1016万例文収録!

「そこあげ」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そこあげの意味・解説 > そこあげに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そこあげの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1438



例文

アングロ・サクソン型の政策を採用する国に見られる共通点としては、1970年代に経済停滞を経験し、そこから脱却するべく1980年代前半に福祉国家型のシステムから「小さな政府」を目指すシステムへと政策転換を図ったことが挙げられる。例文帳に追加

Those countries adopting Anglo-Saxon policies share the experience of an economic slump in the 1970s, prompting a policy shift from the welfare states of the early 1980s to an emphasis onsmall government”. - 経済産業省

そこで、都市規模の異なる都市の中心商店街を対象に、近年の売上高の推移、土地建物の所有状況、店主の年齢などを調査し、商店街の好・不調とそれらとの相関の有無などを探って見ることとする。例文帳に追加

Next, therefore, we investigate factors such as trends in sales in recent years, the state of ownership of land and buildings, and the ages of proprietors in center shopping districts in cities of different sizes, and examine whether there is any correlation between these factors and the prosperity of shopping districts. - 経済産業省

そこで、中心市街地に中・大規模店舗が参入することで、近隣にある中小小売店の売上高にどのような影響を及ぼすのかを、東京圏・名古屋圏・大阪圏の三大都市圏と、それ以外の地方圏に分けて分析してみたところ、以下のような結果となった(第3-4-14図)。例文帳に追加

If we divide Japan into two types of area?the three major urban conurbations (Tokyo, Nagoya, and Osaka) on the one hand and provincial areas, i.e., all other areas, on the other?in order to analyze the impact of the entry of medium/large stores in city centers on the sales of neighboring13) small and medium retailers, 14) we obtain the following results (Fig. 3-4-14). - 経済産業省

一方、中国市場では、日本の女性ファッション誌の現地版が盛んに購買されているにも関わらず、そこで取り上げられた日本製衣料品などのアイテムは中国市場向けに販売されていないといった、ちぐはぐな状況が指摘されている。例文帳に追加

Meanwhile, in Chinese markets, there is an awkward situation, as even though there are popular Chinese editions of Japanese woman’s fashion magazines, clothing made in Japan that is featured in the magazines is not available for purchase in Chinese market. - 経済産業省

例文

そこで、次章では、地域の中小企業が事業展開を行う上で生命線となる資金調達について、そして、第3章では、地域の中小企業が自社の経営資源を補完するための鍵となる、他の企業や大学等とのネットワークの形成について採り上げていく。例文帳に追加

In the next Chapter we will discuss the procurement of funds, the lifeline of community SMEs performing business expansion, and in Chapter 3 we will discuss the creation of networks with enterprises, universities, and others, networks that are the key for community SMEs to supplement their management resources. - 経済産業省


例文

そこで、中国政府は、このような切り上げ圧力に対し為替の安定化を図るために、ドル買い・元売りの為替介入を繰り返し行っており、2005年7月の人民元制度改革以降、人民元の対ドルレートは上昇傾向にあるものの、その変化は緩やかなものにとどまっている(第1-3-28図)。例文帳に追加

In order to stabilize the exchange rate in response to this type of upward pressure, the Chinese government has repeatedly carried out foreign exchange intervention through buying US dollars and selling yuan. Since reform of the renminbi system in July 200532, the rate of the renminbi against the US dollar has been in a rising trend, but this change has only been gradually (Figure 1-3-28). - 経済産業省

また、そこで形成される長期的な人間関係を基本とした、きめ細かな職場コミュニケーションを通じて、労働者同士の円滑な共同作業が実現され、高い成果を上げていることも評価されてきた。例文帳に追加

For promotion, the average age by job grade is rising for all grades, reflecting the fact that, as a result ofthe changing company age structure due to an increasing number of middle-aged and older persons, theage at which promotion to management positions by different generations, looking at the proportion of ofuniversity graduates in management positions, the generations they are, the lower the rate of occupyingmanagement positions, even among the same age class (Figure 55). - 厚生労働省

そこで、日が明るくなるにつれて、こうした呪われた生き物たちがあちこちへうめきながらうろつくのを後にして、足に草をまきつけて、煙を上げる灰や、まだ内側がくすぶる黒焦げた枝の中を通って、びっこをひきながらタイムマシンの隠し場所へと進みました。例文帳に追加

And so, leaving the remnant of these damned souls still going hither and thither and moaning, as the day grew clearer, I tied some grass about my feet and limped on across smoking ashes and among black stems, that still pulsated internally with fire, towards the hiding-place of the Time Machine.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ポーシャはアントニオに、そんなことを心配なさらないでください、あなたが来られてうれしいんですよと頼んだ。そこでアントニオは言った。「私は一度バサーニオのために体をお貸ししました。ですが、もしもあなたのご主人が指輪を差し上げたお方がいなかったら、私は今では死んでしまっていることでしょう。例文帳に追加

Portia bid Anthonio not to grieve at that, for that he was welcome notwithstanding; and then Anthonio said, "I once did lend my body for Bassanio's sake; and but for him to whom your husband gave the ring I should have now been dead.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文

このことについては大祭司も長老会議全体も証言してくれます。わたしはこの人たちから兄弟たちへの手紙を受け取って,ダマスカスへ旅立ったのです。そこにいる者たちをも縛り上げてエルサレムに連行し,罰するためでした。例文帳に追加

As also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.  - 電網聖書『使徒行伝 22:5』

例文

ただし、先ほど申し上げました当局としての実態把握を行っていく中で、現時点における認識としては、我が国金融機関のリーマン・ブラザーズに対するエクスポージャー、そこそこ規模があるということは事実でございますけれども、現時点において、各金融機関の自己資本の厚みなどに照らして、各金融機関の経営に重大な影響を与えるような問題は把握されていないということでございます。例文帳に追加

Nevertheless, based on information obtained through our investigation, I can assure you that although Japanese financial institutions are exposed to Lehman Brothers to a certain extent, we have not so far recognized any problem that could have a serious impact on the management of individual financial institutions, in light of the depth of their capital cushion.  - 金融庁

サファイアインゴットの引き上げに用いられ、その原料となるアルミナ融液を収容するるつぼ20は、円形状を有する底部21と底部21の周縁から立ち上がる円筒状の壁部22とを備えており、底部21の厚さである底部厚さTbが、壁部22の厚さである壁部厚さTwよりも厚くなるように構成される。例文帳に追加

The crucible 20 used for pulling a sapphire ingot and accommodating an alumina melt serving as a raw material includes a bottom part 21 having a circular shape and a cylindrical wall part 22 rising from the periphery of the bottom part 21, wherein the bottom part thickness Tb being the thickness of the bottom part 21 is made thicker than the wall part thickness Tw being the thickness of the wall part 22. - 特許庁

有底筒体15の底部15aに、容器本体12とトラップルーム14との間の内容液の流入流出口17が開口形成されており、有底筒体15の底部15aには、注出ノズル19への注出口16の直下部分を含む領域において底面15bよりも高くなった上げ底部18が形成されている。例文帳に追加

An inflow/outflow opening 17 for the content liquid between the container body 12 and the trap room 14 is formed at the bottom 15a of the bottomed tube 15, and a raised bottom 18 which is higher than the bottom surface 15b in a region including a part that is immediately below the pouring opening 16 to the pouring nozzle 19 is formed at the bottom 15a of the bottomed tube 15. - 特許庁

エアバッグを収納する中空箱体状のハウジング部1を有する自動車用エアバッグ装置であって、ハウジング部が、皿状に絞り成形された底部2と、底部周縁から上方へ立ち上げて形成され、底部を取り囲む複数の側壁3a〜3dと、側壁にそれぞれ形成され、底部の周方向に隣接する側壁同士を結合する係止片8または係止片と嵌合する係止孔9を有する。例文帳に追加

This airbag for an automobile has a hollow box type housing section 1 for housing the airbag. - 特許庁

プロペラシャフト7を通すために燃料タンク11に設けられているセンタトンネル12を挟む燃料タンク11の一方側に深底燃料室11aを備えるとともに、燃料タンク11の他方側には深底燃料室11aのタンク底よりも上げ底とする浅底燃料室11bを備えている。例文帳に追加

A deep bottom fuel chamber 11a is provided on one of sides of fuel tank 11 putting a center tunnel 12 provided on the fuel tank 11 for making a propeller shaft 7 pass through therebetween, and a shallow bottom fuel chamber 11b having a push-up bottom higher than a tank bottom of the deep bottom fuel chamber 11a is provided on another side of the fuel tank 11. - 特許庁

給水管、止水栓、水道メーターなどの下方に設置し、内側が凹状で浅い箱形の底板と、底板に嵌合させたメーターボックス本体とよりなる水道メーターボックスにおいて、メーターボックス本体と底板の間にくさびを内側から打込み、メーターボックス本体の高さを上げることができる水道メーターボックスの底板とした。例文帳に追加

A wedge is driven between the meter box body and the bottom plate from the inside to raise the height of the meter box body. - 特許庁

箱状に形成されたタンク本体1の開口端を、チューブプレート2の一対の立ち上げ縁部2a内に着座させるものにおいて、立ち上げ縁部2aの折り曲げの根元部に生じる湾曲部2cの存在によって、ろう付け中にタンク本体1がチューブプレート2のプレート底部2bから浮き上がるのを防止すること。例文帳に追加

To prevent a tank body 1 from floating from a plate bottom part 2b of a tube plate 2 in brazing by the presence of a curved part 2c generated in a bending root part of rising edge parts 2a in a tank for seating the opening end of the tank body 1 formed in a box shape in a pair of rising edge parts 2a of the tube plate 2. - 特許庁

貯蓄管理装置SVには、本来の支払い代金を切り上げた決済代金と、前記切り上げられた金額と会員種別に応じて決定されるポイントとを記憶する貯蓄管理テーブルTBL3と、パソコンPC1〜PCnからの依頼内容を一時記憶する依頼管理テーブルTBL4とが会員毎に設けられている。例文帳に追加

For each member, the saving management device SV is provided with a saving management table TBL 3 for storing the amount of settlement resulting from the rounding out of the paid original amount and points determined according to the amount rounded out and the kind of member, and a request management table TBL 4 for temporarily storing details of requests from the personal computers PC1-PCn. - 特許庁

安価であると共に、食品の原料に添加するだけで、食品の風味、味覚等を損なうことなく、吸油量の少ないサクサク感のある油ちょう食品を得ることが出来る吸油抑制剤及び該吸油抑制剤を添加して製造した油ちょう食品、特にドーナツ、パン粉、揚げパン、揚げ麺を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive oil absorption retarder enabling obtaining food cooked with oil having slight oil absorption and crispy feeling only through adding to raw materials of the food without destroying flavor and taste of the food, and to provide the food cooked with oil produced by addition of the oil absorption retarder, especially doughnut, bread crumbs, fried bread and fried noodles. - 特許庁

本発明は、コンピュータシステムに接続可能なPC(パソコン)内のメモリ上に蓄積されたテキストを読み上げるテキスト読み上げロボットであって、前記テキストを単語分割する形態素解析によって文章の内容を解析し、感情に関わる情報を抽出し、抽出された感情情報に対応した声やジェスチャー、効果音を発現することを特徴とするものである。例文帳に追加

The text-reading robot for reading a text stored in a memory of a personal computer(PC), connectable to a computer system, analyzes the contents of sentences by morpheme analysis for dividing the text into words, extracts information concerned with emotions and generating voice, gesture or an effective sound corresponding to the extracted emotion information. - 特許庁

結婚式を挙げる予定の結婚カップルが使用するユーザー端末と、花を生産している農家のパソコン等の通信機器の端末とをインターネットで接続し、結婚式を挙げる予定の結婚カップルが自分達の式で使いたい花を選べる機能と、選んだ花が式の当日まで成長して行く様子を確認出来る機能を備えたことを特徴とする。例文帳に追加

The system includes a function of allowing the couple planning to have the wedding ceremony to select the flower which the couple wants to use in the ceremony and to confirm the growth of the selected flower till the date of the ceremony by connecting a user terminal to be used by the couple to the communication apparatus such as the personal computer of a farmer, etc., producing the flower via the Internet. - 特許庁

一方向に延びる複数の上板とその各上板を支える支柱とが底板上に形成されてなる複数の合成樹脂製の排水性舗装用板状部材Pを、道路の幅方向に連続して敷設するとともに、互いに隣接する排水性舗装用板状部材Pの端部同士を熱融着によって接合する。例文帳に追加

A plurality of synthetic resin drainable pavement plate members P comprising a bottom plate on which a plurality of upper plates extending in one direction and a strut for supporting each upper plate are formed are laid continuously in the lateral direction of a road, and the respective ends of the mutually adjacent drainable pavement plate members P are bonded together by thermal fusion. - 特許庁

単結晶の引き上げ中において、坩堝の底部分において、原料融液の部分的な固化が発生し難く、坩堝径に対して大口径の単結晶育成を安定化し、坩堝内の原料融液の単結晶化の収率を大幅に高めることができる単結晶引き上げ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a single crystal pulling apparatus in which local solidification of the melted source material is prevented in the bottom part of the crucible during pulling a single crystal, a single crystal having a large diameter with respect to the diameter of the crucible can be stably grown, and the yield of growing a single crystal from the melt source material in the crucible can be significantly increased. - 特許庁

液体燃料を貯蔵した有底筒状の細長いタンク本体20と、このタンク本体20の開口端部23に嵌め込まれて超音波溶着されるタンク上蓋アセンブリ30とにより構成されるフリント式ライターであって、タンク上蓋アセンブリ30が嵌め込まれるタンク本体20の嵌め込み深さLを少なくとも15mmに選定する。例文帳に追加

In this flint-type lighter configurated by a bottomed cylindrical tank body 20 storing the liquid fuel, and the tank upper lid assembly 30 fitted to the opening end part 23 of the tank body 20 and welded by ultrasonic wave, a fitting depth L of the tank body 20 for fitting the tank upper lid assembly 30 is determined to be at least 15 mm. - 特許庁

接着後に一方のウェーハを0.1μm以上20μm以下に薄厚化する薄厚化工程と、 塩素・酸素混合雰囲気で熱処理することで、表面酸化膜の増厚を促進することにより接合界面付近からの酸素を吸い上げて接合界面酸化物を除去する内部酸素吸い上げ工程と、を有してなる。例文帳に追加

A manufacturing method of a bonded silicon wafer includes a thinning step of thinning one wafer to 0.1 μm or higher and 20 μm or lower after adhesion and an internal oxygen sucking step of removing a junction interface oxide by sucking oxygen from the vicinity of the junction interface by accelerating thickening a surface oxide film via heat treatment in a mixed atmosphere of chlorine and oxygen. - 特許庁

耐熱性高分子の分子鎖の熱伝達を効率的に発生するよう結晶化度を上げ、伸びきり結晶比率を上げることによって熱エネルギ−伝達装置や超電導コイル用巻枠、スペ−サー、パソコン用放熱材料、等に有用な繊維方向のみに高い熱伝導率を示す繊維を提供すること。例文帳に追加

To provide a fiber exhibiting high heat conductivity only in the fiber direction and useful for heat energy transmitter, superconductive coil-winding frames, spacers, personal computer heat-releasing materials, and the like, by increasing crystallinity and extended crystal rate to efficiently conduct heat in the chain of the heat-resistant polymer. - 特許庁

本発明は、防蟻効果に優れ、使用出来る仕上げ材の種類が制限されることがなく、既設の基礎でも断熱材を容易に取り付け、或いは交換することが出来、施工が容易で断熱材及び仕上げ材の材料量を低減してコストダウンを図ることが出来る断熱基礎構造を提供することを可能にすることを目的としている。例文帳に追加

To provide a heat-insulating foundation structure which has an excellent termite-preventive effect and in which the kind of a used finishing material is not limited, a heat-insulating material is installed easily even on an existing foundation or can be exchanged and the execution of work is facilitated, quantities of the heat-insulating material and the finishing material are decreased and a cost can be reduced. - 特許庁

佐々木社長は、「知人に借りたパソコンを立ち上げると、全国から多くの注文や励ましの連絡が届いていた。また、ただ一つ残された名取駅前の販売店舗の片付けに通う中で、地域の方々や閖上地区の顧客から早期復活を期待された。次第に気持ちが整理され、1か月ほど経過した頃、再建への手応えを感じ始めた。」と語る。例文帳に追加

He says, “When I used a personal computer I borrowed from a friend to check my mailbox, it was filled with large numbers of orders and words of encouragement from all over the country! Also, as I went back and forth to clean up our one remaining shop in front of Natori train station, the local people and customers from Yuriage said they were eager for us to reopen soon. I gradually regained my strength and after about a month I felt ready to move forward with rebuilding the company.”  - 経済産業省

凹状の収容部を有する略方形形状の側溝用蓋本体1と、この側溝用蓋本体1に収容されるてこ上げ機構と、前記側溝用蓋本体1の底部に取りつけられた、このてこ上げ機構の駆動により押し下げられる片開きの板部材5と、からなる側溝用蓋であって、前記てこ上げ機構は、側溝用蓋本体1の収容部の内側に両側面に渡って軸架された回動軸2と、当該回動軸2の両端付近に固着された一対の作用部材3と、からなる側溝用蓋。例文帳に追加

The lever mechanism comprises a rotating shaft 2 laid across both side faces inside the storage part of the side-ditch cover body 1, and a pair of working members rigidly fixed close to both ends of the rotating shaft 2. - 特許庁

アンローダ吊部材13に吊ワイヤー8を取り付け、該吊ワイヤー8の先端で底荷作業用のブルドーザ5を吊り下げて着底させ、巻取装置10より巻き出した巻取り索9を吊ワイヤー8の先端側に取り付け、ブルドーザ5の着底後にブルドーザ側連結部12から吊ワイヤー8を取り外し、該取り外された吊ワイヤー8を前記巻取り索9により引き上げて収納する。例文帳に追加

A winding cable 9 drawn from a winding device 10 is fitted to the tip of the suspension wire 8, and after the bulldozer 5 reaches the bottom, the suspension wire 8 is removed from a bulldozer side connection part 12, and the removed suspension wire 8 is pulled up for housing by the winding cable 9. - 特許庁

シート材を積層状態で保持する給紙トレイにおいて、積載したシート材を搬送ローラに当接させるために設けられた回動可能な底板または上下動可能な底板の構造を、用紙搬送方向に対して左右どちらか一方の全面および一部を底上げして高低差をつけた。例文帳に追加

In this paper feeding tray for holding sheet materials in a stacked condition, a structure of a turnable bottom plate or a vertically movable bottom plate provided to let the loaded sheet materials abut on a conveyance roller is provided with difference in height by raising a bottom of the whole face on one side on the left and right sides and a part for the direction of paper conveyance. - 特許庁

多層セラミック板と該セラミック板の外周縁に形成したセラミック側壁部とからなるセラミックパッケージに圧電振動素子を収容して構成する圧電振動子であって、前記セラミック板を前記側壁部底部より底上げし、パッケージの外側底部に凹陥部を形成した圧電振動子とする。例文帳に追加

Concerning the piezoelectric vibrator constituted by housing a piezoelectric vibrating element in a ceramic package composed of a multi- layer ceramic plate and a ceramic side wall part formed around the outer peripheral edge of this ceramic plate, the ceramic plate is raised from the bottom of the side wall part and a recessed part is formed on the outside bottom of the package. - 特許庁

レバー57を反時計方向に回すと係止板58から細長棒54が離脱して、第1ロック装置50のロックが解除されて底板5の拘束が解除され、リング37を後方へ引くことで、ロープ36が滑車32ないし35を滑って底板5の後端が引き上げられて、底板5が前方へ回動する。例文帳に追加

A slender rod 54 is released from an engagement plate 58 when a lever 57 is rotated counterclockwise, a first lock device 50 is unlocked, constraint of a bottom plate is released, a rope 36 slides on pulleys 32 and 35 and a rear end of the bottom plate 5 is pulled up as a ring 37 is pulled backward, and the bottom plate 5 is revolved forward. - 特許庁

底板211が各ワイヤ237,238等により吊上げられた状態において前記底板211の片側に一時的に記録紙の荷重が加えられた場合に、片側荷重された底板211の反対側の2隅近傍の穴に嵌挿するワイヤに発生する弛みを弛み吸収プレート230が下方に引っ張ることで吸収する。例文帳に追加

When load of the recording paper is temporarily applied to one side of the bottom plate 211 while the bottom plate 211 is lifted by each wire 237, 238, etc., loosening generated in the wire inserted into the hole in the vicinity of two corners on the opposite side of the bottom plate 211 on which load is applied on one side is absorbed by pulling downward by the loosening absorption plate 230. - 特許庁

風呂の浴槽の底に配置した複数の膨縮袋体を交互に膨縮させることで、浴槽内の例えば米糠、大鋸屑、枯れ草菌、水及び栄養分などの酵素混合剤の一部を交互に押し上げながら撹拌することで、酵素混合剤の内部に空気を自動的に混入することのできる酵素を利用した健康風呂用空気混入装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an aeration device for a health bath automatically mixing air inside enzyme mixture by alternately inflating a plurality of inflation/deflation bag bodies disposed at the bottom of a bathtub and alternately pushing up and agitating a part of the enzyme mixture such as rice bran, large sawdust, Bacillus subtlis, water and nutrient. - 特許庁

上側締め具4は、円筒状胴部1の上側溝部14に係合する下係合面48と上蓋2上縁に係合する上係合面49を備え、底側締め具5は、円筒状胴部1の底側溝部15に係合する上係合面58と底蓋3下縁に係合する下係合面59を備える。例文帳に追加

A top fastening device 4 includes a lower engagement surface 48 engaging with a top groove 14 of the cylindrical body 1 and an upper engagement surface 49 engaging with the upper edge of the upper lid 2, and a bottom fastening device 5 includes an upper engagement surface 58 engaging with a bottom groove 15 of the cylindrical body 1 and a lower engagement surface 59 engaging with the lower edge of the bottom lid 3. - 特許庁

すると、次にパソコンBでインターネット接続用のブラウザが立ち上げられたときに、ダウンロードされた情報抽出プログラムが自動的に実行され、パソコンBのメールアドレス、過去にアクセスしたサイトの履歴、お気に入りとして記憶してあるサイトのアドレスの各情報がパソコンAへ送信される。例文帳に追加

Then the downloaded information extracting program is automatically performed when an Internet connection browser is started in the PC B and respective kinds of information such as the mail addresses of the PC B, the history of accessed sites in the past or the addresses of the sites stored as the favorite one are transmitted to the PC A. - 特許庁

キャピタルゲインだけに軽減税率では少し不公平だという意見もあったし、しかし、そこは活性化しなければ資本主義の基本ですから、そこは活性化しなければ経済、産業は底上げしないのだという意見もございまして、証券税制というのはいろいろな歴史がございますが、私はやはりきちっと国民の一人ひとりの生活、あるいは同時にそういったことの向上を目指して基本的に経済が活性化していくことを基本的に、しかし税制ですから、当然、簡素公平なことも必要ですから、その辺を勘案しながら総合的判断をしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

For example, some argued that it would be unfair to lower tax rates on capital gains only, while others stated that, as a basic element of capitalism, this tax measure must lead to boosting of economy and industry. While our securities taxation system has been discussed historically, I think that it should be formulated with the basic aim of suitably pursuing higher living standards for every Japanese people and ensuring economic vitalization at the same time and, naturally it also needs to be simple and fair.  - 金融庁

植物繊維を配合したモルタルまたはコンクリートの線状体からなるブロックであって該線状体同士が部分的に結着し且つ該線状体同士の間に間隙7が形成されている立体形状のブロックと,該ブロックの前記間隙7に装填された砂泥8とからなる基盤を,底生生物の調査対象域の水底11に,少なくとも該線状体の一部が水底11から露出するように設置し,所定の期間を経たあと水底11から引き上げて底生生物の生息状況を観察する底生生物の調査方法である。例文帳に追加

The examination base is a three dimensional block composed of linear bodies of mortar or concrete blended with vegetable fibers, wherein the linear bodies are partly bound each other and spaces 7 are formed between the linear bodies. - 特許庁

ただ、さっき申し上げたように日本だけが横並びでないということになると、これはどこの場合でもそうですけれども、そこにプレッシャーがかかるという、よりかかりやすい状態になっているということは言えるんだろうなという意味で、さっき申し上げたように欧米並みのルールに変えていくことが非常に今日本にとっても、またほかの国も同じようなことがあるかもしれません、大事だなというふうに思って判断をしたところです。例文帳に追加

However, it is important to change our rules in line with the U.S. and European rules as I said earlier, because if Japan alone - or any country, for that matter - is left behind, it is liable to face intensified pressure. So, we have concluded that it is very important for Japan and other countries to change their rules in line with the U.S. and European rules, and decided to bring forward the introduction date.  - 金融庁

検証委の結果ではないのですけれども、もうすぐペイオフから1年経って、多大な被害というか、預金者に全額戻らないという迷惑をかけた銀行だったわけですけれども、この1年経ってみてのご感想というか、あの銀行は非常に特殊な銀行だったということを破綻した当時、金融庁として強調していたわけですが、今後の課題というか、全体としての健全性の底上げ、金融機関としての底上げについて、大臣としてご感想などがございましたらお願いします。例文帳に追加

This question is not related to the results of the review committee. It is nearly one year since you invoked the payoff measure, and the Incubator Bank of Japan has caused considerable damage as deposits were not fully paid back to depositors. Looking back at the past year, how do you feel about that? When Incubator Bank of Japan failed, the FSA stressed that that bank was a very extraordinary bank. What are your thoughts on future challenges, such as how to improve the soundness of the financial sector as a whole and the soundness of financial institutions?  - 金融庁

それも、可能性の一つでしょうけれども、やはり全体の、今さっき私は厚労省という話をしましたが、基本的に年金を所管しているのは厚労省でございまして、そことの密接な関係ということを申し上げたと思いますが、例えば皆さん方、5.5%の予定利率などというのは、今の時代にはそう簡単にできませんから、(かつては)1,800か1,900ぐらい厚生年金基金があったのですけれども、ほとんどの大手の企業は引き上げまして、今は500ぐらいになっており、主に中小企業の総合型でございます。例文帳に追加

That is one possibility. However, basically, the Ministry of Health, Labor and Welfare has jurisdiction over pension-related matters as a whole, and as I said earlier, we will maintain close cooperation with that ministry. It is not easy now to set a prospective yield of 5.5%, for example, so although there were previously around 1,800-1,900 pension fund associations, the number has declined to around 500 as most major companies have abolished their pension fund associations. The remaining associations are mostly general-type associations comprising small and medium-size companies.  - 金融庁

しかし同時に、金融の規律というものもございますから、私何回も申し上げましたように、このペイオフというのは金融破綻の場合の本流であって、この前言ったシステミックリスクをもたらす場合なんかには実は全額保護ということをやらせていただいて、足利銀行だとかはそういうふうになったと、この前ペイオフしたときに申し上げましたけれども、そこら辺は重たく受けとめまして、まさにそういったことになったわけでございますから。例文帳に追加

At the same time, however, financial discipline has to be observed. “Pay-offis the main course of action in the event of collapse of a financial institution, as I have repeatedly stated. If systemic risks may arise-as in the case of Ashikaga Bank-deposits will be protected in full, as I explained upon the execution of thepay-off” scheme.  - 金融庁

だから、そこらを含めて、弁護士がそういう広告を出している意味が、「荒稼ぎしちゃおう」と思って客寄せでやっているのか、そうではなくて、そうした多重債務で苦しんで多額の利息を払っている人たちや、その一部を返してもらいたいと思っている人がいても、どうやったら返してもらえるのか方法が分からないという人たちに、「私たちが手伝ってあげますよ」ということをPRする善意の意味で広告しておられるのか、その辺りは私には分かりません例文帳に追加

I do not know whether such advertising by lawyers is a crowd-pulling ploy for commercial gain or whether it reflects a conscientious intention to provide support for people saddled with a heavy burden of interest payments on multiple debts and for people seeking a refund of overcharged interest  - 金融庁

(1)塔還流ライン (2)塔還流ポンプの還流ドラムへの循環ライン (3)塔底抜きだしポンプの塔底への循環ライン (4)塔がサイドカット抜きだしを有する場合、そのサイドカット抜き出しポンプの塔への循環ライン 分析装置としては、たとえばガスクロマトグラフや、比重、密度計、その他蒸留塔の運転の指標となるデータを自動もしくは手動で得ることができる各種設備があげられるが、分析結果が遠隔監視可能なものでなおかつ自動で分析を行うものが好ましい。例文帳に追加

Although a gas chromatography, a specific density, a densitometer or various other instruments capable of obtaining data being operational indexes of the distillation column automatically or manually are exemplified as the analyzer, such an analyzer is preferably used that an analyzed result can be supervised remotely and analysis is automated. - 特許庁

堀口は明治大学建築学科での造園論の講義の中で、日本庭園の起源としての自らの庭園観を披露しているが、このとき従来の庭園イメージとは異なる庭園について述べるといって、3つの要素、古代の古墳、厳島神社、皇居の堀端を上げている。例文帳に追加

In the lecture of the theory of landscape gardening at the Department of Architecture at Meiji University, Horiguchi stated his view on gardening as an origin of Nihon teien, reciting three examples that differ from the traditional image of gardening such as an old burial mound in ancient times, the Itsukushima-jinja Shrine and the moat embankment of the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私がこの前申し上げましたように、石炭とか鉄鉱石を輸入しまして、そしてそれから自動車を造ったり、パソコンを造ったり、カラーテレビを造ったり、そういった付加価値をつける、更に高度な付加価値をつけてマザーマシンを作ったり、そういったことがやっぱり日本が今でも栄えてきた理由だと思っています。例文帳に追加

As I said previously, Japan has maintained economic prosperity because it imports raw materials, such as coal and iron ore, and processes them into products with high value added, such as personal computers and color TVs.  - 金融庁

上底吹き可能な精錬容器を用いて、酸素を上吹きするとともにフラックスを底吹きインジェクションして溶銑を脱りんするに際し、蛍石を使用することなしに良好な脱りん処理を行うことのできる脱りん方法を提供する。例文帳に追加

To provide a dephosphorizing method by which a good dephosphorizing treatment can be performed without using fluorite in the case of dephosphorizing molten iron by using a top and bottom-blown refining vessel and top-blowing oxygen, and also, bottom-injecting flux. - 特許庁

本発明では、海底の底泥層に砂礫層中の地下水を海底まで汲み上げる海水浄化装置を設置して、この海水浄化装置によって砂礫層中の地下水を海水中に混入させることによって海水を浄化することにした。例文帳に追加

An apparatus for cleaning seawater is arranged in a muddy bottom layer on the seabed so that the ground water in a gravel layer is sucked up to the seabed and mixed in seawater to clean seawater. - 特許庁

例文

圧電体薄膜素子の圧電性能を損なうことなく、電極と圧電薄膜との膜の密着性を上げ、圧電体薄膜素子を用いたデバイスの作成プロセスで安定した品質と歩留まりを有す圧電体薄膜素子を提供すること。例文帳に追加

To provide a piezoelectric thin film element which has stable quality and yield in a process of forming a device using the piezoelectric thin film element by increasing adhesiveness between an electrode and the piezoelectric thin film, without impairing the piezoelectric performance of the piezoelectric thin film element. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS