive index of a wiring interlayer film and the one of a metal-diffusion preventing film is reduced, without the conventional selective removal of the metal-diffusion preventing film disposed above a sensor portion, and the diffusion of its metal wiring to its semiconductor substrate can be prevented. - 特許庁

一 特定事業の選定については、公共施設等の整備等における公共性及び安全性を確保しつつ、事業に要する費用の縮減等資金の効率的使用、国民に対するサービスの提供における行政のかかわり方の改革、民間の事業機会の創出その他の成果がもたらされるようにするとともに、民間事業者の自主性を尊重すること。例文帳に追加

(i) As for the selection of a Qualified Project, it should bring effects such as efficient use of funds such as reduction of costs for the project, reform of public administration in service provision for citizens, and creation of business opportunity for private-sector, while ensuring their public nature and safety in provision of Public Facility etc. At the same time, due autonomy of private business operators shall be respected.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該特定外国子会社等が当該各事業年度において当該内国法人に係る他の特定外国子会社等(法第六十八条の九十第一項に規定する特定外国子会社等を含む。以下この項において「他の特定外国子会社等」という。)から受ける配当等の額が当該他の特定外国子会社等の当該配当等の額の支払に係る基準日の属する事業年度(以下この項において「基準事業年度」という。)の配当可能金額のうち当該特定外国子会社等の出資対応配当可能金額を超えない場合であつて、当該基準事業年度が法第六十六条の六第一項に規定する課税対象留保金額(以下この節において「課税対象留保金額」という。)又は法第六十八条の九十第一項に規定する個別課税対象留保金額(以下この節において「個別課税対象留保金額」という。)の生ずる事業年度である場合 当該配当等の額例文帳に追加

(i) Where the amount of a dividend, etc. that the said specified foreign subsidiary company, etc. receives from any other specified foreign subsidiary company, etc. related to the said domestic corporation (including a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in Article 68-90(1) of the Act; hereinafter referred to as the "other specified foreign subsidiary company, etc." in this paragraph) in the relevant business year does not exceed the amount of a dividend payable corresponding to the capital contributions of the said specified foreign subsidiary company, etc. out of the total amount of a dividend payable by the said other specified foreign subsidiary company, etc. in the business year including the base date for paying the said dividend, etc. (hereinafter referred to as the "base business year" in this paragraph) and the said base business year is the business year during which the taxable retained income prescribed in Article 66-6(1) of the Act (hereinafter referred to as the "taxable retained income" in this Section) or individually taxable retained income prescribed in Article 68-90(1) of the Act (hereinafter referred to as the "individually taxable retained income" in this Section) arises: The amount of the said dividend, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、低所得国が債務問題に陥らないよう、その債務の持続可能性を十分に分析し、その分析をIMF・世銀を始め各債権者による資金支援のあり方や債務国の借入戦略の適切な策定に活用していくことが重要であると考えます。例文帳に追加

In order to prevent low-income countries from facing debt problems, it is important to analyze their debt sustainability sufficiently and to utilize these analyses in designing the modalities of financial assistance by the IMF, the World Bank, and other donors, as well as low-income countriesborrowing strategies.  - 財務省

例文

エリアの平均車速に基づいてエリアを通過するために要するエリア通過時間を算出し、エリア通過時間に基づいて算出された各エリアへの到着時刻に対応する統計交通情報に基づいて経路を探索して、適切な経路を探索することができるようにする。例文帳に追加

To search for an appropriate route by calculating an amount of area passage time required to pass through each area based on an average vehicle speed in that area and by searching for a route based on statistical traffic information corresponding to times of arrival at respective areas calculated based on the amounts of area passage time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS