1016万例文収録!

「だいどうまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいどうまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいどうまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1086



例文

アーム3は前記係合により、一端側が待受保持部から係止解除されて付勢力で移動されると共に、逆方向への移動時には付勢手段に付勢力を蓄積し一端側が第一移動部分から待受保持部に達する。例文帳に追加

The one end side of the arm 3 is released from the locking engagement with the standby holding part by the engagement and moved by the energizing force, and the one end side thereof moves from the first movement part 15a and reaches the standby holding part, when it is moved in a reverse direction, by accumulating the energizing force in the energization means. - 特許庁

室町時代中期の文安年間(1444-1448)に東福寺第129世が開山した塔頭で、定朝の父・康尚の作といわれる本尊・不動明王坐像(重文)は、寛弘3年(1006年)に藤原道長が旧法性寺に建立した五大堂の中尊と伝える。例文帳に追加

Founded during the Bunan era (1444-1448) in the mid Muromachi period in Tofuku-ji Temple's 129th year; the seated statue of the main deity of veneration, Fudo Myoo (Important Cultural Property), thought to have been created by Jocho's father Kosho is said to have been the central deity of the Godaido (hall dedicated to the five guardian kings) that was established by FUJIWARA no Michinaga in old Hossho-ji Temple in 1006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに従って諸藩でも同様の措置を取ると同時に自藩の法令を併せて掲示して自藩の法令の公示に用いた(代表的な高札場としては江戸日本橋(東京都中央区)、京都三条大橋、大坂高麗橋、金沢橋場町、仙台芭蕉辻などが挙げられる)。例文帳に追加

Following the Bakufu order, each domain took the similar measure, while Kosatsu was also utilized for the public notification of the act of each domain. (Major examples of the set up location of Kosatsu can be mentioned as follows; Edo Nihonbashi [Chuo Ward, Tokyo Prefecture], Kyoto Sanjo O-hashi Bridge, Osaka Korai-bashi Bridge, Kanazawa Hashiba-cho, Sendai Bashotsuji and so on.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の一実施形態の測定プログラムは、コンピュータに、プロセスとして実行されて、第1の他プロセスと同期をとった後、当該同期の待ち時間の出力、および、当該第1の他プロセスとの第1の通信を行う測定処理を実行させる。例文帳に追加

This measurement program makes a computer output synchronous waiting time after measurement processing is performed as a process and is synchronous with the other first process and perform the measurement processing for performing the first communication with the other first process. - 特許庁

例文

待受け動作停止中の端末装置1がユーザにより充電台2に装着(設置)され、検出部により接続状態及び電源供給状態が検出されると、その検出結果を受けた端末装置1は、第1〜第3の動作モードのいずれかに移行する。例文帳に追加

When a user mounts (installs) the terminal 1 during the stop of a standby operation on a charging base 2 and a detection section detects a connection state and the state of power supply, the terminal 1 receiving the detection result shifts to any of first to third modes. - 特許庁


例文

この方法は、第1のRATからMDT測定構成を受信し、MDT測定構成のタイマ値に対応するMDT測定ログ記録のタイマを開始し、モバイルデバイスが第1のRATから第2のRATに移動するためにinter-RAT手順を実行するときに、タイマを動作させ続ける。例文帳に追加

The method includes receiving a MDT measurement configuration from a first RAT, starting a timer for a MDT measurement logging corresponding to a timer value in the MDT measurement configuration, and keeping the timer running when the mobile device performs an inter-RAT procedure to move from the first RAT to a second RAT. - 特許庁

画像信号に基づき画像を表示するよう構成された表示パネルと、第1ガンマ曲線を適用した第1サブフレーム画面のフレームデータを前記表示パネルに供給し、前記第1ガンマ曲線のガンマ値より大きいガンマ値を有する第2ガンマ曲線を適用した第2サブフレーム画面のフレームデータを前記表示パネルに供給するように構成された駆動部とを有す。例文帳に追加

The display apparatus is equipped with: a display panel to display an image based on image signals; and a driving part for supplying frame data of a first sub-frame screen adopting a first gamma curve to the display panel and for supplying frame data of a second sub-frame screen adopting a second gamma curve having a larger gamma value than the gamma value of the first gamma curve to the display panel. - 特許庁

四条道場金蓮寺(京都市)などの、寺町通沿いの寺院の境内が、縁日の舞台として利用されるようになり、裏寺町通にも見世物小屋や芝居小屋が見られるようになった。例文帳に追加

Temple precincts including Shijo-dojo Konren-ji Temple (Kyoto City) which was along Teramachi-dori Street were used as a booth during fairs, causing show tents and small theaters to show up on Uraderamachi-dori Street as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、祭礼や縁日や市などの寺社の参道や境内や門前町・鳥居前町において参詣者に授与・販売する歴史的、文化的背景のあるものを指す。例文帳に追加

Engimono also means something to be sold or offered to visitors at sando (an approach to the temple), temple or shrine grounds, Monzen-machi (a temple town) and Toriimae-machi (town in front of torii [Shinto shrine archway]) on the day of festivals and fairs, based on the historical and cultural backgrounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天保5年12月12日(1835年1月10日)大坂堂島浜(大阪府大阪市福島区福島(大阪市)1丁目・通称ほたるまち)にあった豊前国中津藩の蔵屋敷で下級藩士福澤百助・於順の次男(末っ子)として生まれる。例文帳に追加

On January 10, 1835, he was born the second son (the youngest child) of Hyakusuke FUKUZAWA, a low-ranking retainer of the Nakatsu domain, by his wife Ojun, in Kurayashiki of the Nakatsu domain, Buzen Province, which was located in Dojimahama in Osaka (1-chome, Fukushima, Fukushima Ward, Osaka City, Osaka Prefecture, generally called Hotarumachi.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在でも忠臣とされ、東京都千代田区大手町の気象庁付近や、岡山県和気町の和気神社境内など、各地に銅像がある。例文帳に追加

Even now, he is considered as a loyal subject and his bronze statues are placed in various places such as in the vicinity of the Japan Meteorological Agency in Ote-machi, Chiyoda Ward, Tokyo and in the premise of Wake-jinja Shrine in Wake-cho, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「髭茶屋」を冠称する町名の区域は、明治22年までは「髭茶屋町」であったが、同年の市制町村制施行により山科村(のち山科町)大字髭茶屋となった。例文帳に追加

The area which includes the name 'Higechaya' had been 'Higechayacho Town' until 1889, and was reorganized into Oaza Higechaya, Yamashinamura village (later Yamashinacho Town) in accordance with the enforcement of the Municipal Government Act in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東西の奉行所が設置され、江戸町奉行と同様に東西1ヶ月ごとの月番制を取った(ただし、奉行所の名称は江戸・大坂町奉行とは違い、東御役所・西御役所と呼ばれていた)。例文帳に追加

East and West Magistrate's offices were set up, with a one-month rotating reign similarl to the Edo Town Magistrate (Note that the magistrate's offices were called higashi-oyakusho and nishi-oyakusho, unlike the Edo and Osaka Town Magistrates.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では「まちしゅう」と読まれることが多いが、『節要集』『日葡辞書』などの同時代史料によれば「ちょうしゅう」と発音されていたようである。例文帳に追加

Although it is mostly read 'Machi-shu' today, it was apparently read 'Cho-shu' according to the historical materials in that period including "Setsuyo-shu" (a book on oriental medicine written by Waichi SUGIYAMA in the 1610s) and "Nippojisho" (Japanese-Portuguese dictionary, published 1603-1604).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応2年5月1日(旧暦)に西宮市で主婦達が起こした米穀商への抗議行動をきっかけに起きた一揆は、たちまち伊丹市・兵庫区などに飛び火し、13日には大坂市内でも打ちこわしが発生した。例文帳に追加

On June 13, 1866 (表記変更), housewives in Nishinomiya City made a protest against a rice dealer, which triggered an uprising, and it spread quickly to other neighboring cities including Itami City, Hyogo Prefecture, and on July 25 (表記変更), a destructive riot broke out in Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川時代になって、高度の自治を展開したので幕府は今井を町として認め、江戸、大阪、京都、奈良と同様に惣年寄、町年寄をおき町制にあたらせた。例文帳に追加

According to the head of the family, although he was nominated for a barony by the government after the Meiji Restoration, the family were so destitute that they could not afford the processing fee for the peerage and he also mentioned that he was proud of his ancestors for not having been arrogant about their power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベアリングのアーマチュア(121)と検出器のアーマチュア(122)とは、第1のジャケット(151)のものと同一の磁性のラミネートで形成されることができる。例文帳に追加

A bearing armature 121 and a detector armature 122 can be made of a magnetic laminate identical to that of the first jacket 151. - 特許庁

可動接点基台部34は、アーマチュア30の短手方向での両端部がそれぞれ接圧ばね部35に連結され、接圧ばね部35を介してアーマチュア30に支持されている。例文帳に追加

The movable contact point base part 34, of which both ends in a shorter length direction of an armature 30 is connected with a contact pressure spring part 35, is supported by the armature 30 with the contact pressure spring part 35. - 特許庁

病院の待合室等に設置されているテレビを、その待合室に居る人々の大多数にとっての人気番組に自動的に切り換え得るようにする。例文帳に追加

To provide a technology capable of automatically switching a channel of a television receiver installed in a waiting lounge of a hospital or the like to a channel of broadcasting a hit program to the majority of people resident in the lounge. - 特許庁

マチュア6の回動支点となるヨーク5の横片5b先端部を略L字形に形成し、ヨーク5の横片5b先端部とアマチュア6下端部との接触面積を拡大している。例文帳に追加

The tip part of the lateral piece 5b of the yoke 5 which is the rotating fulcrum for the amateur 6 is formed almost L-shape to enlarge the contact area between the tip part of the lateral piece 5b of the yoke 5 and the lower part of the amateur 6. - 特許庁

この場合、アーマチャ軸24を保持する軸受38,39からアーマチャ軸24に作用する抗力の増大が抑制されることで、弁体12の作動安定性および省電力特性が確保される。例文帳に追加

In this case, since the increase of a drag acting to the armature shaft 24 from bearings 38 and 39 holding the armature shaft 24 is suppressed, the operating stability and the power saving property of the valve element 12 are secured. - 特許庁

はじめに、「まちの魅力」分野の特徴を見てみよう。まず、連携・協働の実施状況を押さえると、同分野において最も自治体との連携が実施されていることが分かる(第3-4-23図〔1〕)。例文帳に追加

Let us begin by examining the characteristics of thetown attractiveness” field. Starting with the state of collaboration and cooperation, it can be seen that collaboration with local governments is highest in this field (Fig. 3-4-23 1)). - 経済産業省

第3-4-23図〔2〕を見てみると、「生活支援」分野の連携・協働は、「まちの魅力」分野とは対照的に、にぎわいビジネス全4分野の中で、もっとも自治体側の主導傾向が強いことが見てとれる。例文帳に追加

Looking at Fig. 3-4-23 2), it can be seen that of the four fields of revitalization business, collaboration and cooperation in thelifestyle supportfield tends to be led the most by local governments, in contrast with the situation in thetown attractiveness” field. - 経済産業省

守護大名や守護代、国人領主が戦国大名になるためには、それは室町時代以前からの庶家や傘下の土豪とのゆるやかな同盟関係のしがらみを絶ち、強固な主従関係により結ばれた家臣団の獲得こそが大きな条件であったといえる。例文帳に追加

In order for shugo daimyo, shugodai, and kokujinryoshu to become a sengoku daimyo, it was necessary to abolish the ties of their loose alliances with shoke and local clans under them that began before the Muromachi period and then to obtain vassal groups with which they were tied based upon a strong relationship of master and vassal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1システムで待ち受け中の移動局が、第1システムでは提供されていないが第2システムでは提供されているサービスを要求した場合、該第2システムにより提供されているサービスを受ける確率を向上させること。例文帳に追加

To increase a probability that a mobile station will receive a service provided by a second system if the mobile station waiting in a first system requests the service which is not provided in the first system but in the second system. - 特許庁

従って、1枚の絶縁シート13で第1、第2の各電池8、10の絶縁を図ることができると共に、この絶縁シート13を下部ケース3内から引き抜くだけの簡単な作業で、第1、第2の各電池8、10の順番を間違えずに導通させることができる。例文帳に追加

Accordingly, the first and second batteries 8, 10 can be insulated by one insulating sheet 13, and the first and second batteries 8, 10 can be conducted without mistaking the order of them by easy work of only pulling out the insulating sheet 13 from inside the lower case 3. - 特許庁

排気弁29をアッパスプリング314とロアスプリング316により振動可能に支持し、第1の電磁コイル308を有する第1コア301と第2の電磁コイル309を有する第2コア302との間に、排気弁29の弁軸29bに連繋して可動するアーマチャ311を往復動可能に配置する。例文帳に追加

An exhaust valve 29 is supported in a vibrating manner by an upper spring 314 and a lower spring 316 and an armature 311 moved in linkage with a valve stem 29b of the exhaust valve 29 is situated in a reciprocating manner between a first core 301 having a first electromagnetic coil 308 and a second core 302 having a second electromagnetic coil 309. - 特許庁

アーマチュア軸の軸方向に対応する方向に相対移動する第1と第2の成形型62,63によりブラシホルダ31を射出成形する成形装置61において、これらの成形型62,63の相対移動方向に直交する方向に移動する第3の成形型66を設け、この第3の成形型66によりコネクタ部41を中空に形成する。例文帳に追加

In the molding device 61 performing injection molding of a brush holder 31 by means of first and second dies 62 and 63 moving relatively in the direction corresponding to the axial direction of an armature shaft, a third die 66 moving in the direction intersecting the direction of relative movement of the dies 62 and 63 perpendicularly is provided, and a hollow connector portion 41 is formed by the third die 66. - 特許庁

門脇が提唱したのは応神天皇の代に渡来した、百済の高官、木満致(もくまち)と蘇我満智(まち)が同一人物とする説で、鈴木靖民や山尾幸久らの支持を得た一方、加藤謙吉や坂本義種らが指摘したように、史料上の問題点が多く、蘇我氏を渡来人とみなす根拠は薄弱である。例文帳に追加

Yasutami SUZUKI and Yukihisa YAMAO both supported Kadowaki's assertion that the Baekje high official Machi MOKU, who is said to have arrived during the reign of Emperor Ojin, is one and the same individual as SOGA no Machi; but, as Kenkichi KATO and Yoshitane SAKAMOTO have pointed out, there are many historical discrepancies and little evidence to prove the migrant origins of the Soga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら膜/電極接合体は対応する第1開孔と第2開孔の間に挟持され、そのうち上框板、膜/電極接合体、下框板は上から下に積層され且つ超音波振動周波数溶接手段を利用して、接合されて単片構造とされ、上框板と下框板の材料には超音波溶接に適合する材料が選択される。例文帳に追加

The film/electrode assembly is pinched between the first aperture and the second aperture corresponding, out of which, the upper frame board, the film/electrode laminate, and the lower frame board are laminated from top to bottom sequentially, and jointed into a single piece structure using an ultrasonic vibration frequency welding means, and a material suitable for ultrasonic welding is selected for the upper frame board and the lower frame board. - 特許庁

半導体基板を化学蒸着装置のプラズマチャンバーに入れて水素およびアルゴンガスを注入する第1工程と、前記プラズマチャンバーにTiを含んだソースガスを注入する第2工程と、前記プラズマチャンバーにRFプラズマを形成してチタン膜を蒸着する第3工程とを備えることを特徴とするPCVDによるオーミック層形成方法。例文帳に追加

This method for forming an ohmic layer comprises a first step of forming injecting hydrogen or argon gas with a semiconductor substrate stored in the plasma chamber of a chemical vapor deposition system, a second step of injecting a Ti-containing source gas into the a plasma chamber, and a third step of forming a RF plasma in the plasma chamber to deposit a titanium film. - 特許庁

通常動画を録画する第一の録画媒体と通常静止画を録画する第二の録画媒体を有するビデオカメラに於いて、該録画媒体の切換えスイッチが知らないうちに第二の録画媒体になっていて、撮影者が第一の録画媒体のつもりで第二の録画媒体に動画を撮ってしまう間違いを防ぐ。例文帳に追加

To prevent a photographer from photographing a moving image in a second video recording medium, mistaking it for a first video recording medium, because the changeover switch of the video recording medium is switched to the second video recording medium, without the user's knowing in a video camera with the first video recording medium for video recording normal moving images, and the second video recording medium for video recording the normal static images. - 特許庁

ドアの閉鎖に伴い、そこに設けられた第1電極1が接近すると、まず可動接点30に当接し、補助コイル部37を弾縮させつつこれを押し込んで第2電極20に接触させ、そののち主コイル部36を弾縮させつつ可動接点30と第2電極20とを押し込むことで接触圧が確保される。例文帳に追加

When a door is closed and a first electrode 1 mounted there approaches, the first electrode 1 makes contact with the movable contact 30 and pushes the auxiliary coil 37 while elastically compressing it to make it contact with the second electrode 20, and then a contact pressure is secured by pushing the second electrode 20 and the movable contact 30 by elastically compressing the main coil 36. - 特許庁

関西鉄道(關西鐵道。かんさいてつどう、かんせいてつどう)は、明治時代に存在した現在の東海旅客鉄道・西日本旅客鉄道の路線にまたがる鉄道事業者で、関西本線・草津線・片町線・紀勢本線・桜井線・和歌山線・奈良線・大阪環状線の前身である。例文帳に追加

Kansai Railway Company (It's pronounced in kanji characters as either Kansai Railway Company or Kansei Railway Company) is a railway industry that runs railroads across Central Japan Railway Company (JR Central) and West Japan Railway Company (JR West)'s current railroad, which existed during the Meiji period; it is the predecessor of the Kansai Main Line, Kusatsu Line, Katamachi Line, Kisei Main Line, Sakurai Line, Wakayama Line, Nara Line and Osaka Loop Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のクラッチ装置用の電磁アクチュエータ1は、クラッチ装置に用いられ、クラッチ部材4を軸方向に移動させる電磁石7と、電磁石7に吸引されて軸方向へ移動する第1のアーマチャ9と、磁路形成部材11と、磁路形成部材11に吸引されて軸方向へ移動する第2のアーマチャ12と、第1と第2のアーマチャ9、12との間に配置されるカム機構13とを備えている。例文帳に追加

This electromagnetic actuator 1 for the clutch device is used for the clutch device, and is provided with an electromagnet 7 axially moving a clutch member 4, a first armature 9 attracted by the electromagnet 7 and axially moved, a magnetic path forming member 11, a second armature 12 attracted by the magnetic path forming member 11 and axially moved, and a cam mechanism 13 arranged between first and second armatures 9, 12. - 特許庁

祭りや市や縁日が立つ寺社の参道や境内、門前町・鳥居前町・遊郭で出店や夜店として大規模な楊弓店、から小さな矢場といわれる小店があり、弓矢を使い的に当て、的の位置や種類により、商品や賞金が振舞われた。例文帳に追加

It ranged from large-sized Yokyu shops opened at festivals, sando (an approach to a temple) or precincts of a shrine on the days of festivities, Monzen-machi (a temple town), Toriimae-machi (town in front of torii - Shinto shrine gateway) and yukaku (red-light district) to small shops called yaba, where Yumiya was used to hit a target and prizes or money was given in accordance with the positions or types targets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商売人といっても、祭礼時などは町鳶、町大工などの冠婚葬祭の互助活動と同じで、いわゆる寺社普請と呼ばれる相互扶助の一環でもあり、支払われるお金も代金ではなく祝儀不祝儀であるともいえる。例文帳に追加

Although they are referred to as merchants, they are similar to the cooperatives formed for ceremonial occasions such as scaffolding men or carpenters, and are part of the mutual assistance known as jisha fushin (to making efforts for the construction of temples and shrines), were not paid but rather given money as a gift.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1959年(昭和34)の『大三輪町史』編纂の段階では、「現在は、その伽藍は存在せず、わずかに塔中の石垣のみが遺跡として存在するとともに、主たる仏像は翠松寺も移されているような現況である」(『大三輪町史』496p)とあるように堂舎は存在せず、一切の建物も残っていない状態となっていた。例文帳に追加

In 1954, when "The History of Omiwa-cho Town" was in compilation, 'no trace of the Buddhist buildings is found in the site except for a stone wall left in the pagoda, and principal Buddha statues have been moved to Suisho-ji temple,' ("The History of Omiwa-cho Town," p.469).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御部103は、操作指示された無線通信方式で待ち受けられるように待ち受けモードの切替制御を行い、WCDMA方式に対応する第1無線部101またはGSM方式に対応する第2無線部102のいずれか一方を動作させる。例文帳に追加

The control unit 103 switches the standby mode to wait in such radio communication method as instructed by manipulation, so that either a first radio 101 corresponding to the WCDMA method or a second radio 102 corresponding to the GSM method is operated. - 特許庁

コイル57に負の方向で通電を行えば、固定磁石59を除く固定コア本体55の一部、可動コア69及び第1アーマチュア81で磁気回路が形成され、第1アーマチュア81が固定コア本体55に磁着する。例文帳に追加

When a current flows in a coil 57 in a negative direction, a magnetic circuit is formed among part of a fixed core body 55 excluding a fixed magnet 59, a movable core 69 and a first armature 81 and the first armature 81 is magnetized to the fixed core body 55. - 特許庁

電磁クラッチ1は、ロータ6と、ロータ6と同軸上に並ぶ環状のアーマチュア5と、アーマチュア5の周方向に沿って並び、互いに独立して通電のオン/オフが可能な第1および第2の電磁石32,33と、を有している。例文帳に追加

The electromagnetic clutch 1 has a rotor 6, an annular armature 5 coaxial with the rotor 6, and first and second electromagnets 32, 33 which are arranged side-by-side in the peripheral direction of the armature 5 and capable of turning the supply of power on and off, independent from each other. - 特許庁

第1処理部12及び第2処理部14は、描画処理が未だ実行されていない処理待ち状態の中間コードデータのページ数BCが「2」を超える場合に、処理待ち状態の3ページ目の中間コードデータに対する共同描画処理を実行する。例文帳に追加

The first processing unit 12 and the second processing unit 14 execute collaborative drawing processing for intermediate code data for a third page in the processing wait state when the page count BC of the intermediate code data in a processing wait state that drawing processing has not been executed exceeds '2'. - 特許庁

ローラ8を保持する保持器6の位相を、ロータ15に主アマチュア11を摩擦係合させて変える前に、ロータ15に摩擦係合する補助アマチュア19を設け、第1の回転軸と第2の回転軸との回転差を所望の値に同期させるようにした。例文帳に追加

The rotational difference between the first rotating shaft and the second rotating shaft is synchronized to a desired value by providing an auxiliary armature 19 frictionally engaged with a rotor 15 before frictionally engaging a main armature 11 with the rotor 15 to change the phase of a cage 6 for holding the roller 8. - 特許庁

第1環状シール溝8に嵌着するカップシール7と第2環状シール溝9に嵌着するカップシール7とを、内周リップ部7bよりもシリンダ軸方向の寸法が短い外周リップ部7cを備えた同一形状に形成する。例文帳に追加

A cylinder hole bottom side surface 8b of the first annular seal groove 8 is configured to be planar so that the front end part of the inner circumference lip portion 7b of the cup seal 7 abuts thereon, and the front end part of the outer circumference lip portion 7c does not abut thereon. - 特許庁

それでも室町時代半ば頃から藤原定家の流れを汲む三条西家の活動により古い時代の本文により忠実だとされる「青表紙本」が優勢になり、逆に「河内本」の方が消えてしまったかのような状況になった。例文帳に追加

All the same, 'Aobyoshibon' became dominant and 'Kawachibon' receded because, since the middle of the Muromachi period, 'Aobyoshibon' came to be considered truer to the texts of old times by the Sanjonishi family, which was in the line of FUJIWARA no Sadaie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日置弾正正次は室町時代(15世紀後半)の人といわれているが諸説あり、神仏の化身と称されたり、日置吉田流初代・吉田上野介重賢であるとされたり(同一人物説)する。例文帳に追加

Masatsugu Danjo HEKI is said to be a person of the Muromachi period (latter half of the 15th century), however, there are various opinions: some say he was god or Buddha' incarnated; some say he was the same person as the first representative of Heki-Yoshida school Shigetaka Kozukenosuke YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中でも明の永楽帝の時代に永楽(明)9年(1411年)から作られた銅銭永楽通宝(永楽銭)が、室町時代中期に大量に輸入された。例文帳に追加

Among them, the copper coin Eiraku-tsuho (Eiraku-sen) minted from 1411 in the reign of the Ming dynasty's Emperor Yongle were imported on a massive scale in the middle of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代初期『御酒之日記』、江戸時代初期『童蒙酒造記』などにその名を残し、当時の日本酒の醸造技術の高さを物語っている。例文帳に追加

Bodai-moto was mentioned in some books, such as "Goshu-no-nikki," the oldest book on sake brewing techniques written in the early Muromachi period, and "Domoshuzoki," the best and the most detailed book on sake brewing techniques written in the early Edo period, and the descriptions show us how advanced the sake brewing techniques in those days were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に室町時代に足利将軍家が所持していた道具(東山御物)と、利休時代に最高位に評価された茶入などがこれに当たる。例文帳に追加

Utensils in possession of the Ashikaga Shogunate (Higashiyama gyomotsu, things, such as paintings, tea utensils, flower vases, collected by Yoshimasa ASHIKAGA, the eighth shogun of the Muromachi bakufu), and the most prized utensils in the age of Rikyu are main part of this category.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

南北朝時代から室町時代にかけてしばしば起きた国人一揆(国人領主連合)は、形態は様々だが国人領主同士の結合と見ることができる。例文帳に追加

Kokujin-ikki (riots by kokujin) that occurred frequently from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Muromachi period, varied in style, but can be seen as uniting kokujin ryoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS